Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шотландские сны (№2) - Обретенная мечта

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макголдрик Мэй / Обретенная мечта - Чтение (стр. 9)
Автор: Макголдрик Мэй
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шотландские сны

 

 


Пирс подошел к столу и некоторое время рассматривал фамильную печать рода Эйтонов, ту, что использовал еще отец.

Когда-то Пирс и помыслить не мог, что однажды оставит семью, не представлял себе жизни без Лайона, Дэвида и Эммы.

Они росли и мужали на глазах друг у друга. Эмма была почти ровесницей Дэвиду и все детство провела в компании братьев, вместе с ними бродила по окрестностям, взбиралась на холмы и утесы. Происходила она из рода Дугласов, их соседей, живших к востоку от Баронсфорда, и каждый в округе знал, что девочка не меньше братьев привязана к родовому гнезду Эйтонов.

Пирс сломал печать и снова погрузился в воспоминания.

У каждого из них были особые отношения с Эммой. Лайон, как старший из братьев, видел ее своей будущей женой. Она уже с юных лет готовилась стать графиней Эйтон.

Но ближе всех ей был Дэвид. Самые младшие в их веселой компании, они с детства вместе резвились среди холмов. В течение нескольких лет были неразлучны. Пирс не сомневался, что именно младший брат по-настоящему любит Эмму.

Сам он воспринимал ее как сестру, поскольку стал нянчиться с ней еще в ту пору, когда она только начинала ходить. Поэтому считал своим долгом давать ей наставления и направлять по жизненному пути. Он возлагал на Эмму определенные надежды, однако она была слишком своенравна и импульсивна.

Когда Лайону пришлось покинуть замок, чтобы завершить образование и получить офицерский чин, Эмма с матерью и двоюродной сестрой Гвинет отправились в Лондон. Вскоре их отец, старый граф Эйтон, умер, и Эмма стала ждать возвращения Лайона. Когда он вернулся, все ее внимание, естественно, переключилось на него. Ни для кого не являлось секретом, что Эмма мечтала стать графиней Эйтон и хозяйкой Баронсфорда.

Пирс предупреждал брата, говорил, что замуж она стремится не столько из-за любви к нему самому, сколько к его титулу, но, несмотря на эти предостережения, Лайон все-таки женился на Эмме. Именно тогда и закончилась былая идиллия во взаимоотношениях всех четверых. Дэвид, к тому времени тоже получивший офицерское звание, отправился верой и правдой служить британской короне.

После того как Эмма стала женой Лайона, статус хозяйки Баронсфорда быстро утратил для нее прежнюю привлекательность. Ей постоянно хотелось чего-то большего. Теперь-то Пирс понимал, как он был слеп, когда позволял Эмме настраивать их с братом друг против друга. Она знала, что Пирс хорошо к ней относится, несмотря на попытки отговорить Лайона от женитьбы, и часто использовала его во время ссор с мужем. Как только ей что-то не нравилось, она тут же бежала к нему, и вся вина, разумеется, каждый раз полностью возлагалась на Лайона.

Пирс развернул письмо, однако поначалу даже не смог разобрать слов – воспоминания о жизни в Баронсфорде по-прежнему затуманивали взор.

На протяжении двух лет, пока продолжался брак Лайона, Пирс позволял Эмме манипулировать собой, и только после ее смерти он осознал всю неразумность собственной позиции. Эмма слишком долго оставалась членом их семьи, и до чего же глупо с его стороны было постоянно верить ей и пытаться повлиять на брата, не имея на то ни малейшего права. Он продолжал вмешиваться даже тогда, когда для него стало очевидным, что это еще больше разрушает их брак. Эмма была лжива, но он слишком долго не придавал этому значения. Теперь Пирс сомневался практически во всем, что касалось Эммы. Даже в последних ее словах, сказанных ему.

Эмма тогда устроила грандиозный прием, поводом для которого послужил день рождения вдовствующей свекрови. С обеих сторон были приглашены многочисленные родственники. Лайон и Эмма впервые за несколько месяцев оказались под одной крышей, однако наутро, когда большая часть гостей отправилась на охоту, у них опять произошла ссора.

Никого из присутствующих в Баронсфорде это не удивило, к постоянным скандалам между супругами все давно привыкли.

Эмму Пирс нашел в саду. Она сразу стала жаловаться на Лайона, на его грубое обращение с ней, а потом сообщила, что устроила прием, желая объявить о своей беременности. Однако муж воспринял ее сообщение без особой радости.

Услышав, что Эмма беременна, Пирс на какой-то момент лишился дара речи. Потом Эмма увидела приближающегося Лайона и побежала в сторону скал, а Пирс, как обычно, стал упрекать брата в плохом обращении с женой.

Он никогда не забудет выражение лица Лайона, когда тот узнал, что Эмма ждет ребенка. Он не слышал, что говорил Пирс, и словно в прострации, молча двинулся вслед за женой.

Некоторое время Пирс находился в саду, но вскоре запаниковал и бросился в ту сторону, куда удалились Эмма и Лайон, осознав, что произошло непоправимое. Подбежав к реке и глянув вниз, он увидел лежавшее на камнях тело Эммы и рядом с ней покалеченного, но живого Лайона.

После похорон Пирс недолго оставался в Баронсфорде. Было невыносимо смотреть на осунувшееся лицо брата. Лайон казался окончательно сломленным, рассудок был затуманен лекарствами, которые он принимал, чтобы облегчить страдания.

По округе, конечно же, поползли слухи: кое-кто утверждал, что Лайон сам столкнул жену с утеса. Однако Пирс не принимал всерьез подобные разговоры.

В случившемся был виноват только он. Осознав это в полной мере, Пирс решил покинуть Баронсфорд и отправился в североамериканские колонии.

Пирс опять устремил взгляд на письмо: почерк явно принадлежал не сэру Ричарду, их семейному адвокату. Едва пробежав глазами первые строчки, он тут же принялся перечитывать их заново, словно желая удостовериться, что это не плод его воображения.

Подобная манера изложения была присуща именно брату. Перед мысленным взором предстал прежний Лайон, каким он был еще до женитьбы на Эмме, – сильный, уверенный в себе.

Лайон сообщал, что женился на Миллисент Грегори. Что со здоровьем у него все в порядке, что они с женой живут то в Баронсфорде, то в Мелбери-Холле, имении Миллисент, которое находится в графстве Хартфордшир к северу от Сент-Олбанса. К осени ожидают своего первенца, а еще у них в доме недавно появилась маленькая девочка-сирота, которую они намерены воспитывать как собственную дочь. Малышку назвали Джозефиной, и эта юная особа чрезвычайно непоседлива.

Пирс перечитал эту часть письма, не веря собственным глазам. Подумать только! Лайон и дети! Пирс потряс головой.

Брат, не скупясь на эпитеты, расхваливал жену, которая затеяла в обоих имениях преобразования. Пирс невольно улыбнулся.

Но самое главное содержалось в заключительной части письма.

Дело в том, что уже через несколько недель после своего отъезда Пирс получил послание от сэра Ричарда, в котором тот сообщал, что Лайон отписал ему все угодья Баронсфорда. Адвокат объяснял, что тем самым брат старается спасти их род, поскольку сам намерен отойти от дел до тех пор, пока окончательно не поправится и не придет в себя после потрясения. Таким образом, Пирс должен взять на себя управление родовыми землями, а в помощь ему можно отозвать из армии Дэвида. И тогда местные крестьяне смогут спокойно жить и работать.

Отказываясь от имения, Лайон тем самым, конечно же, хотел обеспечить братьям надежное будущее, однако Пирс не желал брать на себя ответственность за родовое гнездо. Именно Лайон является графом Эйтоном и потому должен заботиться о Баронсфорде.

В конце письма Лайон рассказывал о запустении в соседних поместьях и сообщал, что их фермеры беспокоятся, как бы то же самое не случилось и с Баронсфордом. Брат также упомянул, что земли по-прежнему записаны на имя Пирса, и если он не явится, чтобы успокоить народ, то тревога будет только возрастать.

Пирс, конечно, мог и здесь, в Америке, оформить соответствующие бумаги и отправить их домой, тем самым аннулируя документ, который он и так не признавал. По правде говоря, это нужно было сделать как можно быстрее – ведь в случае чего насевшие на него «инквизиторы» вполне могут зацепить и их родовое гнездо. Бумаги можно отослать первым же кораблем, отплывающим в Англию, а потом он сам навестит родные края.

Пирс даже удивился тому, насколько захватила его эта мысль. Снова взяв письмо, он еще раз прочитал о выздоровлении брата и его втором браке. Возможно, все возвращается на круги своя.

Эти размышления были прерваны стуком в дверь. Заглянувший слуга доложил, что внизу дожидается посыльный, и Пирс быстро вышел из кабинета.

У входных дверей стоял паренек лет пятнадцати в покрытой пылью одежде. Достав из-за пазухи кисет, он молча протянул его Пирсу. Пирс взял кисет и, отойдя к окну, развязал тесемку. Внутри оказалось письмо от капитана «Лотиана».

Капитан Кэмерон сообщал, что в море им повстречалось идущее из Бостона судно под командованием его приятеля, который и рассказал о том, что происходило на борту «Тисла». Поэтому было решено развернуть «Лотиан» на сто восемьдесят градусов и следовать в Ньюпорт, где они сейчас и стоят на рейде, ожидая дальнейших указаний.

– И долго тебе пришлось скакать? – поинтересовался Пирс у посыльного.

– Не более шести часов, сэр. Капитан Кэмерон велел взять самую лучшую лошадь. Я так и сделал.

– Молодец!.. Ну а теперь иди на кухню и набей себе живот чем захочешь. А я пока напишу ответ.

Глава 14

Порция провела в особняке адмирала Миддлтона где-то около часа, когда миссис Грин, не отходившая от Елены и во время завтрака, ввела в комнату личного врача адмирала. Военный медик посещал мать чуть ли не ежедневно, настойчиво убеждая ее принимать лекарства, от которых Елена часто отказывалась.

Визиты капитана Тернера Порция решила пресечь как можно скорее. Он заглянул к ним сразу же, как только ушел врач, а потом еще раз.

Утром Порция была крайне удивлена, обнаружив капитана ожидающим ее возле дверей аптеки. От растерянности она не сумела с ходу придумать какую-нибудь отговорку, и ей пришлось ехать в дом на холме Коппс-Хилл в экипаже Тернера. Всю дорогу она чертыхалась. Во время поездки капитан сообщил Порции, что во второй половине дня ему надо будет ненадолго покинуть особняк, но к пяти часам он обязательно вернется за ней. Порция ничего не ответила, однако мысленно поклялась себе, что постарается улизнуть до возвращения офицера.

В общем, в это утро им с матерью постоянно мешали – то миссис Грин, то капитан Тернер. Они никак не могли остаться вдвоем, чтобы обстоятельно поговорить. Во время полуденного чаепития Елена попросила Порцию присоединиться к ней, чем вызвала явное неудовольствие миссис Грин, которая бросила на девушку неприязненный взгляд.

Когда служанки убрали со стола, Елена обернулась к открытому окну.

– Сегодня замечательный день, мисс Эдвардс. Не правда ли?

– Да, мэм, конечно, – откликнулась Порция.

– В таком случае почему бы нам не погулять в саду, среди роз?

– Нет, мисс Миддлтон, я решительно против! – тут же возразила миссис Грин. – С моря дует холодный ветер.

– Но сад огорожен стеной. К тому же я возьму собой шаль.

– Сегодня вы никуда не пойдете, – отрезала экономка. – Доктор предписал вам покой, и моя обязанность вам его обеспечить. Сейчас вы должны отправиться в спальню.

– Не вам мне указывать, что я должна и чего не должна, – огрызнулась Елена.

– Нет, моя госпожа, именно мне.

Порция вместе с четырьмя служанками молча наблюдала за разгоравшейся ссорой.

– Эту девушку наняли, чтобы она мне читала! – с дрожью в голосе возмущалась Елена. – Но вы даже не дали нам возможности раскрыть книгу!

Миссис Грин подала знак одной из служанок, и та приблизилась к Елене, чтобы помочь ей подняться. Но та оттолкнула протянутую руку.

– Насчет мисс Эдвардс вы можете не беспокоиться, – сказала экономка и велела еще одной служанке помочь первой. – Ей хорошо заплатят за то, что она будет сюда приходить.

– Мне нет никакого дела до того, сколько ей заплатят!.. Ее наняли не просто так!.. Но вы, видно, решили постоянно нам мешать! – Елена раздраженно отмахивалась от служанок, протягивающих к ней руки. – Я хочу, чтобы она проводила время со мной!.. Только я и она. Хочу, чтобы она мне читала!

– Для этого и завтра будет достаточно времени. Порция увидела, как экономка быстро подошла к небольшому столику, стоящему у стены, и что-то налила в чашку.

– Завтра вы будете говорить то же самое. И послезавтра. Вы просто не хотите, чтобы она приходила! Вы вознамерились мешать нам с первого же дня!

– Похоже, у вас начинается истерика, – с угрозой в голосе произнесла миссис Грин.

– Ничего подобного, я в полном порядке. – Елена неловко поднялась. – И я вполне могла бы выйти сейчас в сад. День солнечный, теплый. В саду есть уютный уголок, где мы с мисс Эдвардс могли бы посидеть. Она бы мне почитала.

– Только не сегодня, – возразила миссис Грин и с чашкой в руке приблизилась к Елене..– Сейчас вы примете лекарство и пойдете отдыхать.

– Я не желаю отдыхать! Уже наотдыхалась! – Елена попятилась и наткнулась на стул. Служанки шевельнулись было с намерением ее поддержать, но она отмахнулась от них. – Не смейте ко мне прикасаться! Мне не нужна ничья помощь! – Елена отступила еще на шаг и оперлась на спинку стула. – Мисс Эдвардс! Порция! Где вы?

– Я здесь, мисс Миддлтон. – Девушка поспешила к матери, не обращая внимания на суровый взгляд миссис Грин.

Елена протянула к ней руку.

– Помогите мне. Отведите меня в сад. Я хочу побыть на солнце. И захватите с собой книгу. А вы за нами не ходите.

Миссис Грин, преградив Порции дорогу, сунула в руку Елены чашку.

– Ну что ж, будь по-вашему, моя госпожа. Выпейте вот это и можете идти.

Елена взяла чашку, и Порция с трудом удержалась, чтобы не вмешаться. Впрочем, необходимости в этом не было.

В следующую секунду чашка пролетела через всю комнату и, ударившись о выложенный мрамором камин, рассыпалась на множество осколков.

– Что вы себе позволяете?! – возмутилась миссис Грин и, схватив Елену за руку, призвала на помощь служанок. – Никакой благодарности!

– Немедленно отпустите! Не смейте ко мне прикасаться!

– Миссис Грин, послушайте!.. – воскликнула Порция и, обойдя экономку, остановилась перед ней.

– Отпустите меня! – кричала Елена. – Порция, пожалуйста, помоги!

Девушка потянулась было к сопротивляющейся матери, но миссис Грин оттолкнула ее.

– Вы еще смеете вмешиваться?! Я позабочусь, чтобы ноги вашей больше не было в этом доме! Забота о мисс Миддлтон возложена на меня!

– Порция! – еще раз крикнула Елена, которую служанки чуть ли не силой выводили из комнаты.

– Увидимся завтра! – откликнулась Порция.

Как только Елену увели, миссис Грин повернулась к девушке.

– Это вы спровоцировали ее истерику, – заявила она. – Впредь не смейте этого делать. Ну а сейчас вам лучше уйти.

Экономка повернулась и вышла.

Особняк адмирала Миддлтона Порция покидала пешком, как и намеревалась. У ворот, рядом с установленными в пирамиду мушкетами, прохаживались четверо гардемаринов, которые уже видели Порцию утром вместе с капитаном Тернером и сейчас, конечно же, признали. Проходя мимо, Порция обменялась со стражниками шутливыми любезностями, чтобы они ее запомнили, а также желая завоевать их расположение. Это могло бы пригодиться при осуществлении задуманного Порцией плана.

Порция пришла к выводу, что ждать больше нельзя. Надо увезти мать в самое ближайшее время.

И помочь ей может только один человек.

Когда Порция добралась до уже известной ей конторы, располагавшейся на пристани Лонг-Уорф, ее одежда и обувь были покрыты пылью. Сняв шляпку, она подумала, что выглядит сейчас ужасно. Но это ее мало беспокоило.

Конторщик Пирса, слава Богу, узнал ее.

– Мне очень жаль, мисс Эдвардс, но мистер Пеннингтон в данный момент отсутствует.

– Ну а попозже он придет? – с надеждой спросила Порция.

– Не знаю, мисс, – пожал плечами Шон. – С утра его вообще не было, поэтому ничего определенного сказать не могу.

– А вам известно что-нибудь о его сегодняшних планах? Может быть, мне удастся где-нибудь его перехватить?

– Извините, мисс, не знаю, – с сочувствием в голосе ответил молодой человек.

В этот момент дверь позади него открылась и Порция увидела Натаниеля Мьюира.

– О-о!.. Мисс Эдвардс. Весьма польщен вашим визитом.

– Здравствуйте, мистер Мьюир, – поприветствовала Порция. – Извините за вторжение, но мне срочно нужно поговорить с мистером Пеннингтоном.

– Не сочтите за дерзость, но можно ли узнать, о чем?

– Дело в том, что… – Девушка замялась, пытаясь придумать достаточно логичное объяснение или же более или менее правдоподобную ложь. Однако в голову ничего не приходило. – Извините, это сугубо личное, – вымолвила она наконец.

Натаниель распахнул дверь кабинета.

– Может быть, вы все же войдете? Я постараюсь вам помочь.

Порция припомнила, что говорила ей Мэри насчет приличий, когда увидела ее здесь. Но сейчас девушке было не до приличий.

Опустившись на стул, предложенный ей Мьюиром, Порция почувствовала, как сильно устала.

– Извините за беспокойство, мистер Мьюир, но не могли бы вы каким-то образом сообщить своему партнеру, что мне необходимо с ним поговорить?

– В настоящий момент разыскать его будет нелегко, но я охотно передам ему все, что вы скажете, как только он вернется. Но может быть, я сам смогу вам помочь?

Поколебавшись, Порция решилась открыться приятелю Пирса.

– Я хотела поговорить с мистером Пеннингтоном насчет места на каком-нибудь корабле. Для переезда в Англию.

– В Англию? – Да.

– А могу я поинтересоваться, для кого именно понадобилось это место? Для вас?

– Да, для меня, – ответила Порция. – В моей жизни произошли некоторые изменения. Я больше не живу в доме пастора Хиггинса и не работаю у него.

– Это случилось как-то неожиданно.

– Да, – кивнула Порция. – Я, конечно, нашла другое жилье и новую работу в доме адмирала Миддлтона, однако… – Она могла только гадать, рассказывал ли Пирс своему приятелю о том, что это за работа. – К сожалению, все оказалось совсем не так, как я ожидала. У меня была причина пойти туда работать, но, судя по всему, я ошиблась.

– Весьма прискорбно это слышать. Порция устало вздохнула.

– Я больше не могу там работать, мне необходимо вернуться в Англию, желательно в Уэльс. Не сомневаюсь, что леди Примроуз, попечительница того пансиона, где я воспитывалась, охотно возьмет меня к себе учительницей. – Порция опустила голову и принялась разглядывать свою юбку. – У меня есть некоторые сбережения, но… мое нынешнее положение таково, что вопрос с оплатой я предпочла бы решить потом, по прибытии в Уэльс. Уверена, леди Примроуз возместит все издержки. – Найдя в себе силы поднять глаза, девушка смущенно взглянула на сидящего напротив Мьюира. – Извините меня… Я всегда так много говорю. Мне не хотелось загружать вас своими проблемами.

Порция вознамерилась было подняться со стула, но Натаниель жестом остановил ее.

– Перестаньте, мисс Эдвардс. Вам совершенно незачем извиняться. – Он понимающе покачал головой. – Я обязательно расскажу Пеннингтону о сложившейся у вас ситуации, и мы наверняка сможем вам помочь. Но вы, насколько я понимаю, желаете срочно покинуть Бостон?

– Да, мне хотелось бы сделать это как можно скорее, – подтвердила Порция. – Меня очень многое подгоняет, и в первую очередь – мое финансовое положение. Денег у меня немного, и я…

– Не беспокойтесь, как-нибудь договоримся.

– Нет, сэр, благотворительность мне не нужна! – Порция слегка покраснела, понимая, что говорит совсем не то. – Другая же причина такой срочности в том, что леди Примроуз не ожидает моего приезда, и мне необходимо добраться до Уэльса еще в первой половине лета, потому что потом она уедет в Шотландию. Она написала, что собирается туда. Если я не попаду в Англию до ее отъезда, то окажусь в довольно затруднительном положении.

– Я хорошо вас понимаю.

– Не знаю, рассказывал ли вам мистер Пеннингтон о том, что мои предположения подтвердились.

Мьюир никак не отреагировал на ее слова, и Порция решила, что будет лучше, если она расскажет ему о Елене.

– Не знаю, сэр, могу ли я быть с вами достаточно откровенна.

– Конечно, можете, мисс Эдвардс.

– Видите ли, мои предположения о том, что Елена Миддлтон моя мать, почти полностью подтвердились. Поэтому я и постаралась получить работу в доме адмирала. Мне хотелось побольше времени проводить с Еленой, получше ее узнать. Но сегодня я поняла, что в этом нет смысла. Экономка, которая присматривает за ней, грубая и деспотичная особа. Мне просто тяжело смотреть на то, что там происходит. – Голос Порции дрогнул. – Я надеялась увидеть мать совсем другой, представляла ее достаточно крепкой и сильной, но оказалось, что она очень слаба.

Порция смахнула слезу и взглянула на Мьюира. Тот сидел, подавшись немного вперед, его красивое лицо выражало участие и заинтересованность.

– Мисс Эдвардс, я уверен, что мы сможем вам помочь. Нужно только свериться с графиком и узнать о наличии пассажирских мест на наших кораблях. Обычно подобными делами занимается Пирс, но я обещаю в самое ближайшее время сообщить вам результат. Оставьте мне свои координаты.

Глава 15

Наступал вечер, солнце все больше клонилось к закату, и свет едва проникал в мастерскую серебряника. Несмотря на распахнутые окна и двери, в помещении из-за раскаленного горна было жарковато. Не обращая внимания на духоту, Пирс с серьезным видом разглядывал поданные ему пряжки для обуви. Наконец юный подмастерье покинул мастерскую. С обернутым холстиной и помещенным в ящик кувшином он был отправлен куда-то в сторону Норт-сквер.

Серебряных дел мастер, невысокий коренастый мужчина, подошел к Пеннингтону.

– Какие новости, сэр?

– Один из моих парусников, «Лотиан», стоит на якоре в Ньюпорте, – сообщил Пирс. – Завтра ночью он проскользнет мимо маяка и войдет в залив. Чтобы все забрать, вам понадобятся по меньшей мере три баркаса. Товар прямо из Бристоля. Ты ведь знаешь наших тамошних друзей?

– Разумеется. Надеюсь, мы доставим груз на берег без каких-либо проблем. Но каким образом вы собираетесь проскользнуть мимо «Гаспи», которым командует этот заносчивый болван?

– Мы уже придумали, как вывести из игры нашего доблестного лейтенанта Дьюдингстона.

Серебряных дел мастер обнажил в улыбке удивительно белые зубы.

– Прямо-таки не терпится об этом услышать.

– Услышишь, Пол. В самое ближайшее время, – заверил его Пирс и снова стал рассматривать пряжки. – Отличная работа! Сколько я тебе должен?

Ремесленник улыбнулся и протестующе вскинул руки.

– Какое значение имеют деньги, сэр? Увидимся завтра ночью.

Сунув пряжки в карман, Пирс вышел из мастерской и направился в сторону пристани Лонг-Уорф. Устойчивый бриз нес с собой запах океана – тот самый, которым ему предстоит наслаждаться целых два месяца. Он уже все решил. Как только с «Лотиана» заберут нелегальный груз, парусник, обогнув мыс, прибудет в Бостон, он взойдет на борт, и отсюда они возьмут курс к берегам Британии. А Натаниель в случае необходимости отговорится тем, что на патоку, которой заполнен трюм судна, покупателя так и не нашлось.

Шагая по улицам города, где сновал самый разнообразный люд, Пирс прислушивался к различным звукам, к голосам торговцев и извозчиков, вдыхал привычные запахи, доносившиеся из трактиров и пекарен, стараясь их запомнить. Он знал, что будет скучать по Бостону, который стал для него родным и где хотелось бы жить, несмотря на те или иные опасности. Пирс был уверен в том, что непременно сюда вернется.

Пирс подумал, что неплохо было бы попрощаться с Порцией, однако в конторе его уже давно ждал Натаниель. Пирс возвратился в Бостон около двух часов назад и успел перемолвиться с приятелем лишь парой слов, а перед тем, как снова отправиться вечером в Ньюпорт, ему еще предстояло сделать немало дел и в конторе, и у себя дома.

Трудовой день заканчивался, мастерские и магазины на пристани закрывались. Однако Шон все еще сидел за столом и усердно работал. Пожав парню руку, Пирс похвалил его за старательность и прошел в кабинет Мьюира.

Натаниель тоже с головой погрузился в работу. Он уже подготовил журналы, которые капитану «Лотиана» нужно будет предъявить по прибытии в Шотландию. Ну а издержки этого рейса компенсируются деньгами, полученными за доставленное оружие, которое выгрузят уже завтра. Трюм корабля так и останется заполненным, именно для этого и понадобятся соответствующие записи в журналах. Хотя Пирс, по правде говоря, не очень-то переживал по поводу встречи с таможенными чиновниками по ту сторону Атлантики.

Имелись также и другие документы, которые им обоим предстояло проработать. Нужно было решить некоторые деловые вопросы, поскольку сделками, которые успел заключить Пирс, теперь придется заниматься Натаниелю.

Вскоре в Кабинете Пеннингтона стол был завален гроссбухами, картами и прочими бумагами.

– А что ты скажешь, если я предложу взять на борт «Лотиана» одного пассажира?

Пирс с любопытством взглянул на приятеля.

– Пассажира, который намерен расплатиться только по прибытии на место, – добавил Натаниель.

– Я скажу, что ты просто рехнулся. В колониях «Лотиан» не зайдет ни в один порт, и вообще мы не берем никаких пассажиров.

Натаниель присел на край стола.

– Даже таких, которым непременно нужно попасть в Англию? И даже ту, к которой ты явно неравнодушен?

– Когда она здесь была?

– Сегодня, после обеда.

– А как же ее новая работа? Она ведь хотела находиться рядом с матерью.

– Видимо, ей понадобился всего день, чтобы понять, что из этого ничего не выйдет. Сюда она пришла прямо из особняка адмирала Миддлтона и очень расстроилась, не застав тебя. Ну, я, конечно, использовал свое бесспорное обаяние, и она рассказала мне, что ей от тебя нужно. Она надеется, что ты поможешь ей добраться до Британии. Хочет вернуться под крылышко леди Примроуз.

Пирс обвел взглядом кабинет, посмотрел на кучу бумаг, громоздившихся на столе. Всего за несколько часов предстояло выполнить чуть ли не двухнедельный объем работы.

– Как это некстати.

– Не беспокойся, я все устрою. К отплытию она уже будет на борту. Тебе не обязательно во что-то вникать.

– Эта девушка совершенно непредсказуема, Натаниель, поверь мне. Чего доброго, устроит на корабле мятеж, и в результате мы окажемся черт знает где. На Мадагаскаре, а то и в Китае. Хлопот с ней не оберешься.

– Думаю, ты с ней справишься. Так же, как и здесь, в этом кабинете.

Пирс выпрямил спину и устало провел ладонью по лицу.

– Если бы ты был тут и услышал ее печальную историю, – продолжал Мьюир, – то непременно согласился бы взять ее с собой. Денег у нее почти нет, а перебраться через океан нужно просто дозарезу. И в то же время гордость не позволяет ей принимать милостыню. – Натаниель вдруг понизил голос. – И хотя она наверняка догадалась об определенной связи между тобой и неуловимым капитаном Макхитом, не использовала это в своих целях.

– Пока не использовала.

– Тогда тем более следует взять ее с собой. Вдали от колоний она не будет представлять для нас опасности.

Пирс посмотрел в открытое окно. Оттуда доносились запахи готовящейся на камбузах еды и корабельной смолы. Конечно, лучше всего сказать «нет», и тогда путешествие будет более спокойным. И скучным.

– Но мы ведь идем к берегам Шотландии, а ей нужно в Уэльс.

– Это несущественно. Главное для нее – пересечь океан, ну а дальше она доберется сама.

– А что еще ты выяснил, когда копался в ее прошлом?

– Ничего такого, что заставило бы меня беспокоиться за твою безопасность. Судя по всему, она невинна, как дитя.

– Ну это вряд ли. Я-то знаю, на что она способна.

– Я имею в виду ее репутацию. Насчет поведения ничего не могу сказать, – многозначительно проговорил Натаниель.

– Я тоже! – чуть ли не прорычал Пирс. – Если ты думаешь, что между нами что-то было, глубоко ошибаешься. И если даже я возьму ее на корабль, это вовсе не значит, что она с готовностью ляжет в мою постель.

– Ну разумеется. У меня и в мыслях ничего подобного не было. – Натаниель улыбнулся. – Ну что?.. Сам пошлешь ей радостное известие или предоставишь это дело мне?

За обедом и Анна, и Уолтер с трудом сдерживали восторг. Еще бы – их любимая Порция сидела сейчас на своем прежнем месте. А когда им позволили остаться вместе со всеми в гостиной, это для них было лучше всякого десерта. Порцию, однако, немного опечалило, что в доме пастора ее теперь называли гостьей.

Вчера она и удивилась, и обрадовалась, обнаружив в своей комнате Мэри. Предложение помириться было именно тем, чего ей так хотелось, и Порция, конечно же, с готовностью согласилась пообедать с семьей Хиггинсов на следующий день. Однако она не подозревала, что на обеде будет присутствовать капитан Тернер.

Так получилось, что прибыли они практически одновременно, и появление офицера стало для Порции полнейшей неожиданностью. И вот теперь он в мельчайших подробностях рассказывал пастору и его жене о проведенном с ней сегодня времени. С весьма довольным видом капитан сетовал по поводу того, что Порция покинула дом адмирала Миддлтона еще до его возвращения. Со стороны могло показаться, что они симпатизируют друг другу. Тернер ясно давал понять, что имеет в отношении Порции далеко идущие планы.

Однако выразить свой протест Порция не могла, сейчас был неподходящий момент, чтобы попытаться осадить капитана. С учетом того, что она задумала, от него зависело очень многое. Так что придется потерпеть, пока не придет ответ от мистера Мьюира, а может, и от самого Пеннингтона. Если бы не дети, Порция давно бы уже ушла, сославшись на недомогание.

К сожалению, она не могла заткнуть уши, чтобы не слышать разглагольствований офицера.

– Они втроем так мило смотрятся, не правда ли? – заметила Мэри, когда капитан Тернер на секунду умолк, чтобы перевести дух.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18