Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братство меча (№2) - Королевский рыцарь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макгрегор Кинли / Королевский рыцарь - Чтение (стр. 5)
Автор: Макгрегор Кинли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братство меча

 

 


— Вы и есть та самая дама? — спросил он, и ее бросило в жар от его вопроса.

На ее лице медленно загорелась соблазнительная улыбка.

— Да, лорд Очарование. В отличие от других ваши достоинства не имеют надо мной никакой власти.

— Мои достоинства? — Он и не думал, что после их вчерашней стычки в зале она обнаружит в нем хоть одно достоинство. — И какие же?

— Вы сами прекрасно знаете, отчего теряет голову большинство женщин.

— Но только не вы?

— Нет. — Она приподняла подбородок. — Меня никогда не прельщали мускулистые руки и красивая внешность. Для меня важно, что у мужчины вот тут.

Она прижала к его груди свою ладонь.

Ровена произнесла это шутливым тоном, но огонек в глазах Страйдера тут же погас. Он стал мрачнее тучи.

— В таком случае мы действительно не подходим друг другу, потому что здесь у меня не осталось ничего.

— Совсем ничего? — удивилась она.

— Да, леди. То, что там было, давно умерло.

Его сердце бешено колотилось под ее ладонью. Сильное, как и его хозяин, стоящий перед ней.

— Здорово бьется для мертвого. Вы без сомнений бросились на защиту Кита.

Он попятился от нее, повернулся и пошел прочь.

— Страйдер! — позвала она его. Он оглянулся.

— Еще раз спасибо за вашу учтивость.

По выражению его лица она поняла, что ее слова смутили его. Она и сама не понимала, отчего была столь любезна с мужчиной, которого следовало бы возненавидеть. Однако в сердце ее не было ни грамма ненависти. Ей не хотелось обижать его, в его глазах и так горела вселенская боль.

— Всегда к вашим услугам, — бросил он, уходя. На ее губах заиграла легкая улыбка.

Ровена смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду. Да, походка и впрямь что надо. И спина такая красивая.

Он рыцарь…

У всех свои недостатки.

Он убивает людей.

Это так, и все же…

Она отогнала от себя предательские мысли. Она не похожа на своих подруг, для которых в мужчине важна лишь внешность. И замуж она не собирается. Если она когда-нибудь решит выбрать себе мужа, ей важно, чтобы между ними установились отношения, построенные на дружбе и уважении. Любовь была бы приятным дополнением, но это не главное.

В ее положении найти любовь — невероятная удача, и она выпадает на долю немногих женщин ее круга. Причем большинство обретают ее вне брака. Нет, в отличие от других трубадуров она не воспевала подобные незаконные связи и не склоняла к ним мужчин и женщин.

Ровена — идеалистка, в этом она пошла в своих родителей. Она мечтала о мире, где все — и бедные, и богатые — женятся по любви.

Но раз любви ей все равно не дождаться, она вполне могла бы довольствоваться дружбой.

Задумавшись, Ровена не заметила, как в поисках уединения оказалась у раскинувшегося позади замка сада.

Не успела она углубиться в него, как ее внимание привлекла какая-то тень, перемещавшаяся быстро, словно призрак.

Девушка нахмурилась и без размышлений двинулась в ту сторону. Весьма неразумный поступок. Она поняла это сразу, как только увидела, что это огромный мужчина. Он легко запрыгнул на стену, одно неосторожное движение — и капюшон его плаща упал с головы.

Ровена задохнулась от изумления.

Волосы чернее ночи, кожа смуглая, а глаза… Сверхъестественно зеленые, они как бы парили в воздухе.

Сарацин!

И он разглядел ее не хуже, чем она его.

Глава 6

Ровена чуть было не закричала от ужаса. Но разум вовремя остановил ее и заставил кинуться наутек, спасая свою жизнь.

Она не знала, пустился сарацин следом за ней или нет, но оглянуться не осмеливалась. В голове билась только одна мысль — бежать.

Обогнув угол замка, она увидела Страйдера в компании Кита и монаха. Ровена бросилась к ним и, только оказавшись в объятиях Страйдера, позволила себе посмотреть назад.

Страйдер сделал шаг в сторону, когда кто-то метнулся ему на грудь. Ожидая увидеть одну из своих многочисленных поклонниц, он был поражен, сообразив, что это снова Ровена.

— Еще раз повторяю, Ровена, нам уже пора прекратить встречаться подобным образом, — поддел он девушку.

Но его юмор как ветром сдуло, когда он заметил, что в ее распахнутых глазах плещется ужас.

— Что-то не так?

— Сарацин, — пролепетала она. — Там, в саду. Кровь застыла у него в жилах. Страйдер передал Ровену брату и вместе с Кристианом бросился прочесывать территорию.

Пытаясь прийти в себя и справиться с разбушевавшимся сердцем, Ровена смотрела вслед убегающим мужчинам.

— Ш-ш-ш. — Кит взял ее за руку и повел к скамеечке у колодца. — Переведи дух.

Она была несказанно благодарна своему другу — сердце ее по-прежнему колотилось, руки и ноги тряслись. Ничего страшнее ей еще не довелось переживать.

— Спасибо, Кит.

Он пошел набрать ей холодной воды из колодца, а она сидела, тупо уставившись в ту сторону, куда побежали мужчины.

— Пей, только медленно, — предупредил он ее. Она еще раз поблагодарила его.

— Так что ты там видела? — спросил Кит, когда Ровена пришла в себя и смогла говорить.

Девушка сжала в руках ледяную металлическую кружку.

— Мужчина в черной арабской одежде. У него дьявольские глаза, и двигается он со скоростью молнии. До сих пор поверить не могу, что это реальный человек.

В глазах Кита застыла тревога.

— Наверное, это тот, кто убил Сирила, — прошептала она. — Но где же он мог прятаться?

— Такие люди скрываются в самых неожиданных местах.

Должно быть, Кит прав…

Она заглянула Киту через плечо. Страйдер и его друг возвращались.

— Мы никого не нашли. — Страйдер был мрачнее тучи. Ровене не понравилось то, что она услышала:

— Убежал, наверное, когда меня увидел. Монах кивнул:

— Думаю, мне лучше уехать и…

— Нет, Кристиан, — оборвал Страйдер монаха. — Он охотится за членами нашего Братства. Мне не хотелось бы отпускать тебя одного.

— Таких, как он, с десяток потребуется, чтобы со мной справиться, — фыркнул Кристиан. — Ты ведь сам прекрасно это знаешь.

— Я рисковать не собираюсь, — с нажимом проговорил Страйдер, — Только попробуй уехать, я собственноручно прострелю тебе ногу.

— Ты не посмеешь! — оскорбился Кристиан.

— Попробуй, тогда узнаешь.

По взглядам, которыми обменялись мужчины, было понятно, что Кристиан не сомневался в том, что Страйдер сумеет воплотить свою угрозу в жизнь.

— Значит, так, — Страйдер повернулся к Ровене, — расскажи-ка мне об этом человеке. Как он выглядел?

— С головы до ног закутан в черное, так что фигуру я не разглядела.

— Он тебя видел? — спросил Кристиан. — Да.

Все трое выругались.

У Ровены похолодело в животе, когда она поняла причину их волнения.

— Он придет по мою душу, так?

— Скорее всего, — буркнул Кристиан. Страйдер толкнул своего друга в бок:

— Хватит ее запугивать.

— Хочешь, чтобы я соврал ей?

— Хочу. — Страйдер снова повернулся к ней. — Одному из нас придется постоянно охранять тебя.

Ее взгляд метался между Страйдером, Китом и Кристианом. Как бы ни был красив Кит, меч он не удержит. На монаха тоже надежды мало.

Что же до лорда Страйдера…

— Я могу нанять себе телохранителя.

— Никогда не доверяй наемникам, — поучительно произнес Страйдер. — Они служат тебе за определенную плату и с радостью перекинутся на противоположную сторону, если там предложат больше.

— Кстати, — Кит удивленно воззрился на Ровену, — почему ты без сопровождения?

— Я на территории замка, — возмутилась девушка. — За этими стенами должно быть безопасно.

Кит неодобрительно покачал головой:

— Твой дядя слишком много тебе позволяет. Ровена изумилась, уловив жесткость в тоне Кита. Раньше он ничего подобного себе не позволял.

Даже Страйдер и тот удивился.

— Что сделано, то сделано, — отрезал он. — Теперь наша забота — сохранить жизнь единственной свидетельнице, а она, в свою очередь, поможет нам выследить убийцу.

— Отлично, — согласился Кристиан. — Охраняй ее, а я пойду сообщу остальным о случившемся. Поищем нашего сарацина. Вряд ли он сумел далеко уйти. Да и не прячется ли он среди нас?

— Как это? — удивился Кит. — Сарацинам ведь не положено носить нашу одежду.

— Откуда ты это знаешь? — нахмурился Страйдер, просверлив брата взглядом.

— Это каждому известно, — ответил Кит после легкой заминки.

— Прочешем округу, — предложил Кристиан. — Если поблизости есть бивак, мы его легко обнаружим.

На лице Страйдера появилось скептическое выражение.

— Они растворяются в пустыне и могут бродить там несколько дней кряду, не имея при себе ничего, кроме ножа, а ты рассчитываешь найти его в лесу.

— Если он здесь, я найду его, — самонадеянно заявил Кристиан.

— Не задерживайся. Кристиан кивнул и удалился.

На лице Кита были написаны те же чувства, что бурлили в груди у Ровены. Он извинился и оставил ее наедине со Страйдером, человеком, которого она должна была бы ненавидеть, но к которому бросилась за помощью, стоило ей по-настоящему испугаться. Странно все это.

— Недобрые дела творятся здесь, — прошептала она. — Надеюсь, нам удастся найти убийцу.

— Непременно, миледи, можете мне поверить. — Он предложил ей руку. — Я отведу вас в замок. Не оставайтесь одна, все время находитесь с людьми.

— Значит, вы не собираетесь охранять меня?

— Собираюсь. Но что-то подсказывает мне, что скоро вам захочется избавиться от моего всевидящего ока.

— А мне что-то подсказывает, что это задачка не из легких.

Он вежливо улыбнулся ей. Господи, да он становится настоящим красавцем, стоит каменным чертам лица хоть немного смягчиться, И вдруг рядом с ним Ровена ощутила себя женщиной. Хрупкой и нежной. Ничего подобного с ней еще не случалось. Очевидно, его неприкрытая мужественность пробудила в ней спящую доселе чувственность. Больше всего на свете ей хотелось узнать, каков он на вкус, поцелуй Страйдера. Что она при этом почувствует?

Ровена была шокирована, поймав себя на этих мыслях, и ужаснулась. Молча ступая рядом с ним, она ощущала, как ее гложет любопытство, — ей хотелось рассмотреть каждую его черточку, узнать о нем все до мельчайших подробностей.

— Говорят, вы не желаете заводить детей, — услышала она свой вопрос. — Это правда?

Он кивнул.

— Почему? Я думала, что человек в вашем положении должен позаботиться о своих землях.

— В жизни есть вещи поважнее земель.

Она была целиком и полностью согласна с ним, просто ей хотелось узнать, что он ценит выше владений.

— Какие, например?

— Братство. Клятва. Земля важна для меня постольку, поскольку она приносит мне деньги, которые я могу пустить на благие цели. А когда я умру, то мне уже ничего не понадобится. Мне не хотелось бы, чтобы обо мне кто-то горевал. Не желаю, чтобы дети рыдали на моей могиле.

Она застыла на месте. Однако причиной этого стали не сами слова, а тон, которым он их произнес. Ей послышалось в них тщательно скрываемое горе.

— Не все дети рыдают на могилах своих отцов и матерей, милорд. Некоторым везет, и их родители проживают долгий век.

В его глазах отразилась такая мука, что у нее защемило сердце.

— Далеко не всем так повезло. И тогда дети становятся рабами принадлежавших отцам владений. Заложниками их состояний, а ради чего? Даже вы не избежали этой участи, в глазах Генриха и вашего дяди вы всего лишь наследница. Хотите ли вы того же для вашей дочери?

В этот момент она вдруг поняла, как они похожи. Он понимает ее. И это поразило ее больше всего.

— Вы поэтому согласились спеть для меня? Страйдер кивнул:

— Я серьезно отношусь к своим клятвам, Ровена. И одна из них — помогать людям, которые попали в ловушку и не в силах самостоятельно выбраться из нее.

Она и подумать не могла, что рыцарь способен на глубокие чувства и сострадание.

— Вы удивительно тонкий человек, лорд Страйдер из Блэкмора.

— Для бесчувственного толстокожего рыцаря?

— Ваш оруженосец и об этом вам поведал, да? — вспыхнула Ровена.

— Насколько я помню, он спросил меня, обязательно ли каждому мужчине отказываться от своих чувств, если он желает стать воином.

Ее передернуло.

— Я не имела в виду вас. — Нет?

— Ну, я вас тогда еще не знала. Он рассмеялся:

— Должен признать, что мне приятно видеть, как вы краснеете, миледи. Вам это очень идет.

— Это комплимент, сэр? — Она была поражена игривостью его тона.

— Что, если да?

— В таком случае я была бы польщена.

— Тогда это комплимент.

По ее телу пробежала теплая волна. Как же благороден и добрее ры…

Она сглотнула, сообразив, в какую сторону понесло ее мысли. Она чуть не назвала его своим рыцарем. Как нехорошо! Она никогда не свяжет себя с человеком, который прославился количеством убитых. Нехорошо это и непристойно. Она тихонько кашлянула.

— Вы собираетесь следовать за мной весь остаток дня? — спросила она, поскольку он по-прежнему не отставал от нее.

— Думаю, это будет благоразумно, по крайней мере до тех пор, пока мы не разузнаем некоторые подробности о вашем сарацине.

— А если я скажу, что все выдумала, вы оставите меня в покое?

— Нет, потому что я знаю, что это не так.

— Откуда?

В его глазах загорелся дьявольский огонек.

— Вы по доброй воле бросились в мои объятия, миледи. Только несказанный ужас мог толкнуть вас на подобный шаг. Такой страх невозможно сыграть.

— Но ведь в замке…

— Сирил находился в самом центре рыцарского стана. Многие из нас спят очень чутко, и все же кому-то удалось пробраться в его палатку и убить его. Это требует огромной выдержки и необычайного мастерства.

Ровена почувствовала, как у нее волосы дыбом встают.

— Вы чего-то недоговариваете, не так ли? Взгляд его стал тяжелым.

— Если это то, что мы подозреваем, то да. Я не могу сказать вам всей правды.

По ее спине пробежали мурашки.

Он помолчал несколько мгновений, потом продолжил:

— Я знаком с одним сарацином по имени Эль Сахаар.

— Колдун? — перевела она.

— Откуда дама вашего положения может знать арабский язык?

— Лекарь моего дядюшки помешан на их медицине. В молодости он обучался в Иерусалиме и там собрал довольно внушительную библиотеку. После долгих уговоров мне удалось настоять на том, чтобы он научил меня читать по-арабски.

— Удивительная вы женщина, — поразился Страйдер. Она улыбнулась очередному комплименту.

— Вы вроде бы собирались рассказать мне об этом человеке?

— Ах да. Он способен в буквальном смысле слова раствориться в облаке дыма. Стремительный, словно молния, он несет с собой смерть, и никто не замечает его, будто он невидимка. Он поведал нам немало историй о том, как его народ тренирует убийц. Это люди, которые отнимают жизнь тихо, бесшумно. Подкрадываются к человеку ночью, а то и днем, но всегда неожиданно. Нассир… Эль Сахаар, — поправился он, — говорил, что он знает тех, кто может подойти к человеку на многолюдном базаре и прирезать его с такой быстротой, что никто ничего не увидит и не заподозрит, пока не будет слишком поздно.

Да, очень похоже на человека, которого она видела в саду.

— Значит, наш сарацин может быть где угодно? Страйдер кивнул:

— Запри сегодня окно в своей спальне. И повесь на замок колокольчик, так, на всякий случай.

— Есть ли способ остановить их? — задрожала Ровена.

— Огонь можно победить только огнем, миледи. Единственный способ остановить этих людей — стать быстрее их.

Как же неприятны были его слова! Отвечать насилием на насилие! Неужели невозможно найти мирное решение?

Ровена прошла со Страйдером по лестнице в дамскую гостиную, где множество женщин проводили утро в расставленных по всей комнате креслах за ленивыми разговорами. При виде лорда они разом вскрикнули и кинулись к нему.

Страйдер так живо вытолкнул Ровену из комнаты, что она даже споткнулась. Он захлопнул за собой дверь и уперся в нее плечом, а женщины колотили по дереву кулаками и бесновались по ту сторону.

— Лорд Страйдер!

— Быстрее! — бросил он Ровене. — Сними со стены шест.

Она выполнила его просьбу.

— Подопри ручку. Скорее! Ровена застыла в нерешительности.

— Но они же окажутся в ловушке.

— Ненадолго. Я пошлю своего оруженосца отпереть их. Она смерила его подозрительным взглядом, но все же согласилась.

Как только шест оказался на месте, он отпустил дверь и вздохнул с облегчением. Однако расслабляться было рановато. В противоположном конце коридора появилась другая группка женщин. Дамы завизжали и кинулись к Ровене и Страйдеру.

Страйдер схватил Ровену за руку и потащил за собой вниз по ступенькам. Ровена наверняка посмеялась бы над всем этим, если бы одна из дам не схватила ее за косу и не дернула изо всей силы.

— Ой! — вырвалось у нее. Страйдер даже не остановился.

— Вэл! — закричал он на ходу сидящему в углу главного зала мужчине. — Десять монет серебром!

Великан в мгновение ока отрезал женщинам дорогу, Страйдер тем временем выскочил из дверей и свернул направо, во внутренний дворик. И только оказавшись под защитой большого куста, Страйдер остановился. В глазах паника, на лице такое выражение, словно он ожидает атаки врага, притаившегося со всех сторон.

— И часто с тобой такое случается? — Она никак не могла отдышаться.

— Ты не поверишь, но без конца.

Ровена не раз слышала дамские пересуды, знала об отношении женщин к графу и попытках добиться его, но никогда раньше не видела, как они кидаются на бедолагу.

— Ты ведь это серьезно, да?

— Говорю же тебе, Ровена, ты единственная женщина, которая сумела устоять перед чем-то, что заставляет поклонниц кидаться в мои объятия, как только они завидят меня. — Глаза его игриво блеснули. — Хотя…

— Лучше помолчи. — Она коснулась пальцами его губ. — Я никогда не бросалась в твои объятия специально.

Он игриво приподнял бровь.

— Только в случае смертельной опасности.

Она почувствовала, как его губы изогнулись под ее пальцами, и только тогда поняла, что делает. И что его губы в отличие от каменных мышц тела такие мягкие. И нежные.

Она сглотнула и отдернула руку.

У Страйдера перехватило дыхание, стоило ему увидеть отразившуюся на ее лице растерянность. Малышка была прелестна в этой перекошенной вуальке и с распустившимися вокруг лица завитками волос. От быстрого бега кожа ее покрылась мелкими бисеринками пота, глаза сияли. Губы распахнуты…

Его взгляд словно прилип к этим сочным губам. Губам, которые сами напрашивались, чтобы их попробовали На вкус. Слегка прикусили. Не ведая, что творит, он притянул ее к себе. Ближе. Еще ближе. Изгибы ее тела отпечатались на его каменной груди.

Да, он хотел ее. До безумия. Мысли его путались, он склонил голову и накрыл ее рот поцелуем. И застонал, почувствовав, как ее острый язычок пробрался к нему в рот, несмело пробуя его на вкус. Поцелуй был вполне невинным, но у него закружилась голова.

Ровена задохнулась в сильных объятиях графа. Она никак не ожидала, что чувства захлестнут ее с головой и волнами прокатятся по телу. Его сильные руки обнимают ее… прижимают к мускулистой груди. Это поистине божественно.

Ничего удивительного, что дамы не дают ему прохода! Он обхватил ее лицо ладонями и добавил в поцелуй страсти. Устоит ли она?

В голове ее промелькнула картинка — он стоит перед ней обнаженный; и она впервые в жизни поняла, что такое страсть. Физическое притяжение. Вожделение.

По сравнению с этим ее чувства к одному заезжему трубадуру показались до смешного нелепыми. Лорд Страйдер — исключительный мужчина.

Он нехотя оторвался от нее и поднял голову.

— Все мужчины так целуются? — пролепетала она. Он усмехнулся:

— Откуда мне знать, я с ними не целовался.

Она рассмеялась. Лорд Страйдер непредсказуем. Кто бы мог подумать, что такой человек обладает чувством юмора и способен излучать тепло?

И сострадание.

— Не сделаете ли вы мне одно одолжение, милорд? — отступила она на шаг. — Станьте снова невоспитанным ослом.

, — Простите? — ошеломленно воззрился он на нее.

— Вас легче ненавидеть, когда вы ведете себя словно неотесанный варвар, а не излучаете очарование.

— А вам хочется возненавидеть меня? — Склонив голову, он пристально изучал ее.

— Уж лучше ненавидеть, чем поддаться вашим чарам.

— Почему?

— Потому что я не желаю похоронить еще одного дорогого мне человека, когда какому-нибудь лунатику взбредет в голову напасть на него со спины и перерезать горло. И если, Господи упаси, мне все же придется выйти замуж, я бы предпочла мужчину, который не нажил себе врагов.

Который не питает страсти к баталиям и военным опасностям.

Страйдер взял ее за руку, в глазах — нежность.

— Мужчины умирают, Ровена. Шансов споткнуться и сломать себе шею, прогуливаясь по этому двору, не меньше, чем пасть в бою.

— Нет. — Голос ее сел, напоенный болью и печалью, которую не сумели утолить даже прошедшие годы. — Здесь нет настоящей опасности. Никто не бросается на тебя с топором, пытаясь снести голову с плеч.

— А Сирил спал в своей постели. Вдали от поля боя.

— Но его убили, потому что он был рыцарем. Нет, я не хочу больше ни страха, ни раздоров. Мне хочется ощущать себя защищенной. Знать, что мой муж со мной, а не где-то в дальних странах, куда отправился сразиться с мифическими врагами и умереть. Не желаю разделить горькую участь своей матери.

— Что же за участь постигла твою мать? Ровена вдруг осознала, что открывает ему душу.

— Мой отец был хорошим человеком. Но их свели родители, у них не было ничего общего. Никогда. Отец практически не обращал на мать никакого внимания, когда бывал дома. Но мы его редко видели. — Она припомнила его смерть, и на глаза навернулись слезы. — Мне не забыть выражение лица матери, когда дядя сообщил ей о смерти мужа. Пустота. Ни единого чувства. Мой мир рухнул, а ее… Как будто ее известили о смерти соседа.

— Может быть, она просто скрывала свою боль.

— Нет. — Ровена постаралась получше припомнить тот день. — Она пожалела только о том, что он не остался дома, не пожил чуть дольше и не подарил ей сына, чтобы мне не пришлось выходить замуж за нелюбимого. Теперь моя мать снова попала в ту же ловушку — вышла замуж за человека, который игнорирует ее.

— Тебе еще повезло, — вздохнул Страйдер. — Мой отец любил мою мать больше всего на свете. Терпеть не мог уезжать из дому и спешил вернуться как можно быстрее. Я помню, какими глазами он смотрел на нее, следил за каждым ее движением. За каждым жестом. Словно перед ним разверзлись врата рая.

— Не понимаю. — Ровена вспомнила о незаконнорожденном Кристофере. — А как же Кит?

У Страйдера начался нервный тик.

— Отец любил мать, а она его — нет. — Он пригвоздил ее взглядом. — Он был всего лишь тупым невоспитанным рыцарем, а моя мать всегда мечтала об утонченном поэте. Она хотела мужчину, который осыплет ее нежными словами, а отец владел лишь искусством боя. Но он умел слушать свое сердце. Там жила она, она одна. — Страйдер покачал головой. — Отец несся домой со всех ног, но никого не застал там.

— Вы уехали навестить твоего брата?

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Страйдер.

— Кит сказал, что ее предал один из слуг.

— Да, — кивнул он. — Мать ездила к его отцу. В который раз. Я знал, что она была неверна, но ни за что на свете бы не предал ее. Я дал ей слово.

Ровена вспомнила о том, как погибли родители Страйдера, и ее сердце заныло. Все знают, что его отец лишил жизни его мать и пытался убить Страйдера, перед тем как покончить с собой. Но никто не знал почему. Только Страйдер был в курсе, и, насколько она понимала, он не рассказывал об этом ни одной живой душе.

— Не знаю, смогу ли я спеть для тебя, Ровена. Не знаю. В его голубых глазах читалась такая мука, что у нее сердце сжалось.

— И взять тебя в жены я тоже не смогу, — продолжил он, пытаясь скрыть свои чувства. — Я никогда не женюсь на женщине, которая не полюбит меня таким, какой я есть. Ты слишком похожа на мою мать, а я сын своего отца. Не родилась еще та женщина, о которой я мог бы сказать — она верна мне в мое отсутствие.

Она кивнула, соглашаясь с ним.

— А я дочь своей матери. Как и наши мамы, я никогда не смогу полюбить человека с мечом. Скажи мне, Страйдер, как нам выбраться из всего этого?

— Не знаю. Как насчет убийства?

— Это не смешно, милорд! — возмутилась она.

— Лорд Страйдер!

Очередная стайка женщин вычислила их укрытие и торопилась к ним.

Страйдер застонал.

Ровена начала понимать причину излишней самоуверенности этого мужчины.

— Оставь меня. — Она подтолкнула его, понуждая бежать.

— Не могу, Ровена. Вдруг твой сарацин снова объявится.

Не успела она и рта раскрыть, как он взвалил ее на плечо и кинулся наутек.

Ровена пришла в ужас от подобного обращения, не говоря уже о том, что ей было просто больно. При каждом шаге она ударялась о железные мышцы Страйдера. Ей пришлось сдержать себя, чтобы не расплакаться.

Люди замерли на месте и смотрели на них во все глаза, за исключением преследовавших их поклонниц.

— Поставь меня, Страйдер, — приказала она.

Но он пропустил ее слова мимо ушей. Его путь лежал на конюшню. Не успели они вбежать внутрь, как дверь за ними захлопнулась и послышался звук закрываемого засова.

Страйдер остановился, чтобы посмотреть, кто их запер.

Ровена приподнялась, но тут же пожалела, что поддалась любопытству.

У двери притаились два человека. И оба арабы.

Глава 7

У Решены перехватило дыхание. Она слишком хорошо помнила того, что повыше, с зелеными глазами.

— Это он, — прошептала она Страйдеру. — Демон из сада.

Страйдер опустил ее на пол. Медленно. Задвинул ее за спину, отгородив от сарацин, взялся за рукоятку меча.

— Вонючий пожиратель дерьма! — прорычал он. — Как смел ты появиться здесь!

Ровена нахмурилась. Лица обоих недругов были закрыты непрозрачными черными платками. Зеленые глаза сарацина потемнели.

— Помолчи! Я не раз отрезал таким, как ты, язык и превращал ядовитых гадюк в безобидных ужей.

Похоже, эта перепалка смутила второго сарацина не меньше, чем Ровену.

— Ну давай, рискни здоровьем.

— Ты смеешь бросать мне вызов? — вскричал сарацин. — Ты, зловонная крыса с куриными мозгами?

Почему Страйдер не пытается ничего предпринять?

Пока Страйдер медленной походкой двинулся к их врагам, Ровена, не теряя времени, подбежала к стойлу и схватилась за вилы.

И ринулась в бой.

— Страйдер! — выкрикнул сарацин поменьше, и Ровена замерла от удивления.

Страйдер обернулся и перехватил у нее оружие.

— Тпру, леди! Мне бы не хотелось, чтобы ты проткнула этой штукой моих друзей.

— Друзей? — выкатила глаза Ровена.

Сарацин повыше стянул с головы платок. Ровена застыла в нерешительности. Перед ней предстал один из самых красивых мужчин, каких только ей доводилось видеть. Растрепанные, черные словно вороново крыло волосы завивались вокруг лица в кольца и спадали на плечи. Теперь, без платка, на фоне смуглой кожи и густых черных ресниц его глаза казались зеленее прежнего.

— Это Нассир, — пояснил Страйдер, назвав имя человека, о котором они совсем недавно вели речь. — И наша подруга Зенобия.

Коротышка тоже открыла Ровене свое лицо — лицо необычайно красивой женщины. Как и у Нассира, у нее были волосы до плеч, только не черные, а шикарные рыжевато-каштановые. Нежно-оливковая кожа и глаза цвета топаза добавляли ей экзотики.

— Что вы здесь делаете? — спросил Страйдер.

— Прячемся от Аббата, — ответила Зенобия. — Он до сих пор рвет и мечет. Чуть не изловил Нассира.

— Это вряд ли, — обиженно возразил Нассир. — Он ни на шаг ко мне не подобрался, и я не собираюсь открываться ему, по крайней мере до темноты. Пусть за своим хвостом погоняется, так, для разнообразия.

Зенобия осуждающе стрельнула в него глазами.

— Мы перехватили горца из Персии, он направлялся в Англию с поручением убийце.

— И пытались добраться сюда как можно раньше, — добавил Нассир. — Но, похоже, опоздали.

— Слышали уже о Сириле? — спросил Страйдер. Нассир кивнул:

— Я подумал, если о нашем присутствии станет известно определенным персонам… — он скосил глаза на Ровену, — убийца может решить, что мы и есть те самые гонцы и выйдет с одним из нас на связь. Но когда твоя дама подняла вас всех на ноги, я счел нужным открыться тебе. Лучше так, чем ты будешь охранять ее неизвестно от кого.

— Ты мог бы сделать это еще утром.

— Да ты все время носился как угорелый, — насмешливо хмыкнул Нассир. — Милое зрелище — все эти дамочки.

— Хорошо, хоть кому-то это доставляет веселье, — удрученно покачал головой Страйдер.

— Если хочешь, я могу снова притвориться твоей женой, — предложила Зенобия.

— Нет уж, премного благодарен. В прошлый раз мне чуть горло не перерезали, — прохрипел Страйдер.

Нассир и Зенобия залились смехом. Внезапно на дверь обрушились многочисленные удары.

— Лорд Страйдер! — Дамы требовали пустить их внутрь. Нассир устало вздохнул и посмотрел на Страйдера:

— Раздевайся.

Страйдер подчинился без лишних вопросов.

— Извините, — кашлянула Ровена, увидев загорелую грудь графа. Прекрасную грудь, которую ей не следовало видеть, если она не хотела допускать неприличных мыслей в отношении этого человека. Их и без того хватало. — Что вы делаете?

— Нассир собирается выехать отсюда верхом в моей одежде, — пояснил он. — Это отвлечет женщин, а Зенобия тем временем поведает мне об их планах.

Щеки Ровены зарделись, когда она увидела, что Нассир тоже начал стаскивать с себя одежду.

Зенобия с улыбкой увела ее в дальний конец конюшни.

— Вы должны понять, миледи. Им пришлось несколько лет прожить в такой норе, где было не до скромности.

— Но как он узнал, о чем думает Нассир?

— Они так долго прожили вместе и сражались бок о бок, что даже сейчас я могу сказать вам, что у каждого из них на уме. Нам не нужны слова, чтобы понять друг друга.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17