Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Классная штучка

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Льюис Сьюзен / Классная штучка - Чтение (стр. 9)
Автор: Льюис Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Да нет, — солгала Эшли. — Какой в этом смысл?

— А ты его еще любишь?

Эшли затаила дыхание. Она с дрожью ждала, когда Кит задаст этот вопрос. Врать она не хотела. Правда же заключалась в том, что последние два месяца были для нее настоящим адом. Стоило ей только увидеть Джулиана в коридоре или в офисе, как внутри у псе словно что-то обрывалось, и Эшли понимала: любовь к нему не только не угасла, но и готова в любое мгновение вспыхнуть с новой силой. Господи, и почему настоящая жизнь никогда не складывается так, как в любовных романах?

— Алекс, ну-ка прекрати! — крикнул Кит. Приподняв голову, Эшли увидела, что Алекс держит Цезаря за передние лапы и танцует с ним на льду.

— Но ему нравится, — возразил мальчик.

— Ничего подобного. Ему больно. Отпусти его.

Но Алекс пропустил требование отца мимо ушей, продолжая играть со щенком.

Кит встал.

— Алекс! — Его голос зазвенел. — Ты что, не слышал?

Мальчик неохотно разжал ручонки, и Цезарь, определенно довольный, что вновь обрел долгожданную свободу, радостно стрельнул в кусты.

— Подойди сюда, — сказал Кит.

Алекс не шелохнулся. Эшли с колотящимся сердцем наблюдала за этой сценой. Мальчик смотрел на отца расширенными, полными слез глазенками.

— Ну же, — нетерпеливо позвал Кит. — Я жду.

Протянув руки, он помог Алексу вскарабкаться на берег.

— Пойми, малыш, — заговорил он, — Цезарь еще совсем маленький. К тому же он не может тебе признаться, что ему больно или неприятно. Он слишком тебя любит, чтобы укусить как следует, поэтому позволяет измываться над собой. Но ведь ты не хочешь его мучить, верно?

Алекс помотал головой. По раскрасневшейся щеке скатилась слезинка.

— Тогда позови его и извинись перед ним.

Алекс поспешно повернулся и окликнул Цезаря. Щенок тут же примчался, сжимая в неокрепших зубах длинную хворостину. Выхватив ее из его пасти, Алекс устремился к кустам, а Цезарь помчался за ним, заливисто лая.

Кит снова сел на лавку и обнял Эшли за плечи. Его лицо оставалось таким суровым, что Эшли не выдержала и рассмеялась.

— Меня ты тоже отчитаешь? — спросила она.

— Нет, — сказал он. — Хотя и стоило бы. Тебе порой не хватает с ним строгости.

— Ну это ты зря, — возразила Эшли. — Просто ты меня опередил, вот и все.

— Надеюсь, ты не станешь отрицать, что ему не хватает отцовского воспитания?

— Но у него есть отец, — пожала плечами Эшли.

— Ты понимаешь, о чем я говорю.

Воцарилось молчание. Оно уже грозило затянуться, когда Кит взял ее за подбородок и повернул к себе.

— Так что ты мне скажешь, Эш?

— О чем?

— О том, чтобы у нас была нормальная семья…

Понурив голову, Эшли посмотрела на свои перчатки.

Она прекрасно понимала, что в глубине души хочет того же. Но Кита она не любила, по крайней мере любила не так, как Джулиана. Однако в следующую минуту она вспомнила о бесконечных ночах, о том, как ворочалась, мучаясь от одиночества, мечтая ощутить ласковое прикосновение и услышать слова любви, хотела быть нужной и любимой.

Да, всего этого ей остро недоставало, и поэтому жизнь казалась если не пустой, то неполноценной.

— Ну?

Эшли посмотрела на небо и вздохнула.

— Ведь я прав, Эшли, и мы оба это знаем. Нам хорошо вместе, и ты сама видишь, как я тебя люблю. Давай попробуем. Ну что тебе стоит?

— О, Кит, если бы ты знал, как все непросто!

— Но ведь так не может продолжаться вечно. Мы только зря теряем время.

— Я знаю, — сказала она. — Но сейчас я должна сама в себе разобраться. Я не хочу тебя терять, и это правда. Но и бросаться очертя голову в омут тоже не могу.

— Но ты хотя бы попытайся. — Он заглянул ей в глаза. Я люблю тебя, Эш. Если бы ты только знала, как я тебя люблю!

Наклонившись к ней, он осторожно поцеловал ее в губы. Эшли зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Господи, чего бы только она не отдала, чтобы выбросить из головы мысли о Джулиане.

— Скажи, ну хоть какая-то надежда у меня есть? прошептал Кит, когда она уткнулась лицом в его плечо. Пожалуйста, не лишай меня надежды.

Эшли не ответила, и Кит чуть отодвинулся, чтобы заглянуть ей в глаза. Эшли встретила его взгляд, ненавидя себя за желание видеть на его месте другого мужчину.

— Ну, скажи.

Эшли измученно улыбнулась, и в ее глазах появилось обреченное выражение.

— Дай мне еще немного времени, Кит, — попросила она. — Пожалуйста. Совсем немного.

И, встав со скамейки, направилась в рощицу, где бегали Алекс с Цезарем.

Кит проводил ее задумчивым взглядом. Еще немного, и он вновь обретет любимого сынишку.

Глава 16

Поговорив с Вайолет, Линда положила трубку. Она выглянула из окна — снаружи уже темнело. Сегодня пятница, так что Боб должен вот-вот вернуться домой. Сердце ее заколотилось. После звонка Морин Вудли прошло уже несколько недель, но всякий раз с тех пор, встречая мужа, она нервничала. Поначалу она радовалась, что все идет как всегда, однако перед каждым следующим уик-эндом ее охватывал страх: а вдруг Боб объявит ей, что уходит к этой женщине?

В первые дни ее обуревало страстное желание выяснить, кто она, эта таинственная разлучница. Но природные осторожность и благоразумие — а может, трусость? — одержали верх. Ведь в глубине души Линда боялась, боялась того, что узнает. Возможно, сражаться с неизвестностью было не слишком разумно, но Линда рассуждала, что знай она другую женщину, то могла и уступить ей пальму первенства. В самом деле, окажись вдруг разлучница красива, умна, да вдобавок еще и аристократична, Линда не выдержала бы соперничества.

Уложенный чемодан стоял возле кровати, а пальто лежало поверх него. Линда взяла пальто и надела. Нет, она не убегала из дома, так по крайней мере она себе говорила, но и встречаться с Бобом в этот уик-энд была не в состоянии. Линда просто решила навестить Вайолет. Та слегла с гриппом, и Линда решила воспользоваться этим предлогом, чтобы улизнуть из дома до приезда Боба.

Она взяла с подоконника их свадебную фотографию.

Да, тогда они были молоды, влюблены и строили самые радужные планы на жизнь. Этот роскошный дом с конюшней Боб купил ей в качестве свадебного подарка. В те дни ей приходилось едва ли не силой усаживать его в воскресенье вечером на лондонский поезд. И уж она совсем не удивлялась, когда время от времени он приезжал домой не в пятницу, а в четверг. Иногда приглашал гостей. Писателей, режиссеров, актеров, постановщиков, да и просто друзей. Теперь же он предпочитал вершить все дела в Лондоне, и гости приезжали к ним крайне редко. Чья тут вина: его или ее? Вдруг Линда расплакалась: у них с мужем всегда было много общего, а теперь эта неведомая женщина собиралась их разлучить. Причем навсегда.

Линда прикоснулась к лицу Боба на фотографии, и на ее ладонь скатилась горячая слезинка.

— Пожалуйста, не уходи, — прошептала она. — Не оставляй меня.


Вечеринки у Роберта Блэкуэлла славились своей неуемной, порой даже разнузданной экстравагантностью, необычным стилем и всякими диковинными сюрпризами. Гости всегда получали удовольствие, а сам Роберт Блэкуэлл делал все от него зависящее, чтобы никто не скучал. Он не скупился ни на какие расходы, предвосхищая любые желания своих друзей.

Элламария вырулила на извилистую подъездную аллею, которая вела к возвышающемуся в отдалении особняку.

Аллея хорошо освещалась высокими фонарями, а в самом ее конце, сбоку от дома, виднелась просторная стоянка.

Выехав на ровное место, откуда открывался вид на огромный дом, Элламария и три ее спутницы невольно ахнули.

— Господи, да вы только посмотрите на это чудо! — восторженно воскликнула Элламария.

— Боже, какая прелесть! — восхитилась Кейт, хлопая в ладоши.

Эшли, сидя на заднем сиденье с Дженнин, которая почти всю дорогу молчала, заботливо потрепала подругу по руке и спросила:

— Джен, ты не заболела?

Та помотала головой, но Эшли услышала, как она сдавленно сглотнула.

Дворецкий в безукоризненном черном сюртуке и галстуке встретил их у входа, а в холле поджидала целая армия ливрейных слуг, которые приняли у подруг одежду и дорожные сумки, проводили в гостиную и подали шампанское.

— Привет, девочки! — радостно встретил их выскочивший из толпы гостей Джоэль. — Вы выглядите прямо как куколки.

Обняв Кейт, он пылко ее расцеловал. Кейт просияла.

— Как дела, малышка?

— Прекрасно. Но я очень соскучилась.

— Я тоже. Но ничего, мы ведь наверстаем упущенное, верно?

Кейт улыбнулась и кивнула. От одного лишь вида Джоэля у нее задрожали коленки, а любые мысли о Николасе Гоу и о том, что она может его предать, тут же вылетели из головы.

Накануне вечером Джоэль позвонил ей и пригласил в гости, причем настоял на том, чтобы она привезла с собой всех подруг. Это был их первый телефонный разговор после памятной вечеринки у Дженнин.

— Извини, что сам не смог тебя привезти, — сказал он. — Я тут едва ли не с утра торчу. Дел было по горло. А где Боб? — спросил он, заметив, что Элламария одна.

— У него слишком много работы, — быстро ответила Элламария. Не говорить же о том, как она поцапалась с Бобом, когда тот отказался с ней ехать. Но она не знала, да и Боб не стал ей говорить о причине его отказа: он уже был приглашен на эту вечеринку вместе с Линдой. Узнав, что Элламария дала свое согласие, он был несказанно рад, что Линда отказалась от приглашения.

Кого только не было среди гостей: аристократы, звезды эстрады, актеры, бизнесмены — самые сливки общества. Шампанское лилось рекой, в зале царил интимный полумрак, а из танцевального салона доносилась нежная музыка.

Эшли очень быстро оказалась в центре внимания. Сам хозяин, Роберт Блэкуэлл, начисто позабыв о собственной подружке, не отходил от нес ни на шаг и даже не пытался скрывать своих чувств. Шампанское быстро ударило Эшли в голову; она смутно сознавала, что уже не владеет собой и ее уже зашатавшаяся крепость вот-вот рухнет под могучим натиском Блэкуэлла.

Тем временем Элламарию увлек танцевать мужчина, сложенный, как настоящий греческий бог. Уже в дверях Элламария обернулась, и подруги разглядели в ее глазах нескрываемое желание.

Дженнин стояла в сторонке, почти не двигаясь. Ее взгляд скользил по лицам, роскошным нарядам и украшениям. В зале стоял такой шум, что она едва различала отдельные голоса. Заметив рядом внушительную штору, она с трудом подавила желание проскользнуть за нее и просидеть там до самого окончания вечеринки. Она не хотела приезжать сюда, а теперь, оказавшись среди шумного веселья, отчаянно сожалела, что поддалась на уговоры подруг. Она боялась, что может не совладать с собой, что в любую минуту миссис Грин вырвется на свободу и окончательно обесчестит ее. Оглянувшись по сторонам, она почему-то была почти уверена, что увидит среди гостей Мэттью.

После их страшной ссоры она ни разу не видела и не слышала его, и это молчание страшило се куда больше, чем его угрозы.

Взрыв смеха, прогремевший в дальнем конце зала, заставил ее встрепенуться и поднять голову. В углу ожил фонтан, и в воздухе забила струя. Струя шампанского! Дженнин перевела взгляд на свой опустевший бокал. А почему бы и нет? Не стоять же ей тут и в самом деле всю ночь в одиночестве.

Приблизившись к фонтану, она оглянулась в замешательстве, не зная, что делать. Затем, почувствовав на своей спине чей-то взгляд, оглянулась. Приятные голубые глаза разглядывали се с безмятежным любопытством. Обладателя голубых глаз Дженнин узнала почти сразу. Пол Дин!

Знакомством с ним похвастаться она, конечно, не могла, но знала, что он выступает за сборную Англии по крикету.

Она улыбнулась.

— Вот это другое дело, — улыбнулся он в ответ. — Позвольте-ка за вами поухаживать.

С этими словами он взял у нее бокал и подставил под струю шампанского. Затем сказал:

— Позвольте представиться.

— Я вас знаю, — призналась Дженнин. — Хотя, к сожалению, не видела вашей игры.

— Ничего страшного, — улыбнулся Дин. — Но мне кажется, я вас тоже где-то видел. Ваше лицо мне знакомо.

Такое возможно?

— Меня зовут Дженнин Грей, — представилась она, протягивая руку.

Дин хлопнул себя по лбу.

— Ну конечно же! Моя жена каждую неделю смотрит вас по телевизору.

Дженнин приподняла бровь и оглянулась по сторонам.

— Ее здесь нет, — усмехнулся Дин. — Пока, во всяком случае. — Он наполнил шампанским собственный бокал и чокнулся с ней. — Ваше здоровье!

— Благодарю вас. — В глазах Дженнин заплясали чертики. — А я хочу выпить за вас.

Вблизи Дин оказался даже красивее, чем на экране или на фотографиях. Длинные светлые волосы ниспадали на воротник, на загорелом лице играла полунасмешливая улыбка.

— Чем вы опечалены? — спросил он, уводя Дженнин от фонтана.

Дженнин посмотрела на него с удивлением.

— Вы выглядели такой грустной и одинокой, — сказал он, — что сразу всколыхнули во мне естественное рыцарское чувство — желание вступиться за вас. Вы напомнили мне хрупкий цветочек, который так легко затоптать в толпе. Вы, случайно, не подснежник, Дженнин?

Вы здесь одна? — спросил он, легонько проводя рукой по ее волосам.

— Не совсем.

— Вот как? Означает ли это, что вы поссорились со своим спутником? Или он отошел на минутку?

— Это означает, что я пришла сюда со своими подругами, которые сейчас танцуют.

— Пол! Лапочка моя!

Обернувшись, Дженнин увидела прелестную белокурую девушку с сияющими темными глазами. Девушка, приветливо улыбаясь, приблизилась к ним. По всему чувствовалось, как она рада встрече.

— Вики! — Лицо Пола сияло.

— А я и не подозревала, что ты здесь. Почему ты мне ничего не сказал?

— Потому что я тебе не обо всем докладываю.

Покосившись на Дженнин, он увидел, что та разглядывает их с нескрываемым любопытством.

— Дженнин, позвольте представить вам мою кузину Викторию Дин. Вики, познакомься с Дженнин Грей.

— Здравствуйте, — улыбнулась Вики. — Я очень рада.

— Я тоже, — кивнула Дженнин.

— В первую минуту я вас не узнала, — сказала Вики. — На экране вы выглядите не такой миниатюрной… — Она поперхнулась и поспешно зажала рот ладошкой. Потом виновато добавила:

— Ой, извините. Я вас не обидела?

— Нет, что вы, — засмеялась Дженнин.

Сама не зная почему, она с первого взгляда почувствовала к Вики расположение.

Девушка взяла Пола под руку.

— Он, наверное, пытался вскружить вам голову, да? — простодушно спросила она.

Пол засмеялся.

— До этой стадии я еще не добрался, — сказал он.

Вдруг глаза Вики расширились.

— Ой, вы только посмотрите! — воскликнула она. — Фонтан шампанского! Я сейчас!

И помчалась подставлять бокал под пенную струю.

— Совершенно чокнутая! — улыбнулся Пол. — Но я ее обожаю. — Он взял у Дженнин опустевший бокал. — Потанцуем?

Охваченная внезапно захлестнувшей ее паникой, Дженнин хотела было отказаться, но в последний миг сумела взять себя в руки и, напряженно улыбаясь, проследовала за Полом в танцевальный зал. Ее охватил холодный страх, и Дженнин дала себе зарок: что бы ни случилось, как бы ни нравился ей этот мужчина, она не должна его соблазнять, ни сейчас, ни когда-либо.

Уже начав танцевать, Дженнин заметила, как мимо проплыла Эшли в объятиях Роберта Блэкуэлла. А неподалеку весело смеялась Элламария, которую обнимал красавец Адонис.


Посмотрев в глаза Эшли, Роберт Блэкуэлл осторожно провел пальцами по ее груди. Он делал так уже в третий раз, и ее напрягшийся сосок бугорком вздыбился под тонкой тканью. Эшли подняла на Роберта глаза; ее увлажнившиеся губы были полуоткрыты.

— Сегодня ночью мы с вами предадимся любви, Эшли, — жарко зашептал он ей на ухо. — Вы знаете это?

Закрыв глаза, она позволила Роберту поцеловать ее в губы. Она понимала, что выпила слишком много, но ей было на все наплевать. Возбуждение, исходившее от этого мужчины, было непередаваемым, и она, вздохнув, тесно прильнула к нему бедрами, с волнением чувствуя, как прижимается к ее телу его напряженная плоть.

Джоэль увлек Кейт в гостиную, где угостил шампанским.

Потом вдруг сказал:

— Подожди минутку, я должен кое с кем переговорить.

Сейчас вернусь.

И был таков. Оставшись в одиночестве, Кейт сначала хотела было обидеться, но потом решила, что вокруг творится слишком много интересного, чтобы придавать значение таким мелочам. И начала осматриваться по сторонам.

Тем временем Элламария со смехом отшатнулась от своего Адониса.

— Я вам не верю! — воскликнула она.

— Нет, правда, — уверял греческий бог. — Я видел все ваши спектакли. Вы самое прелестное создание женского пола, сотворенное руками нашего Господа. Я каждый вечер любуюсь вами. Я храню все рецензии и газетные отклики, где упоминается о вас, вырезаю все ваши фотографии.

— Вы мне льстите.

— Нет, и готов это доказать, если вы позволите.

Было в его словах и жестах нечто такое, что вызывало у нее неясное беспокойство. По спине у Элламарии поползли мурашки.

Адонис пристально смотрел на нее. Его немигающие белесые глаза не отрывались от ее лица. Не выдержав, Элламария отвела взгляд.

— Нет, не отворачивайтесь, — попросил он и, не дожидаясь ответа, начал покрывать се лицо и шею легкими поцелуями. Тем временем его руки гладили ее обнаженную спину, а жаркое влажное дыхание едва не обжигало ее кожу.

— Прошу вас, не надо, — слабо возражала Элламария, пытаясь оттолкнуть его.

Адонис снова посмотрел ей в глаза, и Элламарии показалось, что его лицо приняло какое-то странное выражение.

— Я бы хотел вас всю так целовать, — прошептал он. — Каждый дюйм вашего тела. — Он улыбнулся, и в его глазах заплясали жадные огоньки. Наклонив голову, он провел языком по ее приоткрытым губам.

— Не надо, прошу вас, — зашептала Элламария. — Вы ставите меня в неловкое положение. — Она пожалела, что рядом нет Боба, который избавил бы ее от этого странного незнакомца.

— Позвольте мне увести вас куда-нибудь, где нам никто не помешает, — предложил вдруг Адонис.

Он взял ее за руку, и Элламария, не в силах противиться его воле, покорно последовала за ним. Она тщетно спрашивала себя, почему так слепо идет за этим человеком, почему позволяет так помыкать собой…

Из оцепенения ее вывел возглас:

— Элламария!

Повернувшись, она увидела Кейт, которая махала ей рукой. Адонис крепче стиснул ее запястье, но Элламария сумела высвободиться.

— Извините, — сказала она. — Это моя подруга. Я должна узнать, в чем дело.

— Я и отсюда вижу, что у нее все в порядке, — криво усмехнулся ее похититель. — Идемте.

— Нет, извините. Пожалуйста, отпустите меня.

Адонис снова взял ее за руку.

— Я жду, Элламария, — прошептал он.

Она рывком выдернула руку и поспешила к Кейт. Адонис проводил ее задумчивым взглядом, но Элламария даже не обернулась.

— Слава Богу, что ты здесь, — вздохнула Элламария. — Просто не представляю, что бы меня ожидало, не окликни ты меня в последнее мгновение.

— Как, ты чем-то недовольна? — изумилась Кейт. — Но ведь он просто божествен.

— Но еще больше странен, — пожаловалась Элламария, — А где Джоэль?

— Отошел с кем-то потрепаться. Сама не знаю с кем. А ты видела Эшли?

— Она с Робертом Блэкуэллом. Почетные гости и все такое.

— Жаль. А где Дженнин?

— Мне показалось, что она танцует с Полом Дином — знаешь, чемпион по крикету? Похоже, он сумел вскружить ей голову. — Элламария лукаво посмотрела на Кейт. — А как у тебя с Джоэлем? Он объяснил, где пропадал все это время?

— Нет, даже не намекнул. Тссс! Вот он идет, — прошептала Кейт. Ее лицо мигом засияло.

— Привет, Элламария! — жизнерадостно поздоровался Джоэль, целуя Кейт в щеку. — Как это тебя еще никто не похитил?

— Это намек? — игриво спросила Элламария.

— Разумеется.

Он обернулся, и Кейт увидела, как, рассекая толпу, к ним приближается знакомая фигура.

— О нет! — невольно вырвалось у нее.

— Милые дамы, — провозгласил Джоэль. — Позвольте вам представить вашего доброго знакомого, Конрада Фрезера. Конрад — Элламария, Кейт.

Конрад коротко кивнул. «Его манеры нисколько не улучшились», — одновременно подумали Кейт и Элламария. Обе холодно кивнули ему в ответ.

— Потанцуем, Элламария, — предложил Джоэль, увлекая ее за собой.

Оставшись одна, Кейт робко посмотрела на Конрада, но тот следил за тем, как подвыпившие гости у фонтана обливались шампанским. Смеясь, он даже не обратил внимания, как от толпы отделилась изрядно захмелевшая, поразительно красивая женщина и, заметно покачиваясь, приблизилась к нему.

Несмотря на всю неприязнь, которую питала к Конраду, Кейт с любопытством посмотрела, как он, поправив бретельки платья, сползшие с обнаженных плеч женщины, тепло ей улыбнулся. Кейт поймала себя на мысли, что завидует этой женщине. Какой же все-таки красавчик этот Конрад! Женщина поцеловала его прямо в губы, и Конрад на глазах у Кейт поцеловал ее в ответ.

— Кэнди, милочка, — прошептал он. — По-моему, ты немного перебрала.

— Нитшего подобного, — запинаясь, пробормотала Кэнди и, все так же пошатываясь, устремилась к заветному фонтану.

Конрад снова повернулся к Кейт, которая тут же залилась румянцем, только сейчас осознав, что все это время поедала его глазами. Перехватив ее взгляд, Конрад улыбнулся. Кейт не выдержала и улыбнулась в ответ.

— Что привело вас сюда? — громко, стараясь перекричать громовой хохот собравшихся у фонтана, спросила она.

— Меня пригласили, — ответил он, пригубив шампанское.

Кейт приподняла брови.

— Об этом я и сама догадалась. — сказала она. — Но разве вы не в Нью-Йорке живете?

— В Нью-Йорке, конечно. Но в Лондон меня привели дела, вот я и решил объединить приятное с полезным.

— А Джулиана здесь нет? — быстро спросила Кейт.

— Если он здесь, то мне об этом ничего не известно.

— Слава Богу!

Конрад изумленно вскинул брови.

— Только не говорите мне, что и ваше сердце разбил этот коварный соблазнитель Орбри-Нелмс.

— Что за ерунда! — не сдержалась Кейт.

Но Конрад только пожал плечами и снова отвернулся, словно полностью утратив к ней интерес. Кейт не выдержала.

— Послушайте, вы со всеми так учтивы? — ядовито спросила она, обойдя его и глядя ему в глаза.

— Кто — я?

— Да, вы!

Вопрос разъяренной Кейт, похоже, поставил Конрада в тупик. Ответил он не сразу.

— Да, пожалуй, — сказал он наконец.

— И вам совершенно безразлично, что о вас думают?

— Нет, — покачал головой Конрад. — Просто на таких вечеринках мне безумно скучно, а людские толпы меня утомляют. От этих пошлых рож просто скулы воротит.

Кейт вспыхнула:

— В жизни не слыхала подобной…

— Кейт! — воскликнула Эшли, приближаясь. — Никогда не угадаешь, с кем я только что разговаривала!

Узнав Конрада, Эшли побледнела. Конрад же ухмыльнулся и протянул ей руку со словами:

— Извините, но я забыл, как вас зовут.

Глаза Эшли негодующе сверкнули, что, похоже, его только позабавило.

— Конрад Фрезер, — представился он.

— Я знаю, — холодно кивнула Эшли, подчеркнуто не замечая его протянутой руки.

— Так вы не напомните мне, кто вы такая? Я помню только, что вы любовница моего компаньона.

Эшли охнула. Как он смеет! Она резко отвернулась, а Кейт взяла ее за руку и повела прочь.

Конрад проводил их задумчивым взглядом, а затем обернулся посмотреть на причину разразившегося позади смеха. Кандида, раздевшись едва ли не донага, поливалась шампанским. Конрад шагнул к ней, и женщина, точно только этого и ждала, сперва подставила ему губы для поцелуя, а потом, громко икнув, мешком осела ему на руки.


Затормозив неподалеку от стоянки, Боб приглушил мотор.

Небольшая рощица не скрывала сияния ярко освещенных окон огромного особняка. Боб знал, что Элламария сейчас там, поэтому он и приехал.

Господи, и черт его угораздил вляпаться в такую историю! Боб совершенно перестал понимать, что творится в его жизни. Он пытался поработать над «Корнуоллской королевой», но тщетно: ему никак не удавалось сосредоточиться.

Всплывающие из глубины сознания лица близких ему женщин, казалось, вытесняли любые другие мысли. Элламария, разгневанная и упрекающая его за нерешительность. Линда, молчаливая и несчастная, отчаянно пытающаяся казаться спокойной и умиротворенной. Но в глазах обеих женщин легко читалась любовь, которую они к нему испытывали. И его сердце переполняла любовь к ним обеим.

Что же делать? Есть ли у него выход? Боб твердо знал одно: так дальше продолжаться не может. Это чертовски несправедливо по отношению к каждой из них, да и сам он больше не мог вынести такого напряжения. Так зачем же он все-таки сюда приехал? Сказать Элламарии, что между ними все кончено? Или, напротив, примчался, не в силах вынести разлуки с ней? В его мозгу царила полная неразбериха. Как он ни поступи, кому-то из его любимых женщин он неминуемо причинит смертельную боль.

Он представил себе Элламарию. Должно быть, сейчас она с кем-то танцует, смеясь и кокетничая, и даже не подозревает, что Боб находится совсем близко, буквально в двух шагах, и раздумывает, не порвать ли с ней, не положить ли конец ее счастью. Впрочем, зачем ему ломать голову? Он ведь все равно так не поступит, зачем напрасно терзать себе душу? Просто войди туда, сказал он себе, найди ее и признайся, что любишь ее и жить без нее не можешь.

Но что же он скажет Линде? «Линда, я полюбил другую.

С нашей совместной жизнью покончено, я ухожу». Он содрогнулся, понимая, что никогда не сможет сказать это жене.

«Линда, я люблю тебя, извини за всю боль, что я тебе причинил. Теперь со всем покончено, и я всегда буду рядом с тобой». Она даже не задаст ему ни одного вопроса, просто молча обнимет, прижмется к нему и скажет, что все хорошо, что хорошо кончается. Лишь бы он был рядом. Господи милосердный, подскажи мне. Помоги найти выход.

Он повернул ключ в замке зажигания и включил заднюю скорость. Да, пусть думают, что он слабак, но принять решение он не мог, сейчас по крайней мере. Кто знает, может, он вообще никогда его не найдет. Пусть будет, что будет. Да, пусть судьба сама их рассудит.

Глава 17

Конрад отнес лишившуюся чувств Кандиду наверх в спальню и вернулся в огромную гостиную. Его так и подмывало остаться с ней, но затем благоразумие взяло верх.

Вдобавок его поджидали кое-какие дела. Поискав глазами Роберта Блэкуэлла, Конрад заметил, что тот беседует с Эшли. Глаза женщины сияли, и Конрад усмехнулся себе под нос: Роберт времени не терял. Как бы подтверждая его догадку, Роберт повернулся и направился к двери, которая вела на террасу с бассейном. Эшли поставила свой бокал на поднос проходившего мимо официанта и, прихватив сумочку, последовала за Блэкуэллом.

Конрад в три шага настиг ее у самой двери и схватил за руку. Эшли круто развернулась.

— Потанцуем! — кивнул Конрад.

— Отпустите меня! — резко сказала Эшли, гневно взглянув на его руку, а затем и на него самого.

Конрад ухмыльнулся.

— Я же сказал, пойдем танцевать! — И едва ли не силой поволок ее к танцевальному салону.

— Как вы смеете! — процедила Эшли, вырываясь.

Однако Конрад стиснул се запястье железной хваткой, и высвободиться не удалось. Тогда она изо всей силы наступила ему на ногу, с мстительным удовлетворением убедившись, как исказилось его лицо.

— Никогда больше так не делайте! — свирепо произнес он.

Эшли, в свою очередь, удостоила его гневным взглядом.

— Что за дурацкую игру вы затеяли?

Конрад приподнял одну бровь и посмотрел на нее с такой презрительной усмешкой, что Эшли с трудом сдержалась, чтобы не отвесить ему оплеуху.

— Похоже, Роберт Блэкуэлл пригласил вас поплескаться в бассейне? — спросил он.

Эшли не ответила, но в ее взгляде читалось удивление, смешанное со страхом.

— Так я и думал, — вздохнул Конрад, но развивать свою мысль не стал.

— Вы мне не ответили, — нашлась Эшли, Она попыталась было снова наступить ему на ногу, но Конрад вовремя отпрянул.

— Вы хоть представляете, что творится в этом бассейне? — нарочито небрежно спросил он.

— Думаю, что в нем плавают, — язвительно сказала Эшли.

— В нем занимаются чем угодно, но только не этим, — ухмыльнулся Конрад.

— В каком смысле?

— Уверен, что вы вовсе не такая наивная, какой пытаетесь казаться, — усмехнулся он.

— Это наглость, — произнесла Эшли. — Чем бы ни занимались люди в этом бассейне, я совершенно не понимаю, какое вам до этого дело. А теперь отпустите меня!

— Мне, возможно, до всего этого и нет дела, как вы изволили выразиться, поскольку я нырять в этот бассейн не собираюсь. Но вот вас хочу удержать от этого пагубного шага, поскольку это напрямую связано с Джулианом. Думаю, ему бы тоже не понравилось, что его любовница принимает участие в пьяной оргии.

Эшли нахмурилась:

— Простите, не поняла.

— Видите ли, менее чем через две недели Джулиан женится на моей кузине, а мне вовсе не улыбается, чтобы во время медового месяца она подцепила какую-нибудь… ну, скажем, заразу.

Эшли влепила ему такую хлесткую пощечину, что Конрад пошатнулся и, выпустив ее руку, попятился.

— К вашему сведению, — отчеканила она, — я больше не любовница Джулиана, как вы изволили выразиться, так что прошу вас впредь не приближаться ко мне даже на пушечный выстрел! Вы поняли? Никогда!

С этими словами Эшли пулей вылетела из гостиной; ее щеки пылали, а ладонь мучительно ныла.

Кейт и Джоэль покатились со смеху.

— Поделом ему, — мстительно сказала Кейт. — Жаль только, я не слышала, что он ей сказал.

— Или что она ему сказала, — заметил Джоэль. — Молодчина наша Эшли! Не даст себя в обиду.

— Это точно, — согласилась Кейт, не заметив, каким жадным взором проводил Джоэль ее удаляющуюся подругу.

— Итак, — проговорил он, поворачиваясь к ней. — Что скажешь?

Вспомнив, о чем они только что говорили, Кейт покраснела до корней волос.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25