Клятва воина (Хроники Эйнарина - 2)
ModernLib.Net / Фэнтези / МакКенна Джульет Энн / Клятва воина (Хроники Эйнарина - 2) - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
МакКенна Джульет Энн |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(455 Кб)
- Скачать в формате doc
(441 Кб)
- Скачать в формате txt
(425 Кб)
- Скачать в формате html
(453 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
|
|
Мы перешли на другую сторону огромного зала, и в глаза бросилась та же смесь знакомого и необычного в названиях женских божеств. Здесь плачущая Аримелин была почему-то Матерью Скорби, а не Ткачихой Снов, что мгновенно отбило у меня охоту возжечь ей благовоние с просьбой расстроить интриги Планира. Мы пошли дальше, и я увидел Ларазион в венке из пшеницы, вырезанную в красно-коричневом ядре древесины. Она звалась Маладин, Королева Жатвы. Роль Дрианон сводилась тут к помощи беременным женщинам, тогда как незамужние, видимо, девицы стояли в очереди перед холодной и далекой Халкарион в ее более традиционном обличье Лунной Девы. Она взирала на балки пустым мраморным взглядом, а рядом с ней бабки терпеливо ждали своей очереди, чтобы возвести молитвы Ахд Мэвелин, Зимней Ведьме; древний дубовый горбыль нес ее примитивно вырезанный образ с резкими чертами. - Вон он! - облегченно вздохнул Шив, проталкиваясь к сутулому толстяку с бледным лицом. Когда мы подошли ближе, я с изумлением понял, что этот Керрит всего на горсть лет старше меня или Шива, а не на полпоколения, как казалось издалека. Он толковал о чем-то с кротким старичком в пыльной выцветшей мантии. Даже странно, как этого древнего служителя еще не отволокли насильно к портному остальные разряженные жрецы. - Шиввалан! - заулыбался Керрит, увидев нашего мага. - Подожди минутку, я сейчас. Он сердечно простился со стариком и сунул пачку записей в нарядную кожаную сумку, висевшую на плече. - Ну, что привело тебя в дельтовый город? - Бесцеремонно растолкав паломников, Керрит пробрался к нам. - Мы можем поговорить в каком-нибудь укромном месте? Я удивленно взглянул на Шива. Любой, желающий подслушать нас, должен был бы торчать у нас под носом или надеяться, что мы будем орать во все горло. - Сюда. Керрит завел нас в сравнительно тихий угол за изображением Сэдрина у двери между мирами. Оно давало отличное укрытие каждому, кто захотел бы к нам подкрасться, но прежде чем я успел встать около изображения, чтобы следить за подходом, этот пост заняла Хэлис. Я добавил это к растущему списку вещей, которые придется обсудить с Шивом, пока он не свел нас всех с ума своей паранойей. - Ты привез мне письмо от Планира? - Керрит не сводил глаз с изображения Мэвелин, его мысли явно были заняты чем-то другим. - Нет. Мы выслеживаем Ледяных Людей, укравших некоторые артефакты, без обиняков выложил Шив, безраздельно завладев вниманием Керрита. - Они здесь, в городе? Шив кивнул. - Но они прикрываются эфирным колдовством, чтобы ускользнуть от нашего гадания. - Да ну? - выдохнул Керрит, сверкнув глазами. - Очень интересно... - Ты можешь помочь Шиву обойти это прикрытие? - вмешалась Ливак, отметив, что лицо ученого мага стало задумчиво-отрешенным. - Что? Увы, нет, моя дорогая. Дело в том, что поскольку сам я урожденный маг, эфирные заклинания в моих устах не действуют. Ливак никогда не отличалась долготерпением, и, понимая, что она может взорваться, я тотчас вмешался, сам едва сохраняя спокойствие. - У тебя есть заклятия против их колдовства, которые мог бы использовать один из нас? Толстяк слегка наморщил лоб. - Мне бы нужно самому посмотреть, что они делают, но думаю, есть кое-что, что стоило бы попробовать. - Ты можешь пойти с нами? - вежливо осведомился Шив. - Вообще это не очень удобно. - Керрит явно смутился. - Видите ли, тот старый жрец знает шесть заклинаний, он называет их чудесами и утверждает, что может исцелять болезни, старые раны, даже некоторые врожденные уродства. Я должен узнать больше подробностей, разобрать... - А как насчет сломанных костей? - неожиданно спросила Хэлис. У меня сжалось сердце, когда на ее некрасивом лице промелькнуло облачко отчаянной надежды. Керрит озадаченно хлопал глазами, пока не заметил ее искривленную ногу и костыль. - Этого он не сказал. Дело в том, Шив, что заклинания удаются ему в каждой попытке. Мне действительно надо больше узнать о нем и о его работе, осмотреть его больных, выяснить, можно ли с уверенностью говорить об их исцелении. - Выходит, этот старик - что-то особенное? - Как всегда, любопытство Ливак побеждало. Но по крайней мере оно несколько сдержит ее норов. - О да! - заверил ее Керрит оживляясь. - Возьмите десять здешних жрецов, попросите их совершить один и тот же ритуал и получите от пяти до десяти различных результатов. Я пытаюсь выяснить почему. - Я понимаю, это важно... - сказал Шив. - Старый жрец никуда не денется, - перебил я его. - А эльетиммы того и гляди исчезнут. Уверен, ты сможешь уделить нам остаток дня, чтобы помочь в таком решающем для Планира деле. Мысль о том, что ему придется отвечать перед Верховным магом, явно перетянула чашу весов. - Верно-верно. - Тогда пошли. Выйдя из угла, чтобы помочь Хэлис пробиться к дверям, я уловил краем глаза какую-то суматоху. Недалеко от нас в давке молящихся толстая женщина догнала высокого человека в темно-сером плаще, видимо, твердо решив не пропускать его вперед. Когда Вилтред обернулся, этот человек, определенно узнав его, вылупился на старика, и лицо его стало враждебным. Он отпихнул толстуху и, не реагируя на ее крики, направился прямо к старому магу. - Вилтред, ты знаешь того типа? - Я кивнул головой, надеясь, что вышло не слишком заметно. - Нет. - Старик помрачнел, в его выцветших глазах вспыхнул испуг. Никогда его не видел. А человек в плаще между тем посмотрел налево, потом направо. С возрастающей тревогой проследив за его взглядом, я увидел, что он не один. Еще трое в сером мелькали в толпе, и когда один протискивался мимо группы детей, его плащ распахнулся, открыв хорошо знакомый мне черный мундир. - Эльетиммы, - обронил я. - Немедленно уходим. - Сюда. - Керрит повернулся и быстро повел нас по-за статуями к маленькой двери, предназначенной для жрецов. Страх узлом завязывался в моем животе, а ставшее вдруг неровным дыхание рвалось из груди. Молча проклиная воспоминание об эльетиммской магии, которое довело меня до такого состояния, я взглянул на Ливак. Одно утешение, что она тоже неестественно бледна и сжимает рукоять меча так, что побелели костяшки. - Ты можешь спрятать нас? - рявкнул я Шиву. - Дай мне минутку. - Он остановился, закрыл глаза. Меж его пальцев замерцал голубой свет. - Вилтред, поможешь мне? Маги стояли, вместе творя заклинание; оно давалось им нелегко, так как приходилось скрывать магический свет, всегда возникающий при манипулировании стихиями. Тем временем люди в серых плащах цепью растянулись по всей длине храма, ища нас подобно загонщикам, вспугивающим дичь для сокола. - Ну вот, готово. Воздух вокруг нас заколыхался, как марево над раскаленным солнцем песком. Мы осторожно шагнули в проход и направились к открытой двери. Я затаил дыхание, когда эльетимм с худощавым лицом осматривал толпу вокруг нас, пропуская магов. Я уже хотел с облегчением вздохнуть, как вдруг его взгляд вернулся к нам. Островитянин заметно вздрогнул: возможно, увидел сквозь маскирующее заклинание. Он оглянулся на своих сообщников и встретился глазами с одним из них. Готов поклясться, они каким-то образом переговаривались, потому что второй начал проталкиваться прямиком в нашу сторону, хотя не мог ясно видеть нас из-за статуй. - Они заметили нас. Шевелитесь. Я потянулся к мечу, но передумал: не хотелось обнажать клинок в храме, не зная, как поведут себя жрецы. Не хватало еще, чтобы нас растерзала возмущенная толпа верующих. - Проклятие! Грязно ругаясь, Шив сбросил свое заклинание и стал прокладывать путь к двери. Видя, что он отказался от маскировки, серые плащи сделали то же самое. Я шел замыкающим и услышал сзади возмущенное шипение, а затем крики: это один из эльетиммов ответил на увещевания жреца металлическим скрежетом выхваченного меча. Я оглянулся. Люди спешили убраться с дороги, но толпа была достаточно плотной, чтобы мы могли успеть к двери раньше погони. - Бежим! - скомандовал я. Мы бросились вниз по лестнице на сравнительно открытое пространство храмовой площади. Ливак схватила Хэлис под руку, и они вместе не то бежали, не то прыгали. Я с трудом сдерживал злость. Это была именно та ситуация, которой я боялся: или бросить калеку, или всем вместе подвергнуться опасности. Когда между нами и храмом остался фонтан, я рискнул еще раз оглянуться. Люди в серых плащах разошлись, образуя кордон в толпе. Я зыркнул на другую сторону площади - если это загонщики, то где же охотник с соколом? Машинально положил руку на меч, и перед глазами вдруг все поплыло. Голова закружилась, и я, ругаясь, сжал пальцами виски. А когда открыл глаза, то чуть не задохнулся от охватившей меня паники. Куда исчезла людная городская площадь? Вместо нее был глухой лес, кругом деревья, под ногами пучки травы, а утренняя суета Релшаза сменилась безмятежным пением птиц да клубящимся туманом. - Возьми себя в руки! - яростно осадил я себя. Сзади послышался тихий вздох. В одно мгновение выхватив меч, я резко повернулся, но там никого не было. Я стиснул зубы и сосредоточился на злости вместо страха, и окружающий мир вновь растворился, а когда в глазах посветлело, прямо передо мной возникла Ливак - она смотрела на меня с нескрываемым ужасом. Я проглотил внезапный комок тошноты, чувствуя, как холодный пот струится между лопатками. - Твои глаза, Раш, твои глаза! Они стали совершенно голубые! Наши взгляды встретились и застыли. Мы оба вспомнили те черные ямы, в которые превратились глаза Айтена, когда эльетиммский колдун захватил его разум и тело, чтобы всех нас убить. - Шив, кто-то снова напускает на нас эфирную магию! - визгливо закричала Ливак, уставясь за мое плечо. Я оглянулся. Погоня приближалась. Мне вдруг кое-что припомнилось. - Цепи! Шив, Вилтред, их колдуны носили цепи на шее. Видите таких? Нет? Мы встали посреди суетливой толпы, глядя во все стороны: Хэлис и Ливак - с кинжалами наготове, я - положив руку на меч. - Там! Я посмотрел, куда указывал Шив, и сердце екнуло: на другой стороне площади появилась еще горсть эльетиммов, и золото блестело на горле центральной фигуры. Выходит, охотник привел не только загонщиков, но и собак, чтобы приносили ему дичь. Вилтред глубоко вдохнул и, когда начал вбирать в себя силу, его глаза потеряли фокус. - Чувствую, без прямых мер нам отсюда не выбраться, - пробормотал он и резко взмахнул руками. Воздух перед глазами эльетимма вспыхнул и замерцал, ослепляя его. Стоявший рядом с ним островитянин пошатнулся, упал, и даже с такого расстояния было видно смятение на лицах его спутников. - Воздушная веревка? - добродушно поинтересовался Керрит. - Вокруг ног, - мрачным тоном подтвердил Шив. - Может, потом обсудим тонкости магического ремесла? - огрызнулась Ливак. - Шевелитесь, шевелитесь! - заторопил я их. Шив без всяких извинений прокладывал дорогу в толпе, и мы быстро двинулись за ним. Увидев впереди еще один серый плащ, Вилтред послал внезапный порыв воздуха, оглушивший этого типа, как дубинка - рыбу. Когда охотник упал, один из сородичей бросился ему на помощь, разбивая строй. Мы тут же ринулись к бреши в кордоне, еще сильнее распихивая народ. Вдруг старый маг согнулся задыхаясь. Хэлис и Ливак схватили его под мышки, а я огляделся в поисках источника нападения. Один из серых плащей влез на основание фонтана и уставился на нас, губы его шевелились, у ворота блестело серебро. Шив не тратил время на проклятия. Зеленый свет заблестел в его пальцах - длинное щупальце сверкающей воды обхватило колдуна и утянуло в бассейн. Высокая волна взметнулась над основанием; теряющая надежду рука высунулась и снова была увлечена вниз жадными всплесками, окатившими тех, кто стоял рядом. Люди попятились от фонтана, испуганные восклицания резко зазвучали над бормотанием площади. Я шагнул вперед, но наткнулся на застывшего в смущении Керрита. - Тот человек не творил вообще никакой магии, - оскорбленно пробормотал он и полез в сумку за бумагой и чернилами. - Позже! - рявкнул я, хватая его за руку. - Вилтред, как ты? - Уже хорошо. Но выглядел он совсем нехорошо: губы синюшные, в глазах - боль и ужас. - Шив! - выдохнула Ливак, и мы разом повернули головы. Толпа на миг расступилась, выставив напоказ человека с цепью на шее. Расталкивая людей, он направлялся прямо к нам. Все три мага крикнули что-то бессвязное, и эльетимм взорвался в россыпи алых и лазурных огней. Толпа отпрянула от тлеющего трупа, и внезапная паника охватила площадь. Тот, кто прежде толкался, теперь стал отвешивать тумаки, кто прежде шутил, начал ругаться и выкрикивать оскорбления. Шум становился угрожающим, из центра панического бегства понеслись крики, поднимаясь вместе с пылью над усиливающимся топотом подошв по плитам. Нас ударяло со всех сторон, швыряло как краболовные лодки, захваченные зимним шквалом, и я с трудом держался на ногах. - Мы должны оставаться вместе. Я ухватился за тунику Керрита и протянул руку Ливак, а та, в свою очередь, схватила под руку Хэлис, расчищавшую себе путь костылем. Шив потащил Вилтреда к нам, пока старик тщетно пытался противостоять толпе. - Не сопротивляйся, мы должны идти вместе с потоком! - крикнул я ему. Меньше всего я хотел выделяться в этом сборище. Ни у кого не возникнет сомнений, что именно магия начала панику, и я не хотел, дабы меня поймали на улицах с тремя магами, как только местная Стража примется искать зачинщика. После таких беспорядков непременно останутся трупы, и релшазцы захотят кого-то обвинить. Когда город избирает своих чиновников, ублажение толпы выглядит важнее правосудия, а меня совсем не радовала перспектива оказаться у позорного столба лишь за то, что у меня тормалинский акцент. Так как мы все равно направлялись к боковой улице, поток бегущих релшазцев вскоре вынес нас в сырой проход между трактиром и игорным домом. Я оглянулся - проверить, все ли целы, - но увиденное было не слишком утешительным. Вилтред все еще не оправился от нападения, а Ливак поддерживала Хэлис, потерявшую в давке свой костыль. - Ждите здесь. Я опасливо пошел обратно по грязной улице, прячась за дверными проемами, брошенными экипажами и ручными тележками. Площадь уже опустела, только две кучки плачущих женщин обступили лежавшие ничком тела да нескольких ошеломленных индивидуумов, пошатываясь, вставали на ноги. Черноголовые чайки кружили над площадью. Те, что посмелее, клевали упавшие фрукты, брошенный каравай и рассыпавшиеся в пыли сладости с подноса лоточника, пока другие выжидательно смотрели на неподвижное тело в грязных лохмотьях. Их тонкие крики внезапно заглушил истошный рев: молотя тонкими ручонками, какой-то ребенок вопил на ступенях храма, а жрица в красной мантии безуспешно пыталась его успокоить. Я поискал глазами серые плащи и с удовлетворением обнаружил, что по крайней мере одного из наших преследователей затоптали. Видимо, он не смог подняться, так как его ноги были связаны заклинанием Шива. - Воздушная веревка - это колдовство, которое рассеял бы любой новичок. Ну разумеется, эта фраза принадлежала Керриту. Он увязался за мной и теперь, держа ручку во рту, возился с крышкой своей чернильницы-рога. - Она не должна представлять никаких трудностей для того, кто способен видеть сквозь сложную иллюзию или прямо атаковать с такого расстояния, бормотал он, ища в своих записях чистую страницу. - Уходим! Свирепея от досады, я схватил толстяка за плечо. Чернила выплеснулись ему на штаны, но я не слушал его протесты и тащил обратно к остальным. Доведется ли мне встретить когда-нибудь хоть мало-мальски здравомыслящего мага? - Шив, сделай все что можешь, только спрячь нас. Мы должны немедленно вернуться к Меллите! Маг кивнул, и воздух вокруг снова замерцал. - У меня тут есть кое-что, оно должно спрятать след, - вмешался Керрит. - Так чего ты ждешь? - крикнул я. - Действуй! - Ну, я не могу. Видишь ли, это эфирное заклинание. Но я совершенно уверен, что оно должно работать. Если мои записи верны, то оно помешает их магии отыскать нас. Сияя улыбкой, Керрит протянул страничку с четко написанными слогами. Я потянулся за ней, но внезапные сомнения остановили мою руку. - Ливак, ты ведь уже делала это раньше, а? Ты что-то говорила о ритме? Наши взгляды встретились, и в ее зеленых как трава глазах я увидел отражение моей собственной неприязни. - Дай сюда. Ливак выхватила листок и на певучий Лесной манер отчеканила слова: - Ар мел сидит, ранель маркленэ. Один Дастеннин знает, принесли они пользу или нет. Лично я предпочел бы проверенные методы. - Вилтред, ты знаешь кружную дорогу к дому Меллиты? Старый маг устало потер лицо и кивнул. - Сюда. Пока мы пробирались обратно через город, медленнее, чем мне хотелось бы, никто не остановил нас для того, чтобы сохранить заклинания, сотканные вокруг нашей группы. На оживленных улицах Аррила люди спокойно занимались своими делами, и всем задышалось легче. Я начал узнавать некоторые дома, однако Вилтред вдруг остановился, и я едва не наступил ему на пятки. - Я не вернусь к Меллите, прежде чем не удостоверюсь, что нас не преследуют, - решительно заявил он. - Я не хочу привести этих людей к ее дверям. Его морщинистое лицо было исполнено мрачной непоколебимости. Мне пришлось согласиться, что старик прав. - Тогда поищем трактир. Шив хотел было возразить, но я покачал головой, и мы направились к ближайшему трактиру, где расположились под увитым виноградом портиком, потягивая ароматное белое вино с реки Ферл. Вскоре у Вилтреда порозовели щеки, а из глаз Хэлис ушла боль. Но вот над городом разнесся колокольный звон - тут и там куранты отбивали шесть часов дня. Я поймал взгляд Ливак. - Если б они пошли за нами, то были бы уже здесь. - Она осушила кубок и не наполнила его снова. - Но никто похожий тут не проходил, уж поверьте, я бы их увидела. Шив смахнул со стола лужицу как бы случайно пролитого вина. - Я просмотрел соседние улицы. Все чисто и безопасно. - Ну хорошо, - нехотя уступил Вилтред. - Хотя они могут следить за нами из какого-то другого места. Я кивнул трактирщику и бросил на стол несколько монет. - Если следят, то с этим ничего не поделаешь. Пошли. Едва мы ступили во двор, как из привратницкой выбежала Меллита. Не тратя времени на приветствие или вопросы, она провела нас прямо в кабинет. - Я слышала, что произошло у храма. Половина моих встреч отменена, весь Магистрат в волнении. Что случилось? Я посмотрел на Вилтреда, тот - на Шива, а последний оглянулся на Керрита. Пришлось говорить мне. Я кратко изложил события. - Значит, теперь вы не охотники, а дичь, - сухо заметила Меллита, открыв папку из телячьей кожи, лежавшую на столе. - Я получила несколько интересных донесений, хотя не знаю, насколько они продвинут ваше дело. Кажется, в городе есть две группы этих чужеземцев. По всем свидетельствам, они не работают вместе. Первая группа объявилась здесь накануне последнего полнолуния Малой, и они торгуют тормалинскими древностями. Никто не знает, откуда они. Эти люди носят местную одежду, но акцент у них незнакомый. Я получила несколько различных предположений, и, по мнению большинства, они из Мандаркина. - Иначе говоря, из такой дали, что никто здесь никого оттуда не видел и отродясь ни с кем оттуда не разговаривал, - кисло уточнил я. - Именно так, - невозмутимо подтвердила Меллита. - Еще они проводят массу времени в храмах, говорят со жрецами, пока не ясно, зачем. Кажется, у них куча денег, и платят они хорошо, а потому особых подозрений не вызывают. Вторая группа прибыла четыре дня назад, думаю, это те самые, что причиняют вам неприятности. Люди их сторонятся. Судя по виду, они солдаты, все в черной коже и все делают пятерками. Меллита с ехидной улыбкой подняла голову. - При такой жаре они должны потеть в своих мундирах, как жеребята вокруг племенной кобылы. Но как бы то ни было, их главарь распустил слух, что ищет двух воров и, если вы еще не в курсе, дает весьма точное описание Ливак и Хэлис. Женщины обменялись печальными взглядами. - Это не в первый раз, - вздохнула наемница. - Они предлагают награду? - Пока не слышала, но я отправила запрос. - У Меллиты сверкнули глаза. - Любопытно, как будет она велика? - Думаю, я могу покрасить волосы, - с вызовом заявила Ливак. - Но тебе, Хэлис, придется торчать здесь, пока мы не найдем портшез. Твоя нога слишком уж заметна. Хозяйка улыбнулась. - Между прочим, вы якобы украли ценное оружие, длинный имперский меч с тиснеными зелеными ножнами и позолоченной филигранью на рукояти. Вилтред выругался. - Он ценный, будьте уверены, тормейлская работа, изготовлен самим Делатаном. Это меч Райшеда. - Итак, они нашли повод, чтобы схватить нас на улице, - хмуро заключил я. - Не думаю, что Магистрат посмотрит на это благосклонно, - вскинула брови Меллита. Я не был так уверен; несколько монет в рукопожатии обычно устраняют любые возражения, которые мог бы выдвинуть избранный чиновник. - Я думаю, им нужен только меч. Мы знаем, что он как-то связан с той пропавшей колонией. - Шив взглянул на меня немного виновато. - Делатан работал во времена Немита Мореплавателя, не так ли? задумчиво произнесла Меллита. - В конце его царствования и в самом начале царствования Немита Безрассудного, - подтвердил Вилтред. - А что? - Чужеземцы, торгующие древностями, тоже интересуются этим периодом. Фактически это единственный общий фактор в их торговле, - объяснила Меллита. - Понимаете, большинство людей собирают драгоценности или серебро, а о клеймах царствования беспокоятся уже потом. Эти же меняют более ранние изделия, стоящие намного дороже, на довольно незначительные предметы последних десятилетий существования Империи. Это вздувает цены, что чужеземцев как будто совсем не волнует. Шив раздраженно выругался. - Все, что мы нашли, вызывает еще больше вопросов. Мне нужны ответы. - Ты можешь поделиться сведениями с этими твоими членами Магистрата, не раскрывая свой источник? - спросил я Меллиту. - Конечно. Одного моего слова вполне достаточно. Должно быть достаточно, если они не хотят особо тщательной проверки своих гроссбухов. - Дай им знать, что чужеземцы, которые ищут меч, это те самые возмутители спокойствия возле храма, отряд в черных кожах. Одного из них затоптали, и должны найтись свидетели, чтобы подтвердить твои слова. - Я знаю, почему они за вами охотятся. - Меллита сделала пометку на чистом квадратике папируса. - Всеобщей любви эти люди определенно не вызывают, но Стража не слишком-то стремится быть третейским судьей в частных спорах. - Лучше бы она вообще не упоминала нас, - заметил Шив. С этим я был всецело согласен. - Не впутывай нас. Просто скажи, что они выходили грабить, насиловать, устраивать беспорядки и тому подобное, чтобы им прищемили носы, как только они снова их высунут. Меллита улыбнулась. - У нас должны быть выборы на полнолуние Большой. Можно намекнуть, что они наняты парой кандидатов, желающих дискредитировать нынешние власти. - Это наверняка стреножит их на какое-то время. - Лицо у Вилтреда просветлело от злорадного удовлетворения. - Нам нужен всего один день. - Ливак нетерпеливо вскочила и, подойдя к окну, уставилась во двор. - Меллита, ты не могла бы отправить служанку купить мне травяной краски для волос? Черной или коричневой, все равно. - Я хочу, чтобы все оставались здесь и ничего не предпринимали, пока я не свяжусь с Планиром, - горячился Шив. - Ну так иди и свяжись с ним. - Ливак обернулась к магу с холодным блеском в зеленых глазах. - Вилтред, Керрит, идемте со мной. Оба мага последовали за молодым собратом с неожиданной покорностью. Не обращая на них внимания, Ливак взяла со стола Меллиты бумагу и чернила и склонилась над письмом. Закончив, дважды сложила его и беспомощно огляделась по сторонам, пока Меллита не подала ей кружок сургуча. - Спасибо. - Ливак запечатала послание и быстро нацарапала адрес. Можешь с кем-нибудь отправить это? Взглянув на адрес, хозяйка подняла изысканно выщипанную бровь. - Думаю, один из моих менее надежных конюхов знает эту таверну. Ливак усмехнулась. - Такой-то нам и нужен. Меллита встала. - Займусь этим немедленно. Я скрестил руки и строго посмотрел на Ливак; она ответила мне безмятежно нахальным взглядом. - Кому ты писала? - Тому, кто может распустить слух, что будет выгоднее молчать о нас с Хэлис, чем пробовать разжиться деньгами у эльетиммов. - Она зловеще улыбнулась. - Придется Шиву раскошелиться, чтобы заткнуть несколько ртов приличным вином. Я с сомнением качнул головой. - Мы здесь всего один день. - И не меньше горсти знакомых уже успели нас заметить, - откликнулась Хэлис со своего стула в другом конце комнаты. - Если они не услышат иного, то не увидят ничего плохого в том, чтобы вытрясти денежки из Ледяных Людей. - Мне нужно выйти одной и действовать по-своему, - предупредила меня Ливак. - Если за нами охотятся, то чем быстрее мы найдем их гнездо и утащим побрякушки Вилтреда, тем лучше. Чем скорее я дам знать местным взломщикам, что интересуюсь этими ублюдками, тем скорее кто-то пометит мелом их дверной косяк. Я вздохнул. - А ты не можешь подождать, когда Шив свяжется с Планиром? - Дам ему время до утра и послушаю, что он скажет, - нехотя уступила Ливак, видя мольбу в моих глазах. - Но если он хочет, чтобы я для него воровала, он должен позволить мне сделать все самой, с теми людьми, которых я знаю. Я не желаю качаться на виселице из-за того, что три чародея состряпали какой-то безумный план. - А если наша помощь не нужна, попробуем отыскать след Арла Кордайнера. Сдается мне, это будет куда прибыльнее, чем оставаться с вашей компанией, - непререкаемым тоном добавила Хэлис и посмотрела на меня с вызовом: посмею ли я упомянуть или хотя бы взглянуть на ее ногу? Глава 4 Письмо, взятое из Судебного Архива Магистрата, округ Чарларил, Релшаз, Весенние заседания суда, 3-й год правления императора Периналя Смелого в Тормейле, 15-й год царствования королевы Миреллы Солурской. Зиндану Ар Уиллану, переулок Мушмулы Сударь! В ответ на ваши протесты по поводу вероятных наказаний, грозящих вашему сыну, позвольте напомнить вам, что, поскольку кража - преступление скорее против собственности, нежели против личности, его не подвергнут телесным наказаниям или казни. Но так как стоимость украденного превышает 500 крон (тормалинской чеканки), истец имеет полное право возместить свои убытки через тело вашего сына, если обвинение доказано, а имущество не возвращено. В этом случае вы не вправе требовать от истца продажи вашего сына на открытом рынке, коль он желает продать его городу для службы на галерах или паромах. Я понимаю, что эта угроза очень тягостна для вашей жены, но она не относится непосредственно к данному делу. Если вы решите подать обвинение в преследовании, оно будет рассматриваться как совершенно самостоятельное дело. Иск о краже будет слушаться во Дворце Правосудия в день полнолуния Большой луны. Если ваш сын полностью отрицает обвинение, вы можете либо нанять адвоката, либо сами доказывать его невиновность. Если ваш сын признает факт кражи, но оспаривает количество украденного, вам нужно будет представить имущество, о котором идет речь, Магистрату для его оценки и подчиниться обыску вашего дома для обнаружения спорных предметов. Истцу, конечно, придется согласиться на такой же обыск и доказать Магистрату свое право на означенное имущество. Если ваш сын признает факт кражи и полную стоимость украденного, вы получите возможность предложить истцу компенсацию за вашего сына, который будет тогда изгнан из города. Но должен предупредить вас, что истец совершенно волен отвергнуть такое предложение. При сем возвращаю вам данные под присягой письменные показания, касающиеся присутствия вашего сына на званом обеде в тот вечер, о котором идет речь. Вы можете вызвать свидетелей с любой относящейся к делу информацией во время слушания иска во Дворце Правосудия. Присяжные будут выбраны из списков для голосования утром в день заседания, и я должен напомнить вам, что любая попытка оказать давление на свидетелей или присяжных либо со стороны истца, либо со стороны ответчика приведет к немедленному проигрышу дела. Позвольте также напомнить, что у вас остается всего пять дней, чтобы передать Магистрату ваши сто марок в качестве залога. Пожалуйста, не стесняйтесь связываться со мной, если вам потребуется любая дальнейшая информация. Полагающийся на правосудие Рэпонина, Магрин Коларин, Секретарь Магистрата Дом Меллиты Эстерлин, Релшаз, 29-е поствесны Ночью меня опять донимали сны, а проснувшись, я с изумлением понял, что за окном уже белый день: обычно я встаю очень рано. Торопливо бреясь, я вспоминал вчерашние события. Ливак весь вечер была не в духе. Когда мы поднялись наверх после довольно напряженного ужина и я с вопрошающей улыбкой остановился на пороге, она вытащила из кармана запечатанный пакет и помахала им. - Я крашу волосы. Улыбнулась с пугающей смесью неповиновения и торжества и прошмыгнула мимо меня в свою комнату с такой скоростью, что разом погасила и мое желание, и мою свечу. Я даже не стал дергать дверь между нашими спальнями. Дом казался необычно тихим. Я спустился вниз. В утреннем салоне ждал красиво накрытый стол, но, судя по использованным тарелкам и бокалам, аккуратно сложенным на буфете, я оказался последним. Я пожал плечами и с аппетитом позавтракал, прежде чем отправиться на поиски остальных. Большинство звуков доносилось с кухни, поэтому я просунул голову в дверь, уже готовый извиниться после долгого опыта общения с кухарками мессира, свирепо защищающими свою территорию. - Сударь? - Служанка присела в поспешном книксене и тревожно оглянулась за одобрением.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
|