Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братство меча (№2) - Королевский рыцарь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макгрегор Кинли / Королевский рыцарь - Чтение (стр. 9)
Автор: Макгрегор Кинли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братство меча

 

 


И в этот момент он понял, что обязан поступить с ней должным образом. Несмотря на все свои убеждения. Невзирая на здравый смысл. Это долг его чести.

Он набрал в легкие побольше воздуха и заставил себя произнести слова, которые поклялся никогда не произносить:

— Ты выйдешь за меня, Ровена?

Она поглядела на него, часто заморгала и расхохоталась.

Глава 10

Ровена была уверена, что Страйдер пошутил. Не ждет же он в самом деле, что она выйдет за него теперь? Это просто безумие. Но по обиженному выражению его лица она поняла, что ему не до смеха.

Ей вдруг стало не по себе. Она не из тех, кто нарочно ранит чувства других людей, не говоря уже о Страйдере.

— Ты серьезно? — Она потянулась за сорочкой и натянула ее через голову.

Некоторые вещи лучше делать одетыми, и давать мужчине от ворот поворот — одна из них. Она расправила сорочку и села на пол, его неожиданное предложение до сих пор эхом звучало у нее в ушах. Если бы она руководствовалась только рассудком, то непременно приняла бы его. Но в глубине души она считала, что они едва ли найдут счастье в браке. По крайней мере если повенчаются только из-за того, что сейчас произошло. Ей было нужно куда больше, чем тело Страйдера. Она хотела получить его сердце.

Страйдер и не подумал одеваться. Он растянулся во весь рост, блистая соблазнительной наготой.

— Конечно, серьезно.

— Но зачем? — Она собрала длинные, до пояса, волосы и перекинула их через плечо, спасая от колтунов. Светлые локоны волной легли ей на колени. — Почему ты решил жениться… на мне?

Ее вопрос ошеломил его.

— Я лишил тебя девственности.

— Я сама подарила ее тебе, Страйдер. И брачного предложения не требуется. У меня полно подружек, которые имеют любовников и не видят в этом ничего особенного.

— Но ты леди.

— Они тоже благородные дамы, а ты лорд. Какое это имеет отношение к делу?

Он сел, на его лице застыло хмурое упрямство.

— А что, если ты понесла от меня?

— А если нет? Возможно, никакого ребенка через девять месяцев не появится, а ты окажешься в ловушке.

Он еще больше насупился, в голосе зазвучало ослиное упрямство:

— Ровена, где твое благоразумие?

— А твое где? — Она откинула с его лба выбившуюся прядь волос. — Я ведь у тебя не первая. И все же сильно подозреваю, что до меня ты подобных предложений никому не делал.

— Они не такие.

— Я рада слышать это, — сказала она, почувствовав странное удовлетворение. Приятно знать, что он взял ее не бездумно. Может, он даже питает к ней искренние чувства. И у нее потеплело на сердце. — Но это ничего не меняет. Я не хочу выходить замуж. — Она уперлась в него решительным взглядом. — И ты не хочешь жениться.

— Но…

Она коснулась пальцами его губ.

— Ответь начистоту, Страйдер. Хочешь ли ты на самом деле жениться на мне или делаешь мне предложение только потому, что так принято?

Он отвел взгляд, и она получила ответ — неприятный, но честный.

— Я так и думала. — Ее рука упала, оторвавшись от его мягких губ, вкус которых она теперь хорошо знала. Если ей когда-нибудь и захочется выйти замуж, то исключительно за такого нежного красавца, как Страйдер Блэкмор. Его губы и запах его тела будут преследовать ее до конца дней.

Но это не причина бросаться с головой в омут брака, который разрушит эти нежные чувства. Когда-то Элеонора тоже любила Генриха, а теперь вы только взгляните на них! Они оба несчастны.

Ровене хотелось от жизни большего. Меньше всего она желала возненавидеть мужчину, которому будет вынуждена подчиниться по законам природы и людской морали. Как это ни глупо звучит, ей нужен человек, которого она сможет любить всю оставшуюся жизнь. Который будет уважать ее и принимать во внимание ее желания, прежде чем вынести свой вердикт касательно нее, их детей или совместной жизни.

— Ты не будешь счастлив со мной, Страйдер, — мягко проговорила она. — И я с тобой тоже. Все случившееся между нами сегодня прекрасно… невероятно… и я очень благодарна тебе за то, что ты стал моим первым мужчиной и так бережно со мной обошелся. Но не надо делать того, о чем мы однажды горько пожалеем. Я хочу быть менестрелем, а твой крест — спасение мира. Что это будет за брак?

Лежа на спине и не отрывая от нее взгляда, Страйдер взял Ровену за руку и положил ее ладошку себе на грудь.

Сердце его билось медленно и спокойно. Он держал ее крепко и настойчиво, ее рука белела на фоне его смуглой кожи. От его тела исходили мужская сила и властность. Даже обнаженный, он оставался человеком, с которым нельзя не считаться. И она не могла противостоять силе его притяжения.

Не могла, но должна была ради них обоих.

— А если ты носишь моего ребенка?

— Если это подтвердится, тогда и будем думать. Многие женщины дали жизнь незаконнорожденным детям, а когда у леди такая репутация, как у меня, скандал будет не так уж и велик. А пока давай не будем прыгать в колодец вниз головой.

Страйдер с удивлением смотрел в ее честные глаза. Никогда в жизни ему не приходилось встречать равную ей по храбрости и убедительности. Он держал ее руку в своей, другой рукой потянулся к локону ее волос и принялся играть с ним.

— Ты и впрямь настоящее чудо.

Она весело и задорно посмотрела на него:

— Это в тебе вино говорит.

— Нет, я уже совсем протрезвел. Его улыбка ослепила ее.

Он и подумать не мог, что когда-нибудь встретит женщину, на которой ему захочется жениться. И вот — пожалуйста, захотелось.

Интересно, как это — взять в жены такую сильную женщину? Такую, которая не просто покорно примет его, но будет высказывать свое мнение, невзирая на последствия?

Ровену в отличие от всех остальных дам нисколько не тронула его внешность. Тогда как другие пробирались к нему в постель голышом, дабы потом похвастаться своим подружкам, что были с ним. Ровена никому не скажет об их отношениях. Это он знал наверняка.

А отношения эти были. Причем такие, о существовании которых он даже не подозревал и уж тем более ни с кем не разделял. Он почувствовал, как вновь закипает от воспоминания о ее распростертом под ним теле.

Ровена не поверила своим глазам:

— И часто с ним такое?

Он покачал головой и притянул ее к себе.

— Только когда я думаю о тебе.

Она застонала, вновь ощутив его губы. Он зарылся в ее волосы. Его пальцы веером охватили ее голову, не давая ускользнуть.

О, это божественно! Она вдохнула свежий мужской запах, позволив теплу его тела пропитать каждый ее уголок. Она могла раствориться в нем без остатка.

Ровена скользнула рукой по его телу вниз, к животу. Ей нравилось чувствовать под пальцами покрывающие его короткие волоски и особенно густое гнездовье его мужского достоинства.

Он застонал и начал целовать ее с удвоенной страстью, как только ее пальчики достигли его интимной зоны и сомкнулись вокруг копья. Оно тут же откликнулось на ее движения вверх-вниз и обрело былую твердость.

Страйдер втянул сквозь зубы воздух и отстранился от нее.

— Ты искушаешь меня, Ровена. — Он накрыл ее ладонь своей, показал, как надо правильно двигаться, и убрал ее руку. — Не делай так больше.

— Почему?

— Потому что если ты не остановишься, я снова займусь с тобой любовью, а тебе для первого раза уже достаточно. Тебе станет еще больнее.

Ей вовсе не было больно, но в то же время она действительно слишком мало знала о физической стороне любви.

— И много у тебя было девственниц? — спросила она, набравшись смелости. — Вижу, ты неплохо в них разбираешься.

— Нет, любовь моя. Только ты. Просто мужчины часто обсуждают интимные вопросы, от них я и узнал всякие хитрости.

Она улыбнулась. Отчего-то ей было очень приятно услышать его признание.

— А кто был твоей первой любовницей?

— Ты действительно хочешь это знать? — ошеломленно спросил он.

— Ты же знаешь о моем первом.

Он как-то странно хмыкнул, потянулся за своими вещами и начал одеваться.

— Одна леди из Франции, куда меня послали учиться. В ту зиму она со своим отцом приехала погостить к графу.

— Она была опытной?

— Да. Она со своими дамами выходила на арену посмотреть, как тренируются рыцари. И однажды сказала, что видела, как я помогаю своему господину, и очарована мною.

Ровена не могла винить ее за это; жаль, что она сама не знала тогда Страйдера. Интересно, в юности он был так же хорош, как сейчас?

— Она была старше тебя?

— На четыре года.

— И сколько тебе сейчас?

— Едва за двадцать пять перевалило. Ровена даже рот раскрыла от удивления:

— Но ты был слишком молод для нее!

— Она так не считала.

Ровена стрельнула в него глазами, услышав это неприкрытое бахвальство. Ох уж эти мужчины, все на одно лицо!

— Ты видишься с ней?

— Нет. Она умерла от какой-то болезни, когда я был в Святой Земле.

Ровена от души посочувствовала незнакомке:

— Мне очень жаль.

— И мне тоже. Она была очень хорошей дамой и не заслуживала ранней смерти.

Что-то в его интонациях тронуло ее.

— Ты бы женился на ней?

— Нет, честно говоря, я ее едва знал. Мы были с ней всего лишь раз, и после этого я ее никогда не видел. Да и о ее смерти узнал совершенно случайно.

Страйдер присел и помог Ровене одеться, а она все думала о том, чем занималась с ним и что узнала.

Конечно же, она не беременна. Ее подруги постоянно встречались с мужчинами, и ни одна из них не понесла.

Но даже если и так, что ж, перспектива заиметь от Страйдера ребенка кажется не настолько отвратительной, как должна бы. Более того, в глубине души она надеялась на это. Интересно, что она почувствует, когда внутри ее будет расти дитя? Когда увидит, как Страйдер играет роль отца для их сына или дочери? Из него выйдет хороший добрый отец, как ее милый покойный папа, в этом она нисколько не сомневалась.

Но вместе с этой мыслью неизбежно пришла и другая. Ровена вспомнила о той участи, которая постигла ее отца. У Страйдера еще больше врагов, и каждый спит и видит воткнуть ему в спину нож. Слова охранника эхом зазвенели в ее ушах.

— Ровена?

— Прости меня, — сказала она, усилием воли прогоняя от себя злые образы.

— Что такое?

— Ничего.

Он взял ее за подбородок, приподнял голову и заставил заглянуть ему в глаза.

— Скажи мне.

— Просто я припомнила гибель своего батюшки. Одному из его людей заплатили за то, чтобы он ударил его в спину. Страйдер нахмурился.

— Мой отец был хорошим другом Генриха, — печально проговорила она. — Как ты знаешь, некоторым из дворян не по душе, когда кто-то заводит с королем слишком близкие отношения, и они готовы отвалить немалый куш, лишь бы избавиться от соперника.

Он огляделся вокруг, словно враги были прямо в камере. Вероятнее всего, именно такой человек упрятал Страйдера в тюрьму, обвинив его в совершенном ночью убийстве.

— Да. Зло не имеет границ.

— Я боюсь, что однажды то же самое приключится с тобой.

Страйдер вспомнил о своем последнем визите в Англию, когда он приезжал сюда вместе с Саймоном. Его и вправду кто-то пытался убить.

Сколько же здесь убийц? Ровена права, ревнивым придворным несть числа. До сих пор он не придавал особого значения покушениям на свою жизнь. Он никогда не связывал их со своим положением в Братстве.

Но теперь, когда он задумался над этим вопросом всерьез, он понял: покушения начались через три года после их освобождения. Именно столько ему потребовалось, чтобы стать королевским рыцарем…

Совпадение?

Или сарацинам понадобилось ровно столько времени, чтобы обучить и выслать своих убийц?

От этой мысли у него мороз по коже пробежал, но ему не хотелось думать об этом сейчас.

Сейчас с ним Ровена. Запах ее нежной близости. Ее теплое прикосновение. Это все, о чем ему хотелось думать.

Он сел на солому и привалился спиной к стене. Протянул Ровене руку и усадил ее себе на колени.

Ровена положила голову ему на грудь, и они притихли. Он обнял ее, впитывая мягкое тепло ее тела, гладил рукой по волосам. А ее зеленые глаза доверчиво глядели на него.

Камера наполнилась покоем и умиротворением. Подобных моментов в его жизни — раз-два и обчелся. Кто бы мог подумать, что эти мгновения ему подарит женщина, прославившаяся на весь мир своей ненавистью к рыцарям?

Смешно, ей-богу!

— Надеюсь, ты получишь свою свободу, Ровена, — прошептал он.

— А я верю, что тебя не повесят. Он рассмеялся:

— Можешь не волноваться. Мои люди не допустят этого.

— И что же они сделают?

— Если ничего другого не останется, они ворвутся сюда и освободят меня силой.

При мысли о его побеге глаза Ровены подернулись дымкой.

— И куда вы направитесь?

— Понятия не имею. Мы живем, что твои цыгане, зарабатываем на жизнь на турнирах в качестве вольных участников.

— Да, вот она — настоящая свобода, — печально вздохнула Ровена. — Как бы мне хотелось испытать, что это такое!

— Тогда поедем с нами.

Она заглянула ему в глаза. И в этом взгляде отразились все ее мечты и надежды.

— Ты искушаешь меня, Страйдер, лорд Блэкмор, пытаешься толкнуть на еще большее безрассудство. Но я не могу оставить свой дом, как бы мне этого ни хотелось. Дядюшку разобьет паралич, если я исчезну. Он еще не совсем оправился после моего последнего побега, а я всего лишь удрала к своей кузине Камилле в Нормандию. — Ровена покачала головой. — Если у меня и хватит мужества совершить очередной побег, что ты будешь делать с такой, как я?

— О, я могу придумать сотни всяких приятных вещей, которыми мне хотелось бы заняться с тобой, — одарил он ее озорной улыбкой.

— Я серьезно! — тут же вспыхнула она. — И я.

Она задумалась, и он заметил, как на ее лице появляется тревожное выражение.

— Уехать легко, правда ведь? Взять лютню да немного одежды и сбежать. Но все не так просто. У моего дяди нет наследников, и я уверена, что Генрих не замедлит конфисковать наши земли и передать их другому.

— Это точно. Ровена вздохнула.

— Так что выхода у меня нет, так ведь? И в конце концов мне придется-таки выйти замуж.

— Выход всегда есть. Мы можем дать Генриху то, чего он так жаждет. Заключим между собой брак и станем свободными.

— Твое предложение невозможно, — раздраженно бросила она.

— Конечно, но оно не лишено здравого смысла. Ты сможешь заняться музыкой, а большинство моих воздыхательниц разбежится. Они ведь преследуют меня с одной единственной целью: занять место графини Блэкмор.

— Неужели ты и впрямь этого хочешь? Оставить свою жену дома в полном одиночестве и уехать скитаться по свету?

— Рано или поздно нам обоим придется выбрать себе супругов, Ровена. Ни мне, ни тебе этой судьбы не избежать.

Ровена немного подумала над его словами. В этом случае дядя действительно оставит ее в покое, и она сможет открыть свою школу.

— А как же любовь? — прошептала она.

— А что с ней?

— Неужели тебе не хочется влюбиться? Почувствовать, как стрела Амура вонзается в сердце, вселяя надежду и даря обещания? Замирать от желания всякий раз, как только вспомнишь, что дома тебя ждет жена?

Страйдер презрительно фыркнул:

— Что за чушь ты несешь? Такой любви просто не существует. Любовь — всего лишь слово, которое приклеили к обязанностям, дабы было проще нести свой крест.

Она насупилась, услышав эти слова. Неужели он и впрямь так считает?

— Значит, Кит для тебя всего лишь обязанность? И Братство тоже?

Он отвернулся.

— Я дорожу ими, не отрицаю, но принесенную тебе клятву я тоже буду хранить.

— Нет, Страйдер. — Она потянулась и взяла его за подбородок, заставив поглядеть ей в глаза. — Я говорю не о том, будешь ты хранить свою клятву или нет. Совсем не о том. Я говорю о той невиданной страсти, которую несет с собой любовь. Я хочу от мужа той же идущей от самого сердца преданности, которая вынуждает тебя сбивать с ног любого, кто ставит под вопрос мужское достоинство Кита. Мне нужна не только верность мужа. Я хочу получить его сердце. Чтобы он сгорал от желания, когда меня нет рядом, и я тоже. Мне нужно, чтобы сердце мое сжималось от боли при мысли, что нам придется расстаться, пусть даже на время.

— В жизни и так много боли, — скривился он. — Зачем нужна еще одна?

— Потому что настоящая любовь — это не боль. Она прекрасна. Она делает нас лучше. Заставляет стать чище.

— Ха! Если любовь настолько прекрасна, почему же ты никогда не испытывала ее? И я тоже? Такой любви не существует. Ее придумали мужчины, дабы заставить чужих жен предать своих мужей и отдаться им.

Возможно, некоторые мужчины действительно играют с женскими сердцами. Но далеко не все. Она верила в настоящую любовь.

— Любовь твоего отца к твоей матери переходила все разумные границы. Ты же сам говорил.

— Мой отец был дурак. И себя погубил, и ее. Если это и есть любовь, что ж, ищи ее. У меня нет желания втыкать в тебя меч, а в себя и подавно.

— А как же твой друг, Саймон Рейвенсвуд? Разве он не сумел найти свою любовь?

Он помедлил с секунду.

— Они совсем недавно поженились. Рано пока говорить, что это: настоящая любовь или элементарное увлечение.

Ровена стиснула зубы и легонько толкнула его в плечо:

— Страйдер Блэкмор, любовь существует, и я выйду замуж только по любви.

— А если король прикажет?

Ровена замерла. Временами на Генриха действительно находит, и он вполне может отдать такой приказ. Король имеет право сводить вместе людей, если того требуют интересы короны.

Она умрет, если Генрих заставит ее выйти за такого, как Сирил.

— Выходи за меня, Ровена, — настаивал Страйдер. — Великой любви я тебе предложить не могу, но зато Генрих не сможет связать тебя с человеком, который будет относиться к тебе без должного уважения и заботы.

Какое искушение! Страйдер и в самом деле нравился ей, но они слишком разные люди. Ему ненавистно то, что дорого ей, а ей противна война, которой он живет.

— А как же мои песни? Они же неприятны тебе, — сказала она. — Ты готов смириться с ними?

— Приму, хоть и скрепя сердце. Она покачала головой:

— По крайней мере ты честен.

— Честность — это все, что я могу предложить тебе, Ровена. Я не могу дать тебе то, чего не чувствую, но я могу гарантировать тебе верность и уважение.

Ровена вздохнула, обдумывая его слова. Брак со Страйдером решил бы множество проблем. Он сможет защищать ее, и, как доказало сегодняшнее утро, Страйдер прекрасный и внимательный любовник. И пусть он не способен разжечь ее сердце, но тело — еще как может. Даже сейчас от мысли о его ласках ее бросало в жар.

— А если в один прекрасный день я найду свою великую любовь? — спросила она. — Или ты ее встретишь? Что тогда?

Страйдер скривился от отвращения:

— Ты словно ребенок, который гоняется за радугой.

— Неужели? — разозлилась Ровена. — Желать любви — это никакое не ребячество.

Страйдеру захотелось придушить упрямую девчонку. Ну где ее здравый смысл? Брак между ними — идеальный выход из положения. Они подходят друг другу, и он сильно сомневается, что когда-нибудь встретит на своем пути женщину, которая понравится ему больше Ровены. Из нее получится отличная благоразумная невеста, если она выкинет из головы этот бред и перестанет мечтать о несбыточном.

Ровена коснулась ладонью его щеки.

— Я благодарна тебе за это предложение, Страйдер. Правда. Но мне нужна любовь, и я не выйду замуж ни по какой другой причине.

— А вдруг Генрих начнет давить на тебя?

Ее глаза мгновенно потемнели и погрустнели.

— Я буду несчастна всю оставшуюся жизнь. Но до тех пор я намерена стоять на своем и верить, что меня ждет лучшая участь, чем пустой брак моих родителей.

Он подавил возникшее было в душе раздражение и в который раз восхитился Ровеной: если эта девица вбила себе что-то в голову, ее не так-то легко свернуть с пути. Он всегда уважал людей, способных постоять за свои убеждения.

— В таком случае я надеюсь, что ты найдешь свою великую любовь, и желаю тебе, чтобы это случилось не слишком поздно.

Дверь отворилась, и на пороге появился канцлер. Несколько секунд он молча взирал на открывшуюся перед ним картинку.

— Идемте, миледи, — распорядился он. — Неслыханное дело — вы здесь, и без сопровождения.

Ровена вся напряглась.

— Но королева…

— Я передаю вам приказ самого короля. Вы должны уйти.

Ровена прикусила губку. Ей ужасно не хотелось оставлять Страйдера одного в этой темной норе. Она вспомнила сквозившую в его глазах панику.

— Идите, миледи. — Страйдер подтолкнул ее в сторону канцлера.

— Я не могу оставить вас здесь.

Глаза его потеплели, грубые пальцы прошлись по овалу ее лица.

— Я взрослый мальчик. И могу побыть один. Поверьте мне, я долгие годы провел, словно в кошмарном сне. Эта маленькая камера — ничто по сравнению с прошлым.

И все же его кристально-голубые глаза выдавали душевное смятение.

— Я поговорю с Генрихом и тут же вернусь. Страйдер взял ее за руку и поцеловал в ладонь.

— Спасибо, Ровена. За уют и тепло.

Она склонила голову и неохотно отняла руку. Но прежде чем выпустить ее ладошку, Страйдер легонько пожал ее.

— Я вернусь, Страйдер.

Он кивнул, канцлер схватил Ровену за руку чуть выше локтя и повел прочь.

Дверь хлопнула, гулко отозвавшись в пустой камере, и он почувствовал, как к горлу подкатывает ком. Он снова заперт в каменных стенах, и опять один. И только исходивший от его кожи теплый запах Ровены удерживал его на плаву.

Стоявшее перед глазами лицо девушки придавало ему храбрости и сил пережить ужас заточения. Эта сила была нужна ему словно воздух, без нее ему не одолеть демонов прошлого, норовящих сожрать его заживо.

Страйдер посмотрел на окно у себя над головой. Его люди найдут убийцу. Он верит в них.

И в Ровену он тоже верит. Она непременно вернется. А пока он будет думать о ней и не позволит прошлому накрыть его с головой.

— Что вы такое говорите, ваше величество? Я не могу увидеться с ним снова? — изумилась Ровена. Ее всю трясло от злости на короля, поскольку он отказал ей в просьбе остаться со Страйдером.

Она целый час провозилась с нарядами, прежде чем испросить аудиенции у короля. Генрих не питал благосклонности к людям, которые не выказывали ему должного уважения, так что она постаралась на славу. Еще три часа она провела в небольшой приемной, битком набитой другими знатными персонами.

И все это время Страйдер ждал ее один в маленькой темной камере. Неудивительно, что ее так и подмывало сказать королю какую-нибудь резкость в ответ на его жестокосердие.

— Мы уже сообщили вам свое решение, леди Ровена. Посещать мужчину в тюремной камере — причем мужчину, подозреваемого в убийстве! — непозволительно.

— Но он невиновен! — воскликнула она, пытаясь совладать с гневом и не дать ему просочиться в ее интонации.

Глаза Генриха опасно потемнели.

— Нам это неизвестно. У нас два свидетеля, которые видели, как он покидал место обоих преступлений, не говоря уже о клочке его накидки в руке убиенного.

Ровена поглядела на Элеонору, но та отвела взгляд. Как они могут обращаться подобным образом со Страйдером? Неужели они не понимают, насколько это жестоко?

— Но, ваше величество, лорд Страйдер умрет там один. Вы не можете держать его в камере.

— Он останется жив, Ровена, — произнес Генрих чуть ли не по складам, словно перед ним стояла девочка-глупышка, не имеющая никакого понятия об окружающем ее мире. — Можете не сомневаться. А теперь простите, у нас есть другие неотложные дела.

Ровене хотелось поспорить с ним, но она не решилась. Никто не смеет перечить королю. А если и посмеет, то ненадолго.

Вздохнув, Ровена подобрала юбки и побрела из приемных покоев короля сама не зная куда.

Что же ей теперь делать?

Она дала слово, и у нее было тяжело на сердце оттого, что не могла сдержать его. И еще больше ее волновало, что со Страйдером никого нет. Никого, кто подарил бы ему утешение.

Черт бы побрал короля? Он, видно, совсем ослеп!

Она брела по залам замка, слушая, как все вокруг шепчутся об аресте Страйдера. О его виновности.

— Он сын своего отца…

Эти слова передавались из уст в уста; не счесть, сколько раз она слышала их. И только она знала правду. Он не был сыном своего отца. Но эта правда повредила бы ему еще больше.

В поисках места, где можно укрыться от пустого суесловия и жестокости окружающих, она направилась туда, где точно не услышит ничего подобного. В палатку Страйдера. Там она по крайней мере сможет побыть одна или с теми, кто тоже знает правду об этом деле. Там никто не будет обвинять Страйдера в убийстве. Напротив, товарищи попытаются оправдать его.

Проходя по лагерю, Ровена заметила, как головы рыцарей одна за другой поворачиваются ей вслед. Некоторые таращились открыто, особенно когда до них доходило, куда она идет.

Без сомнения, они полагали, что именно она подбила Страйдера на эти убийства. Ее и не в таких вещах обвиняли. Ее не слишком заботило, что о ней думают. Но свобода Страйдера волновала ее взбудораженную душу.

Она тихонько откинула полог и вошла в палатку. Кит уже был там, сидел за письменным столом Страйдера, сложив сомкнутые в замок руки на коленях. И вид такой грустный и замученный. Волосы всклокочены, как будто он в отчаянии пытался вырвать их с корнем. Одежда немного помята — неслыханное дело для Кита. Обычно он тщательно следил за тем, чтобы на накидке и камзоле не было ни единой складочки.

— Кит?

Он вздрогнул от неожиданности и резко повернулся к ней.

— Ровена? — удивился он. — Я не слышал, как ты вошла.

— Что с тобой?

— Я волнуюсь за брата.

— И я. — Она подошла и встала рядом с ним. Положила руку ему на плечо, пытаясь утешить. — Признаюсь, я изумилась, застав тебя здесь.

— Это единственное место, где можно посидеть в тишине и покое. Клянусь, если я еще хоть раз услышу, как кто-то обвиняет моего брата…

Она с пониманием кивнула ему:

— Я пришла сюда по той же причине.

Кит встал, уступая ей место. Она улыбнулась и присела на стул. Он всегда был настоящим джентльменом.

— Где остальные? — спросила Ровена.

— Ищут убийцу. — Он провел пальцами по волосам, словно знал, что его прическа явно нуждается в этом.

— Подозреваемые есть?

— Нет. Я уверен, что они никого не найдут. Это все происки зла. Я это чувствую.

— Ты говоришь прямо как Зенобия.

— Кто-то звал меня?

Оба разом повернули головы к выходу и увидели Зенобию. Кит тотчас же извинился и вышел.

Зенобия нахмурилась, наблюдая за его поспешным уходом:

— Почему он убегает всякий раз, стоит мне оказаться поблизости?

Ровена пожала плечами:

— Кит очень застенчив.

Зенобия еще больше помрачнела и села на стул напротив Ровены.

— Как продвигаются поиски?

— Как говорит Нассир, все тщетно, — устало вздохнула Зенобия. — Никто не знает ничего, кроме того, что кто-то выходил из палатки в накидке, очень похожей на накидку Страйдера. Уже второй раз.

Зенобия встала и выдвинула один из ящиков стола:

— Где та записка, которую ты подобрала в палатке Сирила?

— Та, которая с арабской вязью?

— Да, — ответила Зенобия, выдвигая ящик за ящиком. — Вчера, когда мы со Страйдером обсуждали смерть Сирила, она была тут.

Женщины обыскали весь стол, но так ничего и не нашли.

— Может, ее забрал кто-то из мужчин? — предположила Ровена.

Зенобия стала мрачнее тучи.

— Может быть. Но я представить не могу, зачем им это понадобилось. Я сама видела, как Страйдер убирал свиток в стол прямо перед уходом.

Ровена припомнила оторванный от туники Страйдера кусок, и ее охватили дурные предчувствия.

— Думаешь, его мог забрать убийца?

В глазах Зенобии плескался тот же ужас, что и во взоре Ровены.

— Кто же это может быть? — спросила Ровена. — Как он смеет свободно входить и выходить из палатки Страйдера?

— То мне неведомо, но нам лучше поскорее найти его. Иначе кому-то придется заплатить за нашу несостоятельность высокую цену.

Аквариус остановился и перечитал украденную в палатке Страйдера записку.

— Какой же я дурак! — внимательно изучил он почерк. Плавный и изысканный.

Женский почерк.

А он все это время полагал, что Шакал и Скорпион мужчины, как и он сам. Ему следовало бы догадаться. И давно узнать это лицо. Хотя тюремщики нечасто сводили их вместе. Только на определенных банкетах да пирушках, где их заставляли выполнять прихоти других людей…

По его телу прошла новая волна ярости. Он непременно отплатит своим врагам за эту жестокость.

Он молча направился через двор к замку. Он прекрасно знал, куда идет. И надеялся, что убийца будет один, то есть одна, и он встретится с ней лицом к лицу. Не успел он подойти к двери ее покоев, как она выпорхнула из комнаты с тремя подружками. Аквариус отступил в тень, и они не заметили его.

Черт побери! Сейчас не время подходить к ней. Не то подружки могут подслушать. Рано или поздно она останется одна. И тогда они вдоволь наговорятся.


Расстроенные и подавленные, Ровена и Зенобия вошли в холл, где толпа знатных персон мусолила один-единственный вопрос: когда же Страйдер заплатит за то, что лишил жизни двух рыцарей?

Ну почему они никак не найдут настоящего виновника? Хотя их розыск напоминает поиски иголки в стоге сена. На турнир в Хексем прибыло около двух тысяч человек. И каждый из них мог быть убийцей. Кузнец, рыцарь, королевский конюший…

Ровену пронзила совершенно новая мысль, и она застыла на месте.

— Зенобия, ты вроде бы говорила, что ваш народ обучает военному искусству женщин. Это так?

— Да.

Это сообщение не укладывалось у нее в голове.

— Возможно ли, что наш убийца женщина, а не мужчина?

Зенобии явно сделалось нехорошо. Она молча повернулась и бросилась вон из замка.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17