Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братство меча (№2) - Королевский рыцарь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макгрегор Кинли / Королевский рыцарь - Чтение (стр. 4)
Автор: Макгрегор Кинли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братство меча

 

 


— Вас когда-нибудь целовали, миледи?

— Извините? — нахмурилась она.

Он. осторожно подошел к ней. Очень медленно. Ему совершенно не хотелось, чтобы она с криками выскочила из его палатки.

— Прижимался ли когда-нибудь мужчина своими губами…

— Я знаю, что такое поцелуй, милорд. — И?

Она сделала шаг назад.

— Мои губы не ваша забота. Как, впрочем, и другие части тела.

— Тогда зачем вы здесь?

— Я пришла начать с вами уроки.

— В такой час? — изумился он.

— По крайней мере нас едва ли кто-нибудь потревожит.

— А я вряд ли соглашусь обучаться чему бы то ни было в это время суток, миледи. Мой сон — драгоценная вещь и слишком дорого мне достается, чтобы я жертвовал им ради столь сомнительной вещи, как песня.

Он вернулся обратно в постель.

— Приходи в полдень, Ровена, тогда и поговорим.

— Но…

— Никаких «но», миледи. Я измотан и хочу спать.

Ее передернуло от этого безапелляционного тона, но разве у нее был выбор?

Ей захотелось по-детски топнуть ножкой. Только какой в том прок? Никакого. Она вздохнула и поставила лютню. Незачем таскать инструмент туда-сюда.

Не успела она подойти к выходу, как по лагерю разнесся пронзительный крик.

Лорд Страйдер молнией выскочил из постели. Снаружи начался настоящий кавардак.

Ровена вышла на улицу, Страйдер — следом. В руке у него сверкал меч. Он промчался мимо Ровены к палатке, куда со всех сторон стекались люди. Ее обгоняли полуодетые сонные рыцари.

Народ обступил красно-синюю палатку на вершине холма. Едва Страйдер подскочил к месту сбора, все разом обернулись к нему.

— Ты! — накинулся на Страйдера лорд Руперт, брат Сирила. — Ты убил моего брата!

Ровена не могла бы сказать, кого из них это обвинение повергло в больший шок — ее или Страйдера.

— Ты угрожал ему при свидетелях, — рычал Руперт.

— Сегодня ночью я никого не убивал, — раздраженно парировал Страйдер.

— Лжец!

— Я собственными глазами видел, как он выходил из палатки Сирила вскоре после заутрени, — вставил другой рыцарь. — Герб Блэкморов ни с чем не перепутаешь.

Не успел Страйдер и глазом моргнуть, как его скрутили, и толпа расступилась, пропуская к нему Генриха. Руперт повторил свое обвинение перед лицом короля.

— Что скажете, лорд Страйдер? — спросил Генрих.

— Я невиновен.

Из палатки появился один из младших братьев Сирила, сжимая в ладони окровавленный медальон, и протянул находку королю.

Генрих внимательно изучил вещицу и снова обратил свой взор на Страйдера.

— Вы с Сирилом были вместе в Святой Земле?

— Да, сир.

— И куда вы направились вчера вечером, после того как покинули трапезную?

— К себе.

— Один? — Да.

— Вот видите! — выплюнул Руперт. — Он виновен. Он убил моего брата, и я требую наказания.

— Мы расследуем это дело, — не дрогнул король. — А пока граф будет взят под стражу и объявлен под опекой короля.

Страйдер не верил собственным ушам, Ровену и ту поразили слова короля. Генрих собирается арестовать своего героя, причем без каких бы то ни было веских оснований?

Королевская стража забрала у Страйдера меч и заломила ему руки за спину.

— Подождите!

Все головы разом обернулись к возникшей из толпы Элеоноре. Королева бросила раздраженный взгляд на мужа, потом на Ровену и Страйдера.

— У лорда Страйдера есть алиби.

Ровене никогда не приходилось видеть столько разом насупившихся лиц и бегающих взглядов.

— Умоляю вас, только не говорите, что он был в это время с вами, — устало вздохнул король.

— Нет, милорд, — насмешливо хмыкнула Элеонора. — Этот мужчина провел ночь с Ровеной, согласно вашему приказу.

Теперь уже все взгляды обратились к Ровене. У нее округлились глаза. С ее языка чуть не сорвалось несогласие, но никто не может назвать королеву Англии лгуньей и при этом сохранить свой язык.

— Разве не так, лорд Страйдер? — спросила Элеонора. Страйдер открыл рот и взглянул на Ровену.

— Отвечайте же, милорд, — приказала Элеонора. — Мы знаем, что вы хотите защитить репутацию дамы, но пусть уж лучше пострадает ее реноме, чем слетит с плеч ваша голова.

— Страйдер с сукой из Суссекса? — послышалось в толпе. — Не верю!

Раздались смешки. Кровь бросилась Ровене в лицо. Высоко подняв голову, она встретилась глазами со Страйдером и заметила в них странное, похожее на мольбу выражение.

— И чем же они занимались, ваше величество? — поинтересовался Руперт. — Не то чтобы я не доверял вашему королевскому слову, однако трудно поверить, что у этих двоих роман.

— Никакого романа нет. — Элеонора даже бровью не повела. — Леди обучала его сиятельство игре на лютне.

Взрыв хохота.

Ровену охватила паника. О чем только думает королева?

— Разве это не так, Ровена? — обратилась к ней Элеонора.

Девушка лишь кивнула в ответ.

— Эта девица обманула вас, моя королева, — вставил Руперт. — Все знают, что граф ненавидит музыку.

— Обманула? — Элеонора выгнула дугой бровь. — Леди Ровена, где ваша лютня?

— В палатке лорда Страйдера. — Слава Богу, хоть тут не пришлось лгать.

Королева послала за лютней оруженосца. Как только паренек вернулся обратно, стража была вынуждена отпустить Страйдера.

— Покажите, чему вы научились, милорд, — спокойно приказала королева, заглянув Страйдеру прямо в глаза.

Ровена затаила дыхание. Он хоть знает, как лютню держать?

Взгляд Страйдера немного смягчился, и он взялся за | лютню. Ровена была поражена, увидев, что его руки сразу же заняли нужное положение и дрожащие пальцы взяли верный аккорд.

Повисло молчание.

Этот мужчина умел играть…

У Ровены голова пошла кругом.

Генрих вздохнул и кивнул:

— Ладно, похоже, у графа действительно алиби.

— Нет! — выкрикнул рыцарь, который чуть раньше обвинил Страйдера. — Я видел его!

— Вы могли и ошибиться, — возразила Элеонора. — Может быть, вы видели другого человека. Похожего на графа.

Рыцарь насупился, он явно был уверен, что видел именно Страйдера и никого другого.

Генрих забрал у Страйдера лютню, окинул Ровену подозрительным взглядом и передал ей инструмент. Бедняжка тряслась от страха.

— Успокойтесь, дитя мое, — сказал ей Генрих. — У вас есть месяц, как мы и обещали. Мы будем молиться, чтобы вы использовали его с толком.

Король сказал свое слово и направился прочь.

Толпа стала медленно рассасываться, но Руперт не двинулся с места и не сводил с этих двоих пронзительного взгляда.

Страйдер был явно расстроен всем произошедшим. Ровена видела это по его лицу. Не говоря ни слова, он пошел к себе.

Ровена последовала за ним.

— Лорд Страйдер?

— Оставьте меня в покое! — прорычал он. Она ускорила шаг и поймала его за руку:

— Милорд, прошу вас…

— Что еще тебе от меня надо? — сверкнул он на нее глазами.

— Кто научил вас играть?

— Какая разница?

Ровена сама не знала, почему ей так важно получить ответ на этот вопрос.

— Отчего вы так ненавидите музыку?

— По той же причине, по которой вы ненавидите рыцарей, миледи. Музыка отобрала жизнь у самого дорогого мне человека, и с тех пор я ненавижу не только ее, но и всех, кто способен извлечь ее из инструмента.

Глава 5

Ровена смотрела вслед графу, не в силах двинуться с места. Она сделала было шаг вперед, но кто-то поймал ее за руку.

— Дай ему побыть одному, Ровена.

Она остановилась, увидев в глазах Кита мольбу.

— Ты слышал? Он кивнул.

— Должно быть, он сильно любил свою даму.

— Да, сильно. Он до сих пор возит с собой кольцо нашей матери.

— Вашей матери? Он снова кивнул.

— Ее убил отец Страйдера, когда узнал о том, что у нее есть внебрачный сын, то есть я. Говорят, он так бесился, что никто не посмел подойти к нему близко — никто, кроме Страйдера. В ярости отец обвинил его в том, что он тоже бастард. Он сбил мальчишку с ног и чуть не отрезал ему голову. — Кит показал на своей шее то место, где у Страйдера до сих пор остался ужасный шрам. — Пока брат истекал на полу кровью, отец убил у него на глазах нашу мать.

— А потом покончил с собой, — добавила Ровена.

— Так говорят.

Ровена уловила в его голосе странные нотки.

— Но? — подстегнула она его. Однако Кит предпочел сменить тему.

— Наша мать была очень похожа на тебя. Она тоже любила играть на лютне и петь. Мой отец был менестрелем благородного происхождения, он появился в их доме, когда отец Страйдера находился в отъезде. Сам я не слишком хорошо помню мать, мне было всего пять, когда она умерла. Но по рассказам я знаю, что она родила меня в доме своей сестры и потом отослала к отцу, чтобы муж не узнал о моем существовании.

— Они со Страйдером приезжали как-то к нам, когда ты жил у нас, — смутно припомнила Ровена. Ни до, ни после Кита никто не навещал.

— Да. Она и так сильно рисковала. К несчастью, именно такой вот визит к моему отцу и повлек за собой ее смерть. Отец Страйдера вернулся домой чуть раньше, а их нет. Один из слуг предал ее.

— О, Кит! Мне так жаль!

Он сглотнул, в глазах — тоска.

— Не того ты жалеешь, Ровена. Я горюю по ней, потому что она была моей матерью, но я слишком плохо знал ее. А Страйдер — тот был поистине сокрушен и раздавлен. Он боготворил ее.

Слезы навернулись на глаза Ровены, стоило ей лишь на секунду представить терзавшую Страйдера боль.

— Жизнь моего брата была трудна, но полна доблести. Я не знаю никого, кто прошел бы через подобные испытания и не растерял благородства.

— Да. Он вполне мог выдать нас с Элеонорой и объявить нас лгуньями.

Он кивнул.

— Но как же Сирил? — спросила она. — Думаешь, лорд Страйдер…

— Нет. Я знаю. Если бы Страйдер решил лишить его жизни, он вызвал бы его на поединок. Хитрить не в его характере.

В этом Ровена не сомневалась.

— Зачем лорду Обри лгать?

— Может, он и не лгал. Любой способен позаимствовать чужую накидку. В темноте не разберешь, кто там под ней.

Ровена прикусила губу, обдумывая эту мысль. Да, может статься, Кит и прав, но в таком случае кому понадобилось подставлять Страйдера?

Она попрощалась с Китом и направилась обратно к небольшой кучке народа, все еще толпившейся у палатки Сирила.

— А я говорю — это дело рук графа, — убеждал один из баронов своих товарищей.

— Но почему он пробрался к нему тайком и перерезал горло? Я Страйдера давно знаю, ничего подобного за ним не водилось.

— Не забывайте, его отец сошел с ума, — фыркнул другой барон. — Может, он в ту же пропасть катится.

Ровене были безразличны все эти «за» и «против» Страйдера. По правде говоря, ей было не очень жаль Сирила, она и сама от себя этого не ожидала. Но даже такой, как он, не заслуживает подобной смерти.

С тяжелым сердцем она побрела к замку, когда что-то привлекло ее внимание. Из-под полога палатки Сирила выглядывал тонюсенький шнурок от пергаментного свитка.

Пока мужчины продолжали разглагольствовать, она наклонилась, вытянула его и развернула. Сердце ее упало.

Арабская вязь.

«Не все мы вернулись домой.

Не все мы выжили.

Смерть Братству. Гореть вам в геенне огненной».

Внизу начертанный кровью знак, который она видела совсем недавно, а точнее — нынешним утром, когда Страйдер стоял перед ней в чем мать родила…

Страйдер как раз умывался, когда кто-то вошел в палатку без приглашения.

Он резко повернулся, чтобы поймать непрошеного гостя, но она ловко отскочила.

— Это всего лишь я, — проговорил мягкий женский голос.

Страйдер застонал.

— Неужели мне не удастся отделаться от тебя сегодня? — процедил он сквозь зубы. Хотя положа руку на сердце он начал испытывать уважение к этой даме, которая сумела уклониться от его молниеносного броска.

Она смерила его взглядом, но воздержалась от обычных колкостей. Вместо этого быстро подошла к нему, взяла его за правую руку и провела пальцами по знаку на ней. Мурашки поползли у него по спине. Его замутило, ярость захлестнула его душу, как всегда при виде этого клейма.

— Откуда это? — спокойно поинтересовалась Ровена.

— Ниоткуда! — Он попытался вырвать руку. Но она не отпустила ее.

— Почему ты злишься?

— Ровена…

Она не обратила внимания на прозвучавшее в его голосе предостережение. Провела пальцами по вздыбившейся коже там, где сарацины выжгли на его теле свою метку — кривую саблю и лунный диск. Ему было всего пятнадцать. Но даже много лет спустя он все еще помнил обжигающую боль этой раны. И унижение.

— Это относится к Братству меча? Страйдер весь напрягся, услышав этот вопрос. . — Что тебе известно о Братстве?

— Я странствую с менестрелями, милорд. Ходят слухи, что есть такая группа мужчин — бывших политических заключенных Святой Земли. Мужчин, которые спасли остальных и вернули их домой. Мужчин благородных и достойных, которые до сих пор даруют пленникам свободу и возвращают их в объятия благодарных семей.

Сердце у него заныло, но эту боль перекрыла нарастающая волна гнева. Никому не положено знать об их существовании!

— И где ты это слышала?

— Я же говорю, многие слагают об этом баллады. Это началось два года назад, и никто толком не знает, кто был первым. Неизвестно, кому принадлежат слова и музыка. Эти баллады поют на турнирах, восхваляя храбрость и мужество Братства. — Она прищурилась, словно стараясь прочесть, что у него на уме. — Ты один из них, не так ли?

Страйдер так долго скрывался, что не мог сказать ей правду.

— Пусти меня.

К его величайшему облегчению, она послушалась.

— Они летят сквозь ночь на крыльях небесных коней, даруя людям надежду и зажигая в их сердцах веру. И хотя сейчас они свободны, они не забыли о своем прошлом и готовы отдать жизнь в борьбе за мир.

— Откуда это? — насупился он.

— Так поется в одной из баллад о Братстве. — Она протянула Страйдеру кусочек пергамента. — Это валялось у палатки Сирила. Трудно поверить, что он был одним из братьев, но ты…

Страйдер вглядывался в пергамент. Прочитать надпись он не мог, но там был еще и кровавый знак. Такой же, как на его руке.

— Что здесь написано?

— Ты не умеешь читать по-арабски?

— Я вообще не умею читать, Ровена.

Он ожидал, что она смерит необразованного варвара презрительным взглядом, но девушка просто кивнула и прочитала записку.

— Ты уверена, что это было в палатке? — помрачнел он.

— Уверена. Похоже, свиток сдуло ветром с того места, куда его положили. — Ровена наморщила лоб. — Что имел в виду автор, когда писал, что не все выжили и вернулись?

Страйдер стоял перед ней, а душа его разрывалась на части. Он понимал, что все это значит. Убил ли Сирила кто-то из своих, или неизвестный сарацин сеял меж ними смуту?

Бессмыслица какая-то. Нет, они убедились, что в ночь побега никого не забыли. Ни одного человека.

Не в его характере доверяться кому бы то ни было, но все же он выложил Ровене все как на духу:

— Это клятва, которую мы дали в плену, — мы все выживем и вернемся домой.

— Кого-то оставили?

— Из нашего лагеря — никого. Совершенно точно. Мы позаботились об этом. В ночь побега мы послали товарищей освободить остальных, пока мы с Кристианом выводили младших. — Страйдер покачал головой. — Это не может быть один их наших. Какой-то сарацин играет с нами. Иначе и быть не может.

— Зачем?

— Чтобы наказать нас за побег и за то, что мы помогли остальным. Нисколько не сомневаюсь, что все это время на нас ведется охота, они хотят перебить всех нас, одного за другим.

— Но зачем убивать Сирила? — спросила она, сворачивая пергамент. — Он не похож на человека, который способен помочь кому бы то ни было, за исключением себя самого.

Это правда. Сирил отвернулся от них, как только они оказались на свободе, и отправился домой, забыв о том, через что им пришлось пройти, и о тех клятвах, которые они принесли друг другу.

— То мне неведомо.

Внезапно лицо Ровены осветилось, словно на нее снизошло озарение.

— Если только хотели подставить тебя. Может быть, главная мишень — это ты. Зачем еще было надевать твой плащ?

— Да, в этом есть смысл. — Эта версия объясняла многочисленные покушения на его жизнь. Он и его люди разыскивали человека, которому не нравилась его дружба с короной. Возможно, его враг не имеет никакого отношения к Генриху; вероятнее всего, он пришелец из его прошлого.

Страйдер забрал у нее свиток и положил на стол.

— Прошу тебя, никому о нем не рассказывай.

— Ты хочешь и дальше хранить ваше Братство в тайне?

— Да. Зачем кому-то знать, кто из нас был там и что мы испытали, прежде чем обрести свободу. Мы из кожи вон лезли, лишь бы вернуть нормальную жизнь и достоинство, которого нас лишили.

Она склонила голову, словно понимала его сердцем.

— Я буду хранить вашу тайну, Страйдер. Всегда. Она направилась к выходу.

— Ровена? Девушка замерла.

— На будущее: лучшее время для уроков — после ужина.

Она кивнула и одарила его робкой улыбкой, от которой у него заныло в душе… и в паху.

— Тогда до вечера, милорд. Надеюсь, у вас больше не будет проблем.

Уголок его рта пополз вверх.

— Увидим, что день грядущий нам готовит, так ведь? Ровена кивнула:

— Увидим.

Подобрав юбки, девушка выскользнула из палатки мимо четверки рыцарей, странствующих вместе со Страйдером. Мужчины остановились и посмотрели ей вслед.

Вскоре она уже была в главной башне под сенью своих покоев с выбеленными стенами.

Ровена очень удивилась, заставу себя своих дам в полном составе. До них уже дошла весть о гибели Сирила и возможном участии в этом деле Страйдера.

— Что нам делать? — вопрошала Бриджит, невысокая стройная дама с черными волосами, обращаясь к свите Ровены, столпившейся в центре комнаты, словно стайка воробьев. — Если лорда Страйдера возьмут под стражу…

Я никогда не выйду замуж, — простонала Мэриан. Старше Ровены всего на год, она была яркой блондинкой с аппетитной фигуркой, из-за которой не раз попадала в компрометирующие ситуации, как только поблизости объявлялся какой-нибудь красавчик. — Нас всех отправят обратно в Суссекс!

— О нет, — расстроилась Джоанна. — Я не выдержу, если какой-нибудь молокосос или хлюпик снова начнет расточать хвалы моим бедрам и шее, словно я курица какая-то.

Бриджит погладила подругу по спине.

— Не волнуйся, Джоанна. Мы не вернемся в Суссекс, и Страйдер не сгинет. Мы сами найдем виновного и собственноручно вздернем его на виселице.

— Что такое? — спросила Ровена.

Ее подруги тут же порскнули в разные стороны, как если бы их застали на месте преступления.

Ровена пристально оглядела всех по очереди.

— Что вы затеваете?

— Хотим найти убийцу Сирила, — гордо заявила Бриджит.

— Выясним окольными путями, — вставила Мэриан. — Подпоим мужчин, очаруем… и все такое. Лично я считаю, что мы просто обязаны принять вызов.

Остальные закивали, соглашаясь с ней.

Только этого не хватало, подумала Ровена, когда перед ее внутренним взором пронеслись картинки попавших в беду подруг. Ничего удивительного, что дядя так долго держал их в Суссексе. Они, конечно, девушки добрые, но все как одна были готовы соблазнить любого мужчину, повстречавшегося им на пути.

— И вы готовы проделать все это ради лорда Страйдера?

Мэриан кивнула:

— Ну да. Его обязательно должны оправдать.

— Почему это? — поинтересовалась Ровена.

— Чтобы вы вышли за него, — заявила бесхитростная Джоанна.

Ровена склонила голову набок.

— Я считала, что это ты хочешь выйти за него.

— Ну да, хочу, то есть хотела, но теперь, когда король избрал ему в невесты вас, мы подумали…

Бриджит ткнула ее в бок, останавливая поток слов.

— Ой! — охнула Джоанна.

Ровена сложила перед собой руки, в груди зашевелилось нехорошее предчувствие.

— Что вы задумали?

— Можешь сказать ей, — послышался голос Элизабет. — Она все равно догадается.

Мэриан вздохнула:

— Ну, мы тут посовещались. Вы с дядей постоянно держите нас в Суссексе, куда одни менестрели наведываются, а здесь мы увидели, что, оказывается, в мире столько достойных мужчин, выбирай не хочу.

— Да, — согласилась с ней Бриджит. — Один Стефан Ноттингемский чего стоит! Красавец, каких свет не видывал!

— Варвар, — поморщилась Ровена, припомнив, как он рыгнул вчера за обедом. Потом грохнул кубком о стол и приказал принести еще вина, и не успела она глазом моргнуть, как кубок снова был пуст. И снова — отрыжка.

— Он мужчина, — возразила Мэриан. — Без обид, миледи, но у нас уже вот где сидят… — она поднесла руку к подбородку, — …все эти мяукающие слюнтяи, которых вы приглашаете в Суссекс. Мы устали слушать их оды нашим глазам и сокам, когда эти самые соки пропадают зря. Мы хотим настоящих мужчин.

— Да! — послышалось со всех сторон. Бриджит нежно потрепала Ровену по руке.

— Мы понимаем и уважаем ваши чувства и вашу нелюбовь к мужчинам, миледи. Но сами мы предпочли бы кого-то, кто завалил бы нас на плечо и не дрогнул при этом. У лорда Страйдера полно рыцарей.

Джоанна кивнула:

— Из хороших семей.

— С сильными мускулами, — добавила Мэриан.

— Вы выйдете за лорда Страйдера, — продолжила Бриджит. — А мы подберем себе женихов из его товарищей.

— Поверить не могу! — Ровена была ошеломлена. — Вы готовы принести меня в жертву Страйдеру, чтобы…

— Какая же это жертва? — оборвала ее Джоанна. — Лорд Страйдер — самый завидный жених во всем христианском мире. Вы должны радоваться.

Если она еще хоть раз это услышит…

Ровена хотела побыть в тишине, но ее дамы следовали за ней по пятам, и каждая старалась изложить свой план воссоединения Ровены со Страйдером.

Похоже, денек будет не из легких.

Страйдер задержался у себя в палатке, увидев своих товарищей.

Уилл был с него ростом, такие же черные волосы до плеч. Вечно хмурый, сегодня он был мрачнее тучи.

Суон, на два дюйма ниже, стоял справа от Уилла. Суон был единственным дамским угодником из всего их сплоченного коллектива. Этого очаровашку редко можно было застать без дамы. Волосы у него темно-каштановые, ниже плеч, модная козлиная бородка, глаза голубые, как летнее небо. Он обожал рисковать и жизнью, и состоянием.

Справа от Суона — Рейвен[2], темный, под стать своему имени. В свои без малого двадцать один он оставался немного нескладным, но, вне всякого сомнения, еще несколько лет, и это уйдет, его мышцы нальются силой. Страйдер всегда относился к нему как к младшему брату, он фактически усыновил мальчишку, когда они были в плену в Утремере.

Немного позади стоял Вэл, на голову выше всех остальных. Названный в честь святого Валентина, этот мужчина не видел ничего забавного ни в своем имени, ни в атлетическом телосложении. Но во всем остальном он самый веселый из них, рассмешить его ничего не стоит.

Однако сейчас выражение его лица мало отличалось от каменной угрюмости Уилла.

— Надеюсь, никто из вас не думает, что это я убил Сирила. — Страйдер встал перед ними.

Они переглянулись.

— Нет, нам такое и в голову не приходило, — ответил за всех Уилл, обнажая меч.

— Что это ты делаешь? — подозрительно прищурился Страйдер.

— Помнишь, ты говорил нам, что предпочтешь умереть, чем жениться? — спросил Вэл.

Уилл шагнул вперед:

— Мы решили исполнить твою волю.

— Убери свой меч, — покачал головой Страйдер.

— Нет, — отрезал Суон. — Я провел ночь с девицей из свиты Ровены, и она поведала мне об их планах повенчать вас. Ты приговорен, Страйдер. Беги, пока не поздно.

— Не будь идиотом, — фыркнул Страйдер. — Даже если бы я и хотел — а я не хочу! — я все равно не смог бы этого сделать. В случае побега все сочли бы меня виновным, а нам позарез надо найти настоящего убийцу Сирила.

— Ха! — поморщился Вэл. — Да у него целая куча врагов. Только полный придурок обвинит тебя в этом убийстве.

— При дворе полно придурков, — вставил Суон. — На кону репутация одного человека и наша честь. Нет, как ни прискорбно, Страйдер прав. Пусть они с Кристианом ищут убийцу, а мы займемся дамами, не позволим им вмешаться и принудить этих двоих к браку.

— Другого предложения от тебя никто и не ожидал, — фыркнул Уилл.

Что?! — наигранно оскорбился Суон. — Идея развлечь женщин тебе не по душе? Ну, Уилл, не знаю, что и сказать. Я не подозревал, что ты у нас другой ориентации.

В ответ Уилл не долго думая вмазал Суону.

— Хватит. — Страйдер развел их, пока грубая игра не перешла всякие границы и не переросла в настоящую драку. Временами эти взрослые рыцари походили на малых детей, и ему приходилось выступать в роли их опекуна. — Разве вам не следует быть на тренировке?

Они удивленно переглянулись.

— Зачем это? — вытаращил глаза Уилл. — Вряд ли кто-то из здешних молокососов способен сравниться с нами. Мы можем провести время с большей пользой.

Страйдер потер лоб, представив Уилла в таверне с кубком эля в одной руке и милашкой в другой, и застонал.

— Хорошо, что я знаю, где вы провели прошлую ночь, а то бы мог подумать, что один из вас поссорился с Сирилом и лишил его жизни.

Уилл постоянно угрожал своим недругам порвать их на части. Это не была пустая угроза, но им частенько удавалось удержать его от опрометчивых поступков. Однако несмотря на воинственность Уилла, Страйдер сильно сомневался, что тот может быть замешан в убийстве Сирила.

Нет, виноват кто-то другой.

Страйдер поведал им о найденной Ровеной записке и увидел, как его товарищи еще больше помрачнели.

— Враги преследуют нас по пятам, — сказал Уилл.

— Так и есть, — согласился с ним Страйдер. — Думаю, нам стоит выставить дозорных, чтобы не допустить очередного убийства.

— Сколько здесь членов Братства? — спросил Вэл.

— Поскольку Сирил мертв, остались только мы и Кристиан.

— Нет, — проговорил Рейвен. — Сегодня утром я видел Роджера Девонширского. Он вчера вечером приехал.

— Тогда нас семеро, — сказал Страйдер. — Расскажите Роджеру о происшествии, пусть держится рядом. Я выйду в караул первым, потом поменяемся.

Мужчины кивнули.

— Прямо как в старые добрые времена, — сказал Суон, припомнив те дни их юности, когда они тянули соломинки, чтобы назначить караульного, следящего за врагом.

— Надеюсь, что нет. — Голос Рейвена сел. — У меня нет желания снова шарахаться от собственной тени.

Вэл по-братски обнял его за плечи:

— Не бойся, щенок, я позабочусь о том, чтобы ты стал мужчиной.

Суон поморщился:

— Еще один педик на мою головушку. Может, мне лучше заступить первым? Страшновато оставаться с такими наедине.

Вэл замахнулся, целясь кулаком ему в голову, но Суон вовремя присел.

— Хватит шуток, — резко бросил Страйдер. — Придется подозревать всех и вся. Не забывайте, враг где-то рядом.

Они дружно кивнули.

Страйдер вышел из палатки и направился в сторону замка. Он хотел поговорить с Генрихом, но не успел войти в зал, как в буквальном смысле слова налетел на Ровену, которая спешила к выходу. Прикосновение мягких изгибов стройного тела взбудоражило его. Он машинально обнял ее, желая удержать от падения.

Лицо ее горело, глаза сияли, она прерывисто дышала. Он еле удержался, чтобы не впиться губами в этот полураскрытый ротик.

— Нам уже пора прекратить встречаться подобным образом, миледи.

Щеки ее покраснели еще сильнее.

— Похоже, я постоянно теряю равновесие в присутствии вашего сиятельства.

У него вырвался смешок. Рядом с ней он чувствовал то же самое.

Она обожгла его взглядом, и он ощутил, как его мужская плоть стала тяжелой и плотной.

— Я начинаю подозревать, что в одном мои дамы оказались правы.

— В чем же? — Он поставил ее на пол.

— Временами иметь поблизости сильные руки не так уж и плохо.

Страйдер отчего-то занервничал, услышав такой неожиданный ответ. Можно ли считать это комплиментом из уст женщины, которая ненавидит рыцарей? Он оглянулся.

— Вы кого-то ищете, милорд?

— Пока нет, но комплимент из ваших уст наводит на мысль, что моя смерть уже не за горами.

Она рассмеялась:

— Если вы и умрете, то от своего собственного меча, а не от уколов моего языка.

Он изогнул дугой бровь, но не успел вставить ни слова.

— Но я обещала не говорить вам колкостей. А потому убираю свои коготки.

Как ни странно, он скучал по той дерзкой девице. С ней ему было гораздо легче управиться. Новая Ровена волновала его гораздо больше. И сбивала с толку.

При упоминании о коготках он опустил взгляд на ее руки… Ногти длинные, ухоженные. Идеально подходящие, чтобы впиться в мужскую спину…

Он отступил на шаг, поймав себя на этой незваной мысли. Похоже, он начинает думать, как Суон.

— Куда это вы так торопитесь? — Он постарался взять себя в руки и сменить тему.

— Куда угодно, лишь бы избавиться от своих дам.

— Чем же они вам насолили?

— Они вбили себе в голову, что мы с вами непременно поженимся.

Он судорожно набрал в легкие воздуха.

— В таком случае их надо свести с моими людьми. Они собираются стоять насмерть, отстаивая мою свободу.

— Правда?

— Да. Не желают, чтобы в нашей жизни произошли изменения.

Она хитро прищурилась:

— Было бы интересно стравить их и посмотреть, кто одержит победу, но по опыту я знаю, что мужчины всегда проигрывают женщинам.

— Я бы так не сказал, — скептически хмыкнул он. — По-моему, обе стороны остаются в проигрыше.

— Почему это?

— Может, мужчина и надкусил яблоко, но в итоге все кончилось тем, что женщина пошла следом за ним.

— Вы так считаете?

— А вы нет?

— Я думаю, что пора уже какой-нибудь женщине поубавить ваше не в меру раздутое самомнение, — прищурилась она.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17