Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переполох в Слоунз-Коув

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Маккензи Мирна / Переполох в Слоунз-Коув - Чтение (стр. 5)
Автор: Маккензи Мирна
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Тайлер улыбнулся.

– Было бы неплохо выставить этот дневник и церковные записи под стеклом в ресторане. Лайла хмыкнула.

– Давай, попытайся. Увидишь, как джентльмен превратится в упрямого быка. Я уже пробовала уговорить Грега расстаться с некоторыми из его сокровищ. Бесполезно.

– Может, если будешь хорошо себя вести, я оставлю тебе кое-что в своем завещании, – сказал коллекционер, взглянув при этом на Тайлера. Было ясно, что Грег подразумевает под «хорошо себя вести». Наверняка он слышал, как Тайлер вел себя в городе, встречаясь с Лайлой. Значит, он, как и Тайлер, не хочет, чтобы кто-то обидел Лайлу.

– Думаю, вы мудрый человек, мистер Бизби, – сказал Тайлер. – Спасибо, что позволили посмотреть ваши сокровища.

– Рад услужить, только, пожалуйста, поаккуратней. Некоторые вещи легко повредить.

– Да, некоторые вещи требуют особенно бережного обращения, – согласился Тайлер.

– Некоторых людей лучше видеть, но не слушать, особенно когда они начинают вмешиваться в жизнь других людей, – сказала Лайла, бросив величественный взгляд на обоих мужчин.

Тайлер усмехнулся. Грег хлопнул его по спине.

– А она с характером, – сказал Грег. – Я бы не беспокоился. А теперь оставляю вас, чтобы вы могли прочесть все об Уэстлейках и о том, что в конце концов стало с «Морским стражем».

Час спустя Тайлер и Лайла обменялись прочитанными документами, а еще через час подняли го-ловы и посмотрели друг на друга, немного одуревшие от чтения при тусклом свете и от полученных сведений.

– Что же, вижу, мои предки были не лучше, чем их теперешние потомки, – заметил он с кривой улыбкой. – Моя прабабушка оставила мужа и вернулась в Южную Каролину, где снова вышла замуж. У моего прадеда было три жены и куча любовниц.

– И процветающий бизнес – строительство судов. Неудивительно, что ты так искусен в реставрации старых зданий. Истоки этого – в работе по дереву.

Тайлер пожал плечами. Ему известно, как развивался семейный бизнес. Он даже знал о многочисленных браках и любовницах, но прочесть обо всем этом в подлинном документе – дневнике – было все равно неожиданно и удивительно.

Но он пришел сюда не для того, чтобы размышлять над прошлым своей семьи.

– Что ты знаешь о старых судах?

– Очень мало, – ответила она, и в глазах ее снова появился тот же романтический блеск.

– Я никогда не реставрировал корабли. Пожалуй, было бы забавно.

– Мы же в Мэне. Разумеется, ты можешь найти стоящий проект. Это было бы... романтично, правда? Семейный бизнес, прошедший полный круг. Замечательная идея.

Он улыбнулся.

– Я должен об этом подумать. После «Морского стража».

– «Морской страж» будет прекрасен. Я могу судить уже по тому, что мы сегодня узнали. Ты ведь увековечишь историю о том, как твой дедушка лично сопровождал часы на пути из Швейцарии? Как думаешь, мы могли бы найти какой-нибудь след этих часов? Грег сказал, что большая часть подлинной мебели пропала.

– Часы у меня. В Нью-Йорке, – медленно сказал он только для того, чтобы насладиться видом ее вспыхнувших глаз.

– Хотела бы я на них посмотреть. Разумеется, я их увижу, если ты поместишь их в своем ресторане.

Он снова вспомнил, как она выгладила, когда была девочкой, как однажды он собирался пригласить ее в дом, но потом передумал. Там была его мать. Любой из местных чувствовал себя стесненно в ее присутствии.

Глаза Лайлы по-прежнему; оставались мечтательными, заметил он. Никакие тени не омрачали их. Ему бы очень не хотелось, чтобы это случилось.

– Каково было жить в «Морском страже» летом? – внезапно спросила Лайла. Она разглядывала старые фотографии. Его прабабушка, очевидно, наняла фотографа, чтобы запечатлеть для потомков комнаты в доме.

– Это было красивое место, но очень тихое, – задумчиво ответил он. – Все мои братья и сестры – от других браков отца. Я единственный приезжал сюда с матерью. Она боготворила этот дом и богатство, которое он символизировал. Каждый год в первый день возвращения она проводила меня по дому, напоминая, к чему обязывает меня положение.

– А ты... – Лайла запнулась, потом покачала головой.

– Спрашивай, – сказал он.

– Вообще-то это не мое дело. Я не имею права требовать от тебя удовлетворить мое любопытство.

– А я имею право решить, что хочу тебе рассказать.

– Ты женился по обязанности?

Наконец он невесело улыбнулся.

– Как раз наоборот. Я бросил вызов семье, женившись на Джули, милой, невинной девушке без какой-либо родословной. Через год я стал таким же, как все Уэстлейки. Дела, бизнес, и больше ничего. Я женился на ней, чтобы противостоять истории семьи, но закончил тем, что повторил ее.

– Люди совершают ошибки, Тайлер. Ты ее любил?

– Она мне очень нравилась, – сказал он.

– Хочу посмотреть, смогу ли я побольше узнать о коллекции одеял твоей бабушки, – сказала она. – Она пишет, что пожертвовала несколько штук раз-личным организациям. Интересно, остались ли еще какие-нибудь из них.

– А мне интересно, сможем ли мы сподвигнуть Айвери на правильный поступок. Она сразу насторожилась.

– Он пригласил меня на ланч.

– Поговорить о делах, ты сказала. Она вскинула длинные ресницы, давая ему возможность увидеть сосредоточенность в ее глазах.

– О, Айвери такой. Всегда весь в делах.

Тайлер не понаслышке знал о мужчинах, которые ставят бизнес на первое место. Разве он не предостерегал ее против них? Если мужчина не в состоянии дать женщине немного романтики, значит, он ее не заслуживает.

– Может, ему просто нужен маленький урок.

– О, я не думаю...

– А я думаю. И у меня есть идея. Завтра вечером мы с тобой...

Она подняла руку.

– Я же говорила тебе: ты сделал для меня все, что мог, Тайлер. Мы в расчете. Он медленно покачал головой.

– Я ничего не сделал. Это ты все сделала. – Он указал на сокровища, которые они нашли у Грега.

– Ты снова пытаешься защитить меня, Тайлер?

– Может быть, чуть-чуть. – Голос его стал вдруг низким и хрипловатым. – Позволь мне, Лайла. Так мне будет спокойнее.

– Тебе не стоит беспокоиться об Айвери. Он просто друг и хороший человек.

– И это тот самый человек, который тебе нужен!

– Да.

– Значит, и я хочу для тебя того же, И не говори мне, что я уже выиграл пари. Ты еще не достигла своей цели. Все еще может закончиться тем, что я буду на общественных работах сажать розы в горшки.

Он встал, взял ее за руки и помог подняться со стула.

Его насмешливый, немного ироничный тон заставил ее покачать головой и улыбнуться.

– Или вычищать мусорные баки после летнего карнавала. Нам всегда требуются лишние руки для такой работы. Это ужасно.

– Да, может случиться что-то ужасное, если мы не устроим совместный выход завтра вечером.

– Что-то ужасное?

Он кивнул.

– Не хочу быть виноватой в твоем проигрыше. Выход так выход. Ради тебя. И Айвери, – добавила она, оглянувшись на Тайлера, когда они, крикнув «спасибо» и «до свидания» Грегу, пошли к двери.

Они были возле машины, когда Лайла снова обернулась.

– Тайлер?

Он выжидающе склонил голову.

– А что конкретно мы пытаемся показать Айвери?

Тайлер наклонился и, приподняв ее голову, поцеловал в изящный изгиб подбородка. Он обнял ее за талию.

– Мы хотим показать ему, как надо обращаться с женщиной, которую он желает. Мужчина не просит женщину своей мечты обсудить ее банковский счет за ланчем.

Лайла вздохнула и медленно, неуверенно кивнула.

– А что мужчина должен делать с женщиной своей мечты?

Тайлер улыбнулся.

– Я покажу тебе. И Айвери. Завтра вечером. Урок номер два. Если мужчина тебя желает, пусть хорошенько постарается тебя заслужить.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Тайлер привел ее на яхту, которую арендовал на вечер, – роскошное судно, рассчитанное на десятерых гостей и столько же членов экипажа, – Лайла почувствовала, что у нее задрожали руки. Других гостей не было, только она и Тайлер. Она была мечтательной неуклюжей девчонкой, когда появился он. Он – уверенный в себе сын Джеймса и Люсиль Уэстлейк, дитя привилегий, наследник династии Уэстлейков, мужчина, который привлекает женщин, как рок-звезды – фанатов. Нс-которые из этих женщин сейчас фланировали по пирсу, бросая на нее испепеляющие взгляды. Возможно, они знали, что все это не взаправду, и хотели, чтобы она ушла с дороги и освободила им место.

Может, именно так ей и следовало поступить.

Но в этот момент она взглянула в зеленые глаза Тайлера. Он выглядел так, словно это был самый волнующий момент в его жизни.

Наверное, сотни женщин видели этот взгляд, напомнила она себе. Но тем не менее улыбнулась. Почему бы ей не насладиться сегодняшним вечером с Тайлером? Это больше никогда не повторится.

– Ты сегодня очень красивая, – сказал Тайлер. Лайла сделала глубокий вдох.

– Ты тоже.

– Спасибо, но сделай одолжение, не говори этого Дэнни. Соблазн проанализировать твои слова будет непреодолим.

Лайла ничего не ответила, лишь лицо ее покрылось легким румянцем.

– Я еще никогда не была на такой яхте, – решила она сменить тему. – Во всяком случае, на такой большой, к тому же частной. – Куда мы направляемся?

Он покачал головой и, взяв ее за руку, повел к столу на носу судна. Пламя белых свечей отражалось в хрустале. В корзинке лежала бутылка вина.

– Сегодня мы отойдем от берега недалеко, чтобы нас могли видеть на берегу и рассказать кому нужно о нашем вечере. В то же время не хотелось бы, чтобы кто-нибудь слышал, о чем мы говорим. В тот же миг, словно по приказу, капитан крикнул, что они отчаливают. Тайлер заботливо усадил Лайлу за стол. Отойдя на небольшое расстояние от берега, яхта бросила якорь.

Официанты подали вино, хрустящий французский хлеб и зеленый салат. Тайлер поднял бокал:

– За твое счастье, Лайла. За исполнение всего то-го, что ты желаешь и, несомненно, заслуживаешь.

Бокалы легонько стукнулись и зазвенели. Она сделала глоток, смотря в его глаза. Небо внезапно потемнело.

– Чего ты хочешь от жизни, Тайлер? Он медленно улыбнулся.

– Вы с Дэнни чем-то похожи. Он постоянно задает мне этот вопрос.

– И что ты отвечаешь?

Пожав плечами, он сделал еще глоток вина, откинулся на спинку стула и поглядел ей в лицо.

– То, что я отвечаю, обычно не доставляет ему удовольствия.

– А я и не прошу доставить мне удовольствие.

– А чего ты, просишь?

– Поговорить со мной, вот и все. Мы же пробудем здесь несколько часов. Поговори со мной, Тайлер.

– Давай поговорим. Каких-то грандиозных устремлений у меня нет, если ты об этом. Люблю свою работу и хочу делать ее хорошо. Хочу быть уверен, что все мои братья и сестры обеспечены и при деле. Хочу время от времени иметь возможность полюбоваться звездами.

Услышав это, она подняла глаза. На небе виднелось лишь несколько звезд.

– В разных местах они выглядят чуть-чуть по-разному, – заметил он. – Но все равно остаются неизменными. Когда ни посмотришь наверх, они всегда там.

– Стабильность приятна, – согласилась она. – Уж это-то мне известно. – И она улыбнулась, показывая, что не собирается переходить границу. Все те вещи, о которых он упоминал, безусловно, важны, но это не личное. Они не раскрывают сердце, и она уверена, что Тайлер не хочет, чтобы к нему заглядывали в душу. Немного обидно, но она уважает его желание.

– А в чем еще ты хорошо разбираешься? – спросил он.

Она опустила глаза на сверкающую белизной скатерть.

– Книги. История. Мэн. Семья.

– Хочешь детей?

– Конечно, – ответила она так, словно это было для нее очевидным.

– Хорошенько все обдумай, прежде чем делать выбор, Лайла. Не из каждого мужчины выйдет хороший муж и отец. Даже если он будет любить тебя.

– Я не отношусь к выбору мужа легкомысленно, Тайлер. Если бы это было так, мы бы с тобой здесь сейчас не сидели.

Он улыбнулся.

– А что именно мы делаем? Она ответила улыбкой.

– Едим?

Они оба рассмеялись, потому что еще даже не притронулись к салату.

– Нужно поесть, – сказала она, – а то твой бедный шеф-повар огорчится, думая, что нам не понравилась его стряпня.

– Да, нам лучше поесть, – согласился он, – хотя в том, что мы только беседуем, тоже есть свои плюсы. Наблюдающие за нами с берега подумают, какие такие увлекательные темы мы обсуждаем, что даже не притрагиваемся к еде.

Он снова наполнил ее бокал, но, сделав лишь глоток, встал и потянул ее со стула прямо в свои объятия.

Заиграла тихая музыка. Что-то джазовое, негромкое и страстное. Он прижал ее теснее, и ее тело слилось с его телом.

– Я не очень хорошо танцую, – прошептала она.

– Тебе и не нужно. Моя матушка настаивала, чтобы я научился подстраиваться под любую партнершу, как бы она ни танцевала. Уэстлейки не могут посрамить себя в танцах, – произнес он строго, и Лайла поняла, что он подражает голосу Люсиль Уэстлейк.

– И в чем же секрет того, чтобы каждая женщина чувствовала себя уютно в твоих руках? – поинтересовалась она, пытаясь не покраснеть и чувствуя, что все-таки краснеет.

Он усмехнулся и притронулся губами к ее уху. Волосы Лайлы были разделены на пробор сбоку. Тайлер скользнул по нему пальцами и отодвинул пряди в сторону.

– В идеале я держу тебя достаточно близко, чтобы ты не спотыкалась, – прошептал он, легко проведя рукой по ее талии, чтобы показать, как именно, – но достаточно далеко, чтобы это оставалось в рамках приличий. – И снова он широко расставил пальцы у нее на талии, демонстрируя нужную дистанцию между ними. – И все-таки... – сказал он и замолчал, так как она чуть-чуть подалась назад, чтобы заглянуть ему в глаза.

– Все-таки?

– Сегодня у нас не урок танцев. Это урок другого рода. Для жаждущих зрителей, – закончил он, кивнув в сторону берега. – Я должен обнять тебя покрепче. – И притянул ее к себе. Ее губы оказались в дюйме от его губ.

Лайла напомнила себе, что это просто спектакль, но все-таки закрыла глаза. Она старалась не думать, каково было бы танцевать с ним каждый вечер, быть его избранницей. Глупые мысли, когда он ясно сказал, что никогда не женится. Она просто подруга на один вечер, и то только потому, что он старается ей помочь. Если она откроет глаза, то чудесный сон исчезнет, поэтому Лайла их не открывала. Тайлер кружил ее в танце, а она упивалась радостью полета в его объятиях, близостью его тела.

Музыка прекратилась, и он медленно отпустил ее.

– Спасибо, – сказал Тайлер нетвердым голосом.

Интересно, о чем он думал, пока они танцевали? Может, о женщине, с которой вот так же когда-то танцевал и на которой женился?

– Ты благодаришь меня? Я, танцуя с тобой, почувствовала, что парю, лечу, словно птица. Спроси я всех женщин, с которыми ты танцевал, все они, я уверена, были благодарны тебе за мастерство. – Она присела перед ним в элегантном поклоне. – Благодарю вас, мистер Уэстлейк. Сегодня я переживаю множество новых ощущений. Мое первое плавание на яхте, первый обед на палубе, первый танец без счета шагов и постоянного отлавливания ног партнера.

– Не может такого быть, – покачал он головой и недоверчиво улыбнулся.

– Гм, – пробормотала Лайла, сморщив носик. – Это еще что. Да я некоторым ломала кости, и не таким парням, Тайлер Уэстлейк, – сказала она.

Последнее она произнесла чуть громче и сразу испугалась, что на берегу могли ее услышать. Но он мягко приложил руку к ее губам.

– Ого, теперь они подумают, что я сделал что-то не то и ты грозишь мне расправой. Как же нам исправить положение?

– Я бы не хотела, чтобы кто-нибудь решил, будто ты меня напугал или обидел, – сказала она тихо и, не думая, насколько смел и нехарактерен для нее этот поступок, обхватила его за шею и притянула к себе его голову.

Их губы встретились. Один, второй раз. Он наклонил голову и захватил ее губы более властно. Она прильнула к нему.

Тайлер поднял ее на руки, медленно закончил поцелуй и отнес на скамью.

Пока они танцевали, разговаривали и целовались, в небе зажглись мириады звезд.

– Нам нужно больше времени, – прошептал он хрипло. Лайла понимала: он имеет в виду, что надо больше времени, чтобы сделать этот романтический эпизод еще более убедительным для зрителей, но ей хотелось больше времени для того, чтобы вот так побыть с ним наедине.

– Покажи мне звезды, – отозвалась она тоже шепотом.

Он молча кивнул, накинул ей на плечи свой пиджак и обнял ее.

– Вон Геркулес, – сказал он. – Он воин, охотник. И ему есть на кого охотиться в ночном небе. Вот Лев, Гидра – девятиголовая змея, Дракон. – Называя каждое созвездие, Тайлер показывал его.

– Геркулес удачливый охотник, как ты думаешь? – спросила она.

– Да, он получает все, к чему стремится.

Как Тайлер, подумала она. Пожелай он практически любую женщину, он ее получит. Но сначала он должен ее захотеть. И даже в этом случае женщине нужно смириться с тем, что он будет принадлежать ей лишь несколько недель, или несколько дней, или даже несколько часов.

Этот вечер действительно был романтичным. Но у нее ведь не должно быть романтических мыс-лей о Тайлере.


– Ух ты, я прямо уморилась, следя за вами вчера вечером, – выпалила Альма, перегнувшись через прилавок. Лайла на четвереньках искала пакеты, которые умудрилась уронить. Я много чего умудрилась потерять за последние несколько дней, напомнила себе Лайла. Разум, здравый смысл, инстинкт самосохранения. Неужели она и вправду сама целовала вчера Тайлера Уэстлейка, хотя он об этом не просил?

Когда она отыщет эти пакеты, может, сунуть в один из них голову? О чем она только думала?

– Ай! – пискнула она, наконец найдя пакеты и слишком быстро поднявшись. Голова стукнулась о край прилавка. – Альма, ты что, правда, стояла на пирсе и наблюдала за нами?

– Ну разумеется! Ты отправилась на яхту с известнейшим плейбоем Восточного побережья и хочешь, чтобы я не волновалась? И не следила за тобой? Почти все, кто сейчас в магазине, прохаживались вчера по пирсу. По телевизору смотреть нечего, сама понимаешь.

Лайла невольно улыбнулась.

– Что ж, тогда я рада, что все жители Слоунз-Коув нашли себе развлечение на вчерашний вечер.

– Ну, я бы не сказала, что все развлекались. Твои братья были готовы вызвать береговую охрану. А кое у кого из женщин был такой вид, словно они ели на обед гвозди. Я думаю, что кто-то из них вполне может пожаловать сюда сегодня утром. Тебе лучше присматривать за своей спиной... и за книгами.

– Спасибо, Альма.

Подруга продолжала внимательно ее разглядывать.

– Тебя что-то еще интересует? – спросила Лайла.

– Классно было? Лайла улыбнулась.

– Это было... – На мгновенье книжный магазин и все его посетители исчезли, и она вспомнила, что чувствовала, кружась по палубе, крепко прижатая к груди Тайлера, как его горячие губы проложили огненную дорожку по ее шее, когда он поцеловал ее на прощанье, прежде чем отвести на берег. Подняв глаза, Лайла вновь увидела любопытные лица людей, ожидающих от нее новых подробностей. Внезапно она почувствовала, что не хочет откровенничать, хотя в этом и состояла цель задуманного ими плана.

Вечер с Тайлером был слишком личным, слишком интимным.

– Это был вполне приятный вечер, – чопорно произнесла она, на что Альма фыркнула.

– Прогулка с собакой – это приятный вечер, – проворчала она. – Любимая программа по телевизору – приятный вечер. Целоваться же с Тайлером Уэстлейком – это все-таки покруче. Или парень делает это из рук вон плохо?

Лайла тут же почувствовала глубокое негодование.

– Тайлер все делает замечательно, – возмутилась она неожиданно громко.

Какая-то длинноногая и длинноволосая девица с огненными волосами метнула в Лайлу яростный взгляд и выскочила из магазина. Хорошенькая блондинка многозначительно посмотрела на Лайлу и тоже направилась к выходу. Лайла гадала, насколько хорошо эти женщины знают Тайлера. Не-трудно догадаться, что они ждут своей очереди.

– На твоем месте я сегодня бы была настороже, – прокомментировала Альма. – Я бы осталась, да надо возвращаться в свой магазинчик, пока продавцы не слопали всю голубику.

Когда Альма ушла, Лайла вдруг почувствовала себя обнаженной. На нее продолжали глазеть все: и совершенно незнакомые, и те, кого она знала всю жизнь. Всю жизнь она воспитывала в себе чувство самообладания и уверенности в своих силах. Это помогло ей исполнить мечту и открыть книжный магазин. Но сейчас все ее спокойствие улетучилось. Она не знала, что сделать, чтобы выйти из крайне неловкого положения и вернуть прежнюю атмосферу легкости и доброжелательства, царившую в ее магазине.

Дыши глубже, приказала она себе. Оставайся спокойной. Думай о книгах. Только о книгах. Это твой магазин. Твой дом. Твоя гавань.

Постепенно волнение ее улеглось. Это ее королевство, и она любит его. Она знает этих людей, своих покупателей, знает их вкусы и потребности.

Улыбка тронула ее губы. Она направилась к новой покупательнице, которой явно требовалась помощь.

Кто-то за ее спиной громко откашлялся.

– Лайла? – Похоже, откашливание оказалось не слишком эффективным. Голос Даррела напомнил что-то среднее между шепотом и скрипом двери. Он отчаянно покраснел, когда она подошла к нему.

Лайла одарила его сочувствующей улыбкой. Она по собственному опыту хорошо знала, что такое стеснительность.

– Тебе не нужна помощь, Даррел?

Он кивнул, потом неловко замотал головой.

– Да. Нет. Не совсем. Можно с тобой поговорить?

– Конечно. – Она выжидающе посмотрела на него. – Это... по поводу книги?

Он наклонился чуть-чуть вперед.

– Мы могли бы поговорить наедине? – прошептал он.

Лайла растерялась.

Кто-то уронил книгу.

У бедняги был такой вид, словно он сказал что-то ужасное.

Но он не сказал ничего плохого. Лайла кивнула, мысленно сочувствуя ему.

– Разумеется. Пойдем в кабинет. – Она повела его в комнату, в которую мало кто, кроме нее, заходил. Именно здесь Тайлер впервые меня поцеловал, мелькнуло у нее в голове.

Она споткнулась, и Даррелу пришлось отскочить назад, чтобы не налететь на нее.

– Извини, – сказала она. Он наконец улыбнулся.

– Ничего. Я и сам бываю неуклюжим. Временами. Она хотела спросить, что ему нужно, но Даррел вдруг выпалил:

– Ты не сходишь со мной в кино в угу пятницу, Ланла? Я пойму, если ты откажешься, – поспешил он добавить.

Лайла заморгала. Она глядела на этого робкого мужчину, которого знала всю жизнь, и гадала, как ему трудно было набраться храбрости, чтобы сделать ей такое предложение. Он очень хороший человек. Как раз тот тип мужчины, который бы ей подошел. Тот самый, с которым ей стоило бы познакомиться поближе. Но...

Никаких «но». Тайлер – это нереально. Он тоже хороший человек, но совершенно недоступен. Тайлер – это звезда завораживающе прекрасная, но недостижимая. Просто скучающий любитель женщин, который решил развлечь себя благотворительностью. Ничего плохого в этом нет, ей хотелось бы...

Лайла тряхнула головой, отгоняя ненужные в этот момент мысли.

– Извини. Значит, ты не пойдешь со мной в кино? Ну что ж... – Даррел повернулся, чтобы идти.

Разве не такого мужчину она ищет? Разве не об этом она говорила Тайлеру? Как она может отступать теперь, когда вот он, ее шанс? Это Тайлер сделал ей подарок. Это его мастерство и его старания заставили Даррела заметить ее.

– Я пойду с тобой в кино, – сказала она, когда Даррел уже был у двери.

Он обернулся и посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. Затем кивнул.

– Хорошо. Я заеду за тобой в семь в пятницу вечером.

Он вышел. Лайла услышала, как звякнул колокольчик входной двери и вслед за этим раздался негромкий гул.

Лайла широко распахнула дверь и вошла в магазин, где снова наступила тишина.

Она глубоко вздохнула и сказала:

– Ну да. Даррел пригласил меня в кино. Теперь мы можем вернуться к нормальной рабочей обстановке.

Ее слова вызвали усмешки и даже аплодисменты.

– Прекрасная идея, Лайла, – подала голос миссис Сивер. – Тем более что мы уже на пятнадцать минут запаздываем с заседанием нашего литературного кружка. Это очень мило, что так много молодых людей неровно дышат, когда видят тебя, но, пожалуйста, не будем забывать о книгах. Давайте вернемся в нормальную колею.

Хотела бы Лайла, чтобы все было так просто. Она отнюдь не чувствовала себя в форме. Интересно, что скажет Тайлер, когда услышит эту новость! Будет рад? Скажет, что на этот раз они достигли цели? Если так, значит, у него не будет больше причин видеться с ней.

Глубокая боль пронзила ее.

Слишком много волнений, сказала она себе. Все эти встряски не для нее.

– Давайте начнем. – Лайла подождала, когда остальные члены кружка рассядутся, взяла книгу и начала читать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Тайлер открыл дверь магазина и удивился.

Нм посетителей, ни претендентов на руку хозяйки. Не было слышно даже мягкого шелеста страниц.

Лишь тихий, нежный голос Лайлы, сидящей в окружении примерно двадцати женщин, которые, затаив дыхание, слушали ее чтение.

Услышав позвякивание дверного колокольчика, она подняла глаза. На секунду их взгляды встретились, она улыбнулась и кивнула.

– Лайла, что было дальше? – спросил женский голос.

– Да, пожалуйста, не останавливайся на самом интересном месте, – потребовала одна пожилая дама. Она взглянула на Тайлера. – Мистер Уэстле присаживайтесь. У нас сейчас кружок литературного чтения. Послушайте. Лайла вскинула глаза.

– Э... я не думаю... Тайлер, это недолго. Правда, только...

Тайлер улыбнулся.

– Я с удовольствием послушаю. Никогда раньше не принимал участия в таком мероприятии.

Голубые глаза озабоченно сощурились, но она не сказала «нет». И продолжила чтение.

Тайлер пробрался в круг женщин к свободному , стулу и сел.

– Читает она великолепно, – прошептала одна из членов кружка.

Тайлер был с ней согласен.

– «Ветер трепал платье Далии, хлопая им по лодыжкам, и ей нравилось прикосновение шелка к ногам. Это было ее первое длинное платье, ее первый танец, первый раз, когда ей было позволено кружиться в объятиях мужчины под завораживающую музыку, и она наслаждалась каждой секундой...»

Это был рассказ о первой и запретной любви. Голос Лайлы звучал взволнованно и страстно. Когда сердце героини было разбито, в ее голосе зазвучали непролитые слезы. Когда герой понял, что потерял женщину своего сердца, и отчаялся вернуть ее, в интонациях Лайлы послышалось отчаяние.

Тайлер подался вперед, поражаясь, как сильно хочется ему опуститься на колени у ног этой маленькой женщины. Слушать ее проникновенное чтение было все равно что смаковать вкус теплого шоколада, ощущать, как медленно он растворяется на языке. Желание продлить этот момент Тайлер мог бы сравнить с чувством, охватывающим мужчину, когда он, занимаясь любовью с женщиной, подгоняет себя к завершению блаженства и в то же время желает удержать это ощущение как можно дольше. Слушая Лайлу, он упивался видом ее светло-голубого платья, длинных, изящных пальцев, держащих книгу, ее голосом, щекочущим нервы и воображение.

Когда Лайла закончила, сидящая рядом с ним женщина глубоко вздохнула. Лайла сидела, не поднимая головы, она чувствовала себя обессиленной.

– Лайла, – проговорил он мягко, – посмотри на меня, мой ангел.

Женщина справа похлопала его по руке.

– Не волнуйтесь, дорогой. Через пару секунд она придет в себя. Лайла – настоящий мастер художественного слова. Мы, конечно, могли бы и сами прочитать эту книгу, но это было бы совсем не то. Наша Лайла переживает все вместе е героями, живет жизнью героев книги.

Он это и сам видел.

Лайла глубоко вздохнула, подняла голову и улыбнулась.

– Я вернулась, – сказала она с усмешкой. – Прошу прощения. Я старалась сделать это запоминающимся.

Он покачал головой.

– Из тебя могла бы выйти прекрасная актриса.

– Из меня? О нет. Моей смелости хватает только на узкий круг друзей и соседей. И большое значение; конечно, имеет язык произведения. – Она посмотрела на книгу и любовно погладила обложку. – Этот рассказ как раз из тех, которые хочется исполнять.

Тайлеру удалось выдавить улыбку.

– Давай согласимся, что у нас разные мнения на этот счет. Дело не только в книге. Ты можешь пойти пообедать? – предложил он. – Можешь оставить магазин ненадолго?

– Натали, – позвала она.

– Заметано. Нет проблем. Конечно, иди, – ответила Натали.

Они вышли из магазина и пошли по улице, держась за руки. Тайлеру нестерпимо хотелось погладить пальцем ее ладонь, но он заставил себя сдержаться, боясь обжигающего ощущения, охватывающего его всякий раз, когда его кожа соприкасалась с ее.

– Тихое спокойное утро? – небрежно поинтересовался он.

Она усмехнулась.

– Гм, ты, наверное, заметил, что сегодня в магазине немного напряженная атмосфера.

– Братья?

– Вообще-то нет, хотя, я уверена, они тоже появятся рано или поздно. Было много перешептываний о том, чем мы с тобой занимались вчера вечером. Никто, разумеется, не догадывался, что я все слышу.

– Разумеется. – Он наклонился к ней. – Доброе утро, Лайла, – сказал он, целуя ее в ушко.

Она резко втянула воздух и виновато взглянула на него.

– Полагаю, мне уже надо тебе сказать, что больше нет необходимости это делать.

Нечто похожее на сильнейшее разочарование больно кольнуло его.

– Нет? – осторожно переспросил он.

– У меня свидание в пятницу вечером.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8