Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переполох в Слоунз-Коув

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Маккензи Мирна / Переполох в Слоунз-Коув - Чтение (стр. 4)
Автор: Маккензи Мирна
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


А голос может уговорить любую женщину пойти на все что угодно. Когда он целовал ее пальцы, она думала, что упадет со стула, а когда коснулся ее губ своими и погладил ладонью затылок, она чуть не лишилась чувств. Но потом, уже дома, она вспомнила, что все это спектакль, притворство, игра, и глубокое чувство разочарования охватило ее. Но это же глупо с ее стороны, твердила себе Лайла, ведь она четко знает, какой мужчина ей нужен. И это совсем не Тайлер. Ей нужен обыкновенный мужчина, который принадлежал бы только ей и которому будет нужна только она. Она хочет, чтобы ее заметили наконец и по-настоящему оценили. В этом и состоит план Тайлера: ее должны заметить и оценить.

Судя по тому, сколько мужчин стало фланировать перед ее магазином, этот план удался как нельзя лучше.

– Я очень благодарна Тайлеру, – сказала она. Альма вскинула брови.

– Он был настолько хорош, да? Лайла рассмеялась.

– Мы не занимались тем, о чем ты подумала, Альма. Мы просто разговаривали. Знаешь, он очень обаятельный человек. Я говорю не о том, как он целуется.

Подруга недоверчиво фыркнула.

– Да, он, конечно, умеет целоваться, – призналась Лайла, отгоняя воспоминание о горячем, страстном поцелуе, который еще помнили ее губы. – Я говорю о том, какой он человек. У него куча братьев и сестер, которых он обожает. Они вместе работают над сетью исторических ресторанов, причем у каждого определенные обязанности. Тайлер занимается научным поиском и реставрацией. Его ресторан в Сент-Луисе когда-то был старой школой. Перестраивая ее, он сохранил каменную печь, колокол и много чего еще. Хозяйка выступает в роли школьной учительницы, столы похожи на парты. Он очень любит свою работу. Это видно по тому, как он рассказывает о ней. Его глаза...

Лайла сообразила, что Альма затихла, а она все говорит и говорит о Тайлере.

– В общем, он увлечен своим делом, – закончила она, – скоро приезжают рабочие, чтобы начать реконструкцию особняка его матери, поэтому прошлым вечером нам было о чем поговорить.

– Вы весь вечер только об этом и разговаривали?

В голосе Альмы прозвучало недоверие, и говорила она чересчур громко. Несколько человек в магазине с любопытством обернулись.

Они действительно весь вечер проговорили. Лайла почувствовала, как лицо ее заливается краской. Она признавалась себе, что играть в эту игру с Тайлером было необычайно приятно, но у нее что-то не очень получается.

– А ты что думаешь? – спросила она подругу, чувствуя, что щеки ее пылают.

Альма внимательно на нее взглянула и улыбнулась.

– Я думаю, что женщине, которая провела полночи с Тайлером Уэстлейком и пытается всех убедить, что они просто разговаривали, не очень-то поверят.

Что-то подсказало Лайле, что подруга как раз верит в это. Они дружат давно и понимают друг друга с полуслова.

– Иди к своим покупателям, радость моя. Тем более что твой поклонник уже здесь.

Действительно, Тайлер только что вошел в магазин. Он оглядывался вокруг, словно кого-то искал.

Лайла вышла из подсобки и направилась к нему. Но по дороге ее остановил Джон Клэкстон.

– Он играет с тобой, Лайла, – сказал он. – Мужчина может попробовать хлеба, но станет ли он покупать всю буханку? Подумай об этом, прежде чем совершишь очередную глупость.

– А ты подумай о том, как разговариваешь с леди, Клэкстон, – обманчиво мягко прозвучал голос Тайлера за ее спиной. – Лайла – очаровательная, великодушная женщина и хороший друг для большинства здешних жителей. Она настоящее благо для общества. Людям может не понравиться, если кто-то начнет ее оскорблять.

Одобрительный гул пронесся по магазину, и Джон Клэкстон покраснел.

– Я не собирался оскорблять Лайлу, – возразил он.

Лайла сделала глубокий вдох. Джон Клэкстон пристально смотрел на нее. Даррел Хойн, очень застенчивый, но симпатичный, делая вид, что читает журнал, смотрел на нее поверх страниц с таким выражением, как будто только что обнаружил, что вокруг головы Лайлы сияет нимб. Джо Роллинз, оторвавшийся от своих журналов, многозначительно ухмылялся.

– Возможно, Джон не оценил твоих достоинств, Лайла, но для большинства мужчин они очевидны.

– Большое спасибо, Джо, но я уверена, что Джон просто беспокоится о моем благополучии. Доброе утро, Даррел, – кивнула она. – Дай мне знать, если тебе понадобится помощь. – Она вернулась к своей привычной и хорошо знакомой роли деловой женщины. – Миссис Рэнсом, вы нашли, что хотели? – поинтересовалась она у пожилой женщины, просматривающей бестселлеры.

– О, да, дорогая, давно я уже не получала такого удовольствия от посещения книжного магазина. Не позволяйте мужчинам затевать драку прямо здесь. Если хотят помахать из-за вас кулаками, пусть идут на улицу. Будет непростительно, если они испортят эти замечательные книги. Посетители потянулись к выходу.

– Я позвоню тебе, детка, – бросил Джо Роллинз, направляясь к двери. Даррел, вежливо кивнув, последовал за ним. Джон Клэкстон ушел раньше.

Когда магазин опустел, Тайлер подошел к Лайле.

– Все в порядке? – спросил он, испытующе глядя на нее.

– Все хорошо, – ответила она, и это было правдой: теперь у нее есть один рассерженный поклонник, которому нужна мать для его детей, один, который был бы не прочь проводить с ней весело время, и, наконец, Даррел. Это, пожалуй, неплохая кандидатура. И смотрел он на нее с большим интересом. Ей бы следовало испытать по этому поводу душевный подъем, но она не чувствовала никакого волнения.

Тайлер наклонился и приблизил губы к ее уху.

– Мм, ты приятно пахнешь, – сказал он неожиданно громко, так что покупательница, стоявшая рядом, уронила книгу. – Нам надо поговорить, – добавил он уже тише.

Лайла заметила, что он чем-то озабочен.

– У меня правда все хорошо, – заверила она, – но нам действительно надо поговорить. Магазин закрывается в пять, и меня ждут кое-какие дела дома. Но если можешь, давай встретимся здесь в шесть. Думаю, что я покажу тебе нечто интересное.

Во время их беседы разговоры и шорох страниц в магазине внезапно стихли. Двадцать пар глаз уставились на нее с Тайлером. До нее дошло, что она только что предложила ему встретиться с ней в темном, пустом магазине.

Он улыбнулся, показав ровные белые зубы, затем, дотронувшись пальцем до кончика ее носа, прошептал:

– Ты здорово это проделала, даже если и не собиралась. – И направился к двери, говоря на ходу: – Увидимся в шесть, Лайла. Надень что-нибудь короткое: вечер обещает быть теплым.


– Это превосходный материал! – восхищенно воскликнул Тайлер, разглядывая фотографии, которые показывала ему Лайла. – Где ты все это раздобыла?

Лайла пожала плечами.

– Собирание исторических материалов – мое хобби. Несколько лет назад перед проведением ежегодного летнего карнавала я просила всех местных жителей поискать старинные снимки у себя на чердаках. Уже и не помню, откуда взялись эти два. Никаких колонн, видишь? Они были пристроены позднее. Еще есть некоторые соображения, где можно получить сведения о бывших обитателях дома. Возможно даже, дневники.

– И ты узнала все это за каких-нибудь пару дней? Лайла, ты гений. Одни эти фотографии чего стоят. Но я не хочу, чтобы ты сбивалась с ног, делая это. У тебя работа, которая требует времени и...

– Уже третий раз на этой неделе ты посвящаешь мне свои вечера, – мягко перебила она его. – Все справедливо. Кроме того, мне это доставляет удовольствие.

Тайлер склонил голову набок.

– Не думаешь ли ты, что мне моя часть договора не доставляет удовольствия?

Она не поднимала головы, делая вид, что разглядывает фотографию.

– Это, конечно, не совсем работа, но... в общем, давай будем честными, ты мог бы встречаться с кем-то, вместо того чтобы делать вид, что интересуешься мной.

– О, да, целовать тебя – неимоверно тяжкий труд.

Ее прекрасные голубые глаза вспыхнули серебристыми искрами.

– Я не так наивна, Тайлер. Я понимаю, что это не то, что ковать железо или что-нибудь в этом роде, но...

– Ш-ш-ш. – Он притянул ее к себе и поцеловал. – Ты не так наивна, но я хочу, чтобы ты знала: я не так уж невосприимчив к твоим чарам. Возможно, ты права, у тебя задача легче, потому что ты очень привлекательная женщина, и я... ну... черт, я крайне увлечен. Тот факт, что мы не пара, никакой роли не играет. Это только означает, что я могу не довести события до их логического завершения. Поэтому ты должна присматривать за мной, чтобы я не попытался зайти дальше, чем ты сочтешь подходящим для себя, но никогда не смей даже думать, будто то, что я делаю, имеет хотя бы отдаленное отношение к работе.

– Но ты делаешь это очень хорошо, должна тебе сказать. И уж если мы решили быть честными, ты должен знать, что когда-то я была влюблена в тебя, – призналась Лайла.

Он улыбнулся и убрал волосы с ее лица.

– Я тоже.

– Ты никогда не говорил. – Глаза ее расширились от удивления.

– Мне было семнадцать, тебе – четырнадцать. Ты была слишком юна, а потом... – он пожал плечами, – меня отослали. Наследники Уэстлейков, как и служащие, должны были знать свое место. Моя мать ясно давала понять, что вышла замуж ради положения, меня родила из чувства долга и что я должен посвятить себя бизнесу Уэстлейков.

Лайла печально спросила:

– Ты был тогда несчастлив? Он улыбнулся.

– Я пережил.

Она все еще выглядела встревоженной.

– Ты счастлив?

– Уже давно никто мной не командует. Если я делаю выбор, то исключительно по собственной воле. Мой образ жизни меня вполне устраивает.

– Я знаю. Мы разные, да? Ты создан для того, чтобы управлять империей и ослеплять за месяц дюжину женщин. А я – чтобы всю жизнь прожить на одном месте с одним мужчиной.

Он кивнул.

– Мы разные. Всю жизнь на одном месте – не для Уэстлейков. В нас нет привычки к постоянству, по крайней мере за пределами бизнеса. Не очень приятно признаваться, но это правда.

– Но ты делаешь добрые дела, Ты приносишь людям радость своей работой и, я уверена, делаешь счастливыми многих женщин. Это не так уж плохо.

Тайлер улыбнулся.

– Но в данный момент речь не обо мне. Твоя проблема все еще не решена. Нельзя назвать прогрессом то, что мы видели сегодня утром. А кто та-кой этот Джо?

Лайла засмеялась.

– Джо Роллинз? Это тот, кто хотел бы меня раздеть.

Его ладони застыли у нее на руках, глаза превратились в зеленые льдинки. Лайла увидела, как Тайлер с явным усилием заставил себя расслабиться. Он отпустил ее и отступил назад.

– Этого хочет любой мужчина, Лайла. Ведь, я думаю, Джо не единственный?

– Нет, – сказала она, покачав головой, – но было приятно оказаться допущенной в очередь после всех этих лет. Я еще никогда не была просто сексуальным объектом.

Он снова бросил на нее встревоженный взгляд.

– А что насчет другого парня?

– Даррел, – сказала она задумчиво. – Вот насчет него стоит подумать. Он умный, уравновешенный, просто немного застенчивый.

– Не стоит ли подумать, что его мысли бродят по той же дороге, что и у Джо Роллинза?

– Ты сейчас говоришь как мои братья, – рассмеялась она.

– Я начинаю им сочувствовать. Все же, думаю, вчера вечером я совершил тактическую ошибку. Надо, чтобы мужчины увидели, что в тебе есть не только опасная, авантюрная сторона, но и романтическая.

Лайла почувствовала, – как у нее перехватило дыхание при мысли о том, какой подтекст был в словах Тайлера.

– А я думала, мы сделали уже достаточно, – быстро проговорила она.

– Ты еще не выбрала достойного.

– Нет, но...

– Значит, мы еще не закончили.

Она не могла оторвать взгляд от его губ и в то же время ужасно боялась, что он сейчас наклонится и поцелует ее.

Стук в дверь заставил их обернуться. Лайла пошла было к дверям, но Тайлер дотронулся до ее руки и остановил ее.

– Магазин уже закрыт. Ты кого-то ждешь? – Когда она отрицательно покачала головой, он подошел к двери и распахнул ее.

Он увидел перед собой почти точную копию Лайлы, за исключением несколько иного оттенка глаз и заметной разницы в манере поведения.

– Здравствуйте, мистер Уэстлейк, – сказала леди, – не ожидала встретить вас здесь. Лайлы не было дома, поэтому я предположила, что она в магазине.

Люди, похоже, строят множество предположений относительно Лайлы – например, что она выйдет замуж за навязанного ей парня или, как в данном случае, что в ее жизни нет ничего, кроме дома и работы.

Он удивленно поднял брови, и леди рассмеялась.

– Ладно, сдаюсь, не мне говорить. С ребенком, Джексоном и поваренной книгой, которую сейчас пишу, я сама не так часто выхожу из дома. Еще реже, чем Лайла. Просто... ну, знаете, мы же близнецы.

– Рад вас видеть, Елена, – сказал он с улыбкой и отступил, давая ей войти. – Ваша сестра здесь. Лайла, появившись из-за его спины, нахмурилась.

– Я могла сама открыть дверь, – проворчала она.

– Я просто хотел убедиться, что это не Джо Роллинз.

Елена хмыкнула.

– Ну, ты наделала переполох, Лайла. Братья вне себя от гнева.

– Надеюсь, они не планируют никаких решительных действий? – Лайла бросила на Тайлера встревоженный взгляд.

– Вроде лишения Тайлера кое-каких жизненно важных частей тела? Нет, думаю, до этого пока дело не дошло. Скорее всего, они просто объединяют усилия для подготовки следующей атакующей группы женихов. Тайлер не воспринимается как серьезный кандидат.

Тайлер ничего не мог с собой поделать. Он ласково поглядел на Лайлу и провел пальцем по ее щеке.

– Похоже, я не делаю того, что обещал. И проигрываю пари.

– Пари?

Тайлер улыбнулся Елене.

– Я кровно заинтересован в том, чтобы Лайлу оценили по достоинству. Какую общественную работу, ты сказала, я буду выполнять, если проиграю? – спросил он Лайлу, поддразнивая ее улыбкой.

Она пожала плечами, лукаво приподняв уголки губ.

– Самую разную. Например, рассаживать цветы в цветочные горшки. Подносить сумки с продуктами для пожилых леди. Подметать тротуары. Помогать одиноким владельцам магазинов.

Ее последняя фраза вызвала у него смех.

– А что я получу, если выиграю? Она на минуту задумалась.

– Прогулка под парусом при луне. Домашняя еда, приготовленная лучшей в округе поварихой. – Лайла кивнула в сторону сестры. – Ланч в «Джордан Понд». Рассвет на горе Кадиллак. Наблюдение за китами.

– Кажется, мне стоит предложить план получше.

Но он понимал, что его желание помочь Лайле имеет мало общего с их деловым соглашением и еще меньше с их пари. Он просто не хотел, чтобы ее жизнью кто-то распоряжался. Слишком много он повидал людей, которыми помыкали другие. Его родители преуспели в этом. Кое-какие из их недостатков достались по наследству и ему. Но не все.

Никто не будет помыкать Лайлой. Но вечером, сидя в своей машине, он заставил себя встряхнуться.

– Кого ты пытаешься обмануть, Уэстлейк? – сказал он себе. – Это тебе не просто какая-то альтруистическая идея. Ты, конечно, хочешь помочь Лайле, но отнюдь не против того, чтобы прикасаться к ней.

Скоро их губы вновь возобновят знакомство. Он с нетерпением ждал этого момента.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Через три дня Даррел снова появился в книжном магазине, равно как и банкир Айвери Мэнсон. Девушка подняла глаза от покупателя, с которым разговаривала, и увидела, что Айвери пристально ее разглядывает. Банкир всегда был внимателен и любезен, но не более. Он никогда не смотрел на нее так, словно она очень изменилась. Теперь же он рассматривал ее именно так. Не то чтобы похотливо, но с таким видом, словно в первый раз увидел в ней женщину.

Он мило улыбнулся, она улыбнулась в ответ, но ее сердце не забилось чаще.

Даррел выбрал наконец «Историю Американского Запада» и подошел к кассе.

– Надеюсь, тебе понравится, – сказала Лайла. – Она только что вышла.

Уши Даррела слегка порозовели.

– Меня всегда интересовала западная миграция.

Она этого не знала. Она вообще мало что знала о Дарреле, да, впрочем, и не пыталась узнать.

– Потом расскажешь о своем впечатлении, – сказала она, но Даррел, очевидно, исчерпал свои разговорные резервы. Он схватил книгу и ретировался.

Минут через пять Айвери заплатил за последний номер журнала «Файнэншл нотейшнз».

– Приближается время нашей ежеквартальной деловой встречи, – сказал он. – Может быть, на этот раз мы могли бы обсудить свои дела за ланчем?

Его улыбка была несколько нервной.

– Ланч так ланч, Айвери, – согласилась она и тут же испугалась, что ляпнула что-то не то. Он приятный человек, но это все, что она могла о нем сказать. Может, со временем она почувствует нечто большее, когда они с Айвери лучше узнают друг друга.

Она чересчур резко захлопнула ящик кассы, потом виновато посмотрела на стоящего рядом покупателя.

– Похоже, что парни выскакивают на тебя пря-мо из кассы, – усмехнулся один из покупателей. – Кто там на этот раз, Лайла?

Лайла улыбнулась пожилому мужчине.

– Вы же знаете, Эллиот, что вас я ни на кого не променяю.

– Бедняги, – подмигнул он. – Но я не верю ни одному слову. Думаю, у Тайлера Уэстлейка есть шанс. Он по крайней мере знает, что нужно целовать девушку, а не предлагать ей посмотреть его чековую книжку.

Его комментарии вызвали смех у покупателей, но у Лайлы все внутри сжалось. Она поняла, что окружающие воспринимают ухаживания Тайлера как настоящие. И они, конечно, решат, что он бросил ее, когда в конце концов он закончит свои дела и уедет из города. Это может вызвать негодование. Может даже пострадать его ресторан.

Эта мысль заставила ее глубоко вздохнуть.

Натали, одна из ее помощниц на летний период, удивленно посмотрела на нее.

– Ты не против остаться тут на часок одна, Натали? – спросила Лайла. – Мне надо кое с кем увидеться.

– Нет проблем, Лайла, – ответила та. Она поняла, что Натали, как и все остальные, догадывается, куда она идет.


Тайлер поднял глаза от образцов черепицы, которые он с прорабом рассматривал, и видение в бело-голубом, возникшее перед ним, заставило его торопливо сказать:

– Думаю, мы выбрали то, что нужно. Если будут вопросы, вы знаете, где я. Мужчина усмехнулся.

– Немного торопимся, а, Уэстлейк? Вы похожи на человека, увидевшего мираж, и, пожалуй, так оно и есть, если это действительно Лайла. Она никогда не покидает магазин в рабочее время. Что-то очень важное, должно быть, заставило ее изменить своим правилам.

Этого-то Тайлер и опасался. Когда она подошла ближе, он увидел, что она чем-то взволнована.

Он быстро пошел ей навстречу, чтобы встретить ее подальше от дома и их разговор никто не услышал.

– У тебя все в порядке? – спросил он, беря ее за руки.

Она улыбнулась.

– Да, все отлично.

– Мне так не кажется. Что случилось?

– Айвери Мэнсон пригласил меня на ланч.

Его пальцы сжали ее руки.

– Айвери Мэнсон? Кто это?

– Мой знакомый.

– Правда? Что за знакомый?

– Из тех, кого мои братья ко мне не присылали.

– И он приглашает тебя на ланч? Что ж, прекрасно. – Тайлеру с трудом удалось сдержаться, чтобы не стиснуть ее изящные пальчики.

– Ну, вообще-то я чувствую себя немного виноватой из-за того, что предложение Айвери не особенно меня взволновало. Просто он мой банкир, и я никогда раньше не думала о нем как о поклоннике. Он говорит, что хочет обсудить дела, но мы никогда за пять лет совместной работы не встречались с ним за ланчем. Что это значит?

Тайлер хотел сказать, что это значит, что парень идиот, если ждал пять лет, чтобы пригасить ее на ланч, но сдержался.

– Возможно, это значит, что он наконец набрался смелости сделать то, что давно хотел сделать, – предположил он, понимая, что это, несомненно, правда.

Она скрестила руки.

– Не знаю, что подумать насчет этого, но очевидно, что тебе больше нет необходимости встречаться со мной. Мы закончим это прямо сейчас, и никто ничего не подумает. Особенно если я начну встречаться с Айвери. – Прежде чем он успел ответить, она продолжила: – Не думай, что я пытаюсь отступить от своей части договора.

Он и не думал. Его первой мыслью было простое «еще нет», но, без сомнения, это дает о себе знать первобытный мужской инстинкт. На самом деле, наверное, было бы лучше, если бы он сразу ушел из жизни Лайлы. Он получил слишком большое удовольствие от этого спектакля.

– Есть интересные новости о твоем доме, – сказала она, сияя своими голубыми глазами. – Сегодня утром я по телефону поговорила с человеком, коллекционирующим исторические хроники. Это мой старый друг. У него есть сведения о твоих предках.

Из всего сказанного до Тайлера дошло только одно.

– Старый друг?

Лайла наморщила носик.

– Нет, не в этом смысле. Он не из потенциальных брачных партнеров.

Лучше бы она этого не говорила. Это породило совсем нежелательные видения.

Она смотрела на него с улыбкой маленькой девочки, от которой у него захватывало дух.

– Когда мы поедем? – спросила она.

– Мы? – поддразнил он. – Я думал, ты выполнила свою часть. Нашла сведения. Теперь мы квиты.

– Та-айлер, – протянула она. – Пожалуйста. – И это слово, слетевшее с ее губ, породило в нем желание коснуться их своими губами.

Он сделал глубокий вдох, стремясь сохранить самообладание.

– Я полагаю, ты тоже хочешь поехать? – спросил он, понимая, что, наверное, не должен соглашаться. Если их договор исчерпал себя, будет лучше побыстрее обрубить концы. Она ведь собирается встречаться с другим мужчиной, а тот вряд ли захочет делить ее с тем, с кем она в последнее время целовалась.

Она легонько постучала по его груди кончиками пальцев.

– Хочу ли я поехать? Ты шутишь? Разумеется, хочу. Ну разве тебе не нравится эта своего рода охота за сокровищами?

– Да, – согласился он, с нежностью глядя в эти сияющие глаза. Охота ему нравится. Всегда нравилась, но не охота за историей сейчас у него на уме. Просто он обожает смотреть на нее, когда она такая. – Я только скажу, что отлучусь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь вместе с ней к парню в футболке и рваных джинсах, соскребающему краску со стены дома. – Дэнни, мне надо ненадолго уехать, – сказал Тайлер парню.

Тот, увидев Лайлу, тихонько присвистнул.

– Никаких проблем, Тай. Иди себе развлекайся. Я буду здесь и все сделаю, – сказал он, улыбаясь. – Лайла, познакомься: Дэнни О'Хара. Лайла Остин, – представил он девушку. – Не обращай внимания на командирские замашки Дэнни, Это часть его природного обаяния. Он знает, что я вынужден терпеть все его выходки, так как не могу обойтись без него. Он моя правая рука, – объяснил Тайлер.

– Притом благодарная правая рука, – сказал молодой человек и слегка поклонился» – Надеюсь, вы простите мое подтрунивание. Оно безобидное. Тайлер нашел меня в мусорных баках. Мне было шестнадцать, я бросил школу, и никто не брал меня на работу. Он подобрал меня, предложил высокооплачиваемую работу при условии, что я вернусь в школу, и с тех пор я с ним. И я никогда не предам этого человека. Но эти голубые глазки просто завораживают, Тайлер. Ради них я предал бы тебя. Если бы не был женат.

Тайлер усмехнулся.

– Ты верен своей Розалин. Так ты справишься?

Дэнни кивнул.

– Сегодня же только подготовительные работы. Не надо принимать никаких решений. Иди. Любуйся голубыми глазками мисс Остин. Приятно было с вами познакомиться, мисс Остин.

– Зовите меня Лайла, – сказала она. – Вы же друг Тайлера, а Тайлер и мой друг.

– Значит, у нас есть кое-что общее, Лайла, – улыбнулся Дэнни. – И не бойтесь подтрунивать над ним. Ему это просто необходимо время от времени. С его деньгами и репутацией люди считают его кем-то вроде сверхчеловека и относятся к нему как к божеству. Будьте с ним естественной, Лайла.

Они попрощались, и Тайлер повел ее к своей машине. Всю дорогу они молчали.

– Не смотри так угрюмо, – сказал Тайлер. – И не обращай внимания на слова Дэнни. Может, он и похож на повесу, но в душе это настоящая курица-наседка.

Когда он усадил ее в машину и сел сам, до него дошло, что Лайла не ответила на его замечание.

– О чем ты думаешь? – спросил он. Она посмотрела прямо ему в глаза.

– Несмотря на то что ты несколько раз приезжал сюда на лето, я тебя почти совсем не знаю. Он рассмеялся.

– Не волнуйся. Знать особенно нечего. Зиму я проводил в Балтиморе, лето – некоторое время здесь. Я жил по очереди то у матери, то у отца, ходил в школу, изучал семейный бизнес, работал и решил сосредоточиться исключительно на том, что я делаю лучше всего, то есть на этом. – Он указал рукой на реставрируемый особняк.

– Звучит не слишком весело. Он засмеялся.

– Лайла, разве ты не слышала? Я же король развлечений. Когда не работаю – развлекаюсь. Это семейная традиция в семье Уэстлейк, и я ее не нарушаю.

Пока они выезжали на дорогу, слова Дэнни не давали ёй покоя. Она прекрасно знала репутацию Тайлера. Знала, что он любит подтрунивать и смеяться, была наслышана о его женщинах и их семейной склонности к поспешным бракам и разводам. Но она успела узнать и другого Тайлера – интересующегося историей, любящего свою работу. В нем есть глубина, которую он пытается скрыть. Интересно, почему?

Перед мысленным взором встал образ худощавого юноши. Высокий, красивый, улыбающийся, он привлекал внимание женского пола и тогда. А вспомнив, как однажды он помог ей подняться, когда она упала с велосипеда, Лайла осознала, что рыцарская жилка была в нем уже тогда.

Но и «стена» существовала уже тогда – чувство, что он из одного мира, а она из другого и эти миры могут пересечься лишь на короткое время. Никаких постоянных отношений быть не должно.

– Тебя что-то тревожит, – мягко заметил он, и она покачала головой. Сейчас она не хотела, чтобы он ради нее был галантным рыцарем. Теперь ее очередь помочь ему. Нужен тон более легкомысленный.

– Просто я пытаюсь сделать вид, что всегда езжу в такой машине, – улыбнулась она.

– В этом роскошном автомобиле, с развевающимися по ветру волосами ты выглядишь немного легкомысленной.

– Я и есть легкомысленная, – сказала она дразнящим, низким голосом. – И опасная. Разве ты не слышал?

– Слышал. Мужчины начинают прозревать. Мне придется следить, чтоб они не слишком увлекались.

– А я думала, мы хотим, чтобы они увлеклись.

– Да, но пусть ведут себя прилично. Ты уверена, что этот Айвери стоящий вариант?

– Айвери совершенно безопасен.

Тайлер вскинул бровь.

– Кто знает! Может, теперь, когда он разглядел в тебе желанную женщину, он изменится. Морщинка залегла между бровей Тайлера. Лайла рассмеялась.

– Спасибо, Тайлер.

– За что?

– За то, что веришь, что мужчина может потерять из-за меня голову. Ты единственный, исключая моих братьев, считаешь, что я в состоянии коренным образом изменить мужчину.

– Не стоит думать, что он изменился. Возможно, он всегда замечал в тебе что-то такое, но сейчас в нем проснулось животное.

– Значит, никаких личностных изменений?

– Собака, перестающая лаять, остается собакой. – Это прозвучало как предостережение.

– Айвери остается все тем же джентльменом.

Она сказала это с такой убежденностью, что Тайлер резко нажал на тормоза и остановился посреди пустынной дороги.

– Он мужчина, Лайла, раскрывший глаза и увидевший женщину. Желанную женщину. Будь осторожна, мой ангел.

Голос его был низким и хриплым, и она вгляделась в его темно-зеленые глаза.

– Ты винишь себя, – сказала она удивленно.

– Когда мы это начинали, идея казалась хорошей. Мне не нравилось, что твои братья пытаются распоряжаться тобой, но я не хотел, чтобы мужчины посчитали тебя легкой добычей.

Лайла не сдержала улыбки. Она мягко положила ладонь на его пальцы, сжимающие руль.

– Я большая девочка, Тайлер. Я знаю все синонимы слова «нет» и прочла достаточно книг по самообороне, чтобы иметь представление, что делать, если попаду в опасную ситуацию. Но все равно, тебе не о чем беспокоиться. Возможно, у Айвери и есть какие-то виды на меня, но он не из тех, кто навязывает себя женщине.

Она смотрела прямо ему в глаза. Пауза затянулась.

Наконец Тайлер покачал головой.

– Мне это не нравится, но хорошо, будь по-твоему. Я хочу, чтобы к тебе относились, как ты того заслуживаешь. И все-таки я рад, что ты получаешь то, чего хочешь.

– Итак, подведём итог нашего делового соглашения, – улыбнулась Лайла. – Похоже, проигравшая сторона нашего пари – это я.


Огромный, выкрашенный в голубой цвет дом Грега Бизби представлял собой мешанину разных стилей. Мужчина с сединой в волосах встретил Лайлу и Тайлера у крыльца.

– Входите, – произнес он торжественно. – Материалы, интересующие вас, в доме.

Тайлер обратил внимание, что Лайла вошла в дом, словно уже бывала здесь много раз. Жалюзи были опущены, сквозь них едва просачивался бледно-лимонный свет.

– Это чтобы защитить документы и фотографии, мистер Уэстлейк, – пояснил хозяин дома, хотя Тайлер не спрашивал. – Они хрупкие и очень ценные.

– Значит, вы человек, нежно любящий историю, – заметил Тайлер, понимая, что этот мужчина достоин уважения, несмотря на его странный, сумрачный дом.

– Я собираю и изучаю историю этих мест. Поэтому, когда Лайла позвонила, не составило большого труда отыскать кое-что о «Морском страже».

Он протянул Тайлеру поблекший, потрепанный дневник. В другой руке он держал маленькую стопку газетных вырезок, несколько фотографий и что-то вроде гроссбуха.

– Рождения и смерти. Записи из старинных церковных книг. Вам надо где-то присесть, – сказал он, указывая Тайлеру и Лайле на мягкие зеленые стулья, стоящие у окна с поднятыми жалюзи.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8