Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кинстеры - Обещание поцелуя

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Лоуренс Стефани / Обещание поцелуя - Чтение (стр. 13)
Автор: Лоуренс Стефани
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Кинстеры

 

 


— То, что вы говорите, правда, но… — Юноша неуверенно взглянул на Себастьяна. — Есть ли альтернатива? Вы ведь не знаете Фабиана.

Себастьян улыбнулся своей хищной улыбкой.

— Знаю. Я знаю его гораздо лучше, чем любой из вас. — Он оглянулся на Хелену. — Как ты изволила элегантно выразиться, малышка, я прекрасно знаю все игры, в которые играют могущественные мужчины.

Она смотрела на него и ждала.

Себастьян опять улыбнулся, на этот раз снисходительно.

— Соберись с силами, малышка. Я преподам тебе урок, научу тебя играм могущественных мужчин.

Он посмотрел на Филиппа и убедился, что тот смотрит на него, распахнув глаза.

— Правило первое: кто перехватит инициативу — тот получает преимущество. Мы должны ее перехватить. Фабиан уверен, что Хелена привезет кинжал в канун Рождества. Раньше этого дня он не будет ее искать. — Он посмотрел на Хелену. — Отбросив в сторону чувства, которые могут или не могут возникнуть у тебя ко мне, он не ожидает, что ты выйдешь из-под его контроля и будешь тянуть до последнего дня. Так как Фабиан послал Луи приглядывать за тобой, он пребывает в уверенности, что ничего неожиданного не произойдет, иначе его бы информировали об этом и он бы тут же принял необходимые меры.

Себастьян посмотрел на Филиппа, размышляя, не является ли его появление очередным трюком Фабиана, но пришел к выводу, что нет.

— Итак, в настоящее время месье граф чувствует себя уверенно, не сомневаясь в том, что все идет по намеченному им плану и будет так, как он решил.

Хелена внимательно следила за ним. Он улыбался.

— А вместо этого… давайте прикинем. Сегодня семнадцатое. Мы сможем быть во Франции к завтрашнему утру, если ветер будет попутным. До Ле-Рока — поправьте меня, если я ошибаюсь, — при хорошей езде от побережья меньше дня пути. Мы возникнем на пороге дома Фабиана задолго до намеченного им срока. Как знать? Может, его в это время вообще не будет в резиденции.

— И что тогда? — нетерпеливо спросила Хелена.

— Тогда мы найдем способ, как увезти Ариэль из форта, — ты ведь не ждешь от меня, что я разработаю подобный план, не зная многих деталей, — и вернемся обратно другой дорогой.

— Ты и правда думаешь, что такое возможно? — с сомнением посмотрела на него Хелена.

— Доверься мне, малышка.

Он освободит ее и сестру, а также Филиппа от цепей Фабиана. Он понимал, что после стольких лет, проведенных в руках мучителя, Хелена не способна поверить в то, что может стать свободной.

Часы, пробившие по всему дому, отвлекли их от разговора.

Три удара — три часа. Себастьян вскочил со стула:

— Нам еще многое предстоит сделать, если мы хотим оказаться во Франции завтра утром. — И он быстро изложил им основные дела, которые предстояло сделать.

Его тон был спокойным — почти отеческим, и Хелене это даже нравилось. Вместе с Филиппом она внимала его словам, следя за ходом его мыслей и надеясь на благоприятный исход дела, в котором сам он был абсолютно уверен.

— Не ставя Луи в известность, мы с Филиппом отправимся в Ньюхевен…

— Я тоже поеду! — заявила Хелена, сердито взглянув на Себастьяна.

— Малышка, тебе лучше остаться здесь. Здесь безопаснее.

— Нет! Я отвечаю за Ариэль, и к тому же вы не знаете Ле-Рок так, как знаю его я.

— Филипп знает. — Себастьян посмотрел на Филиппа и увидел, что тот качает головой.

— Нет. Я плохо знаком с этой крепостью, Луи провел там годы, а я лишь недавно поступил к дяде на службу.

Себастьян поморщился, но промолчал.

— Вдобавок ко всему есть еще одна проблема. Ариэль. Она не знает того, что знаем мы. Не думаю, что, если я появлюсь у нее среди ночи или в какое-то другое время, она охотно пойдет со мной. Хелена — другое дело. Девочка всегда делала то, что велела ей сестра.

Хелена поняла, что он хотел сказать. Ариэль наивная, но не глупая — она не покинет Ле-Рок без достаточных на то оснований. K тому же она ничего не знает о плане Фабиана.

Понимая беспокойство Себастьяна, Хелена сжала его руку.

— Насколько я понимаю, ты хочешь уехать незаметно, без шума и с минимальным количеством багажа, ведь так?

— Ты все хорошо понимаешь. — Он вздохнул. — Хорошо. Ты тоже поедешь. Я подумаю, как сделать так, чтобы Луи ничего не заподозрил.

Себастьян добавил эту проблему к списку, который держал в голове. Размышляя над тем, что Хелена станет свидетельницей его победы над Фабианом, он уговаривал себя, что это глупо — брать ее с собой, ей лучше остаться в безопасном месте, но, возможно, мелькнула у него мысль, ей стоит все-таки ехать с ними. Она не сможет остаться в стороне, когда он загонит Фабиана в угол, и здесь ее характер сыграет немаловажную роль.

Часы пробили в очередной раз. Он отбросил все сомнения и встал со стула.

— Мне многое надо успеть сделать, а времени у нас мало. — Пройдя через комнату, он дернул за колокольчик и повернулся к Филиппу: — Тебе сейчас покажут спальню, где ты найдешь все, что тебе понадобится. Вы мне очень поможете, если будете оставаться в своих спальнях до тех пор, пока я не пришлю за вами. Оденьтесь для путешествия — мы уедем в девять часов. — Его взгляд остановился на Хелене: — Ты можешь взять только маленькую сумку — ничего больше.

— Я все поняла, — ответила Хелена.

В дверь постучали. Себастьян приоткрыл ее, заслоняя присутствующих своим телом. Он приказал сонному лакею прислать к нему Уэбстера и быстро закрыл дверь.

— Мой дворецкий Уэбстер — человек, которому можно довериться, — пояснил он Филиппу. — Он покажет тебе спальню и позаботится о тебе. Чем меньше людей будет знать, что ты в моем доме, тем меньше вероятность, что Луи и его камердинер узнают об этом.

Филипп согласно кивнул.

Наконец появился дворецкий и Себастьян поручил Филиппа его заботам. С обычным невозмутимым видом Уэбстер поклонился хозяину и увел Филиппа с собой.

Хелена наблюдала, как закрывается дверь, как Себастьян идет к кровати. Мысли ее путались, и она не могла сосредоточиться. Слишком многое ей пришлось пережить за эти часы — невероятное облегчение, смущение, неопределенность. Вину. Страх. Неверие.

Его взгляд был отсутствующим — сейчас он мысленно оттачивал детали своего плана, но вот наконец он посмотрел на Хелену:

— Этот документ, который ты получила от своего опекуна. Могу я посмотреть его?

Хелена показала на сундук, сиротливо стоявший в углу комнаты.

— Он под подкладкой с левой стороны.

Себастьян подошел к сундуку, открыл его, нащупал подкладку. Она услышала треск ткани, когда он надорвал ее, затем раздался хруст пергамента. Захлопнув крышку, Себастьян вернулся к туалетному столику, развернул документ, расправил его и углубился в чтение.

Наблюдая за ним в зеркало, она видела, как шевелились его губы. Но вот он улыбнулся и покачал головой.

— Скажи, о чем ты сейчас подумал.

Себастьян помахал листочком бумаги.

— Фабиан никогда, не перестанет меня удивлять. Ты говоришь, что он просто сел и написал это, стоило тебе лишь попросить?

— Да. Он задумался только на минуту. А что тебе не понравилось?

—Дело в том, малышка, что он почти не рисковал, отдавая его в твои руки. — Он снова прочитал документ. — Ты не сказала мне, что он использовал слова «более обширные, чем твои».

— И что?

— Твое поместье стоит на огромной плоской равнине. Каковы размеры твоих владений?

Она назвала цифру, и он улыбнулся:

— Тогда мы свободны!

— Почему?

— Потому что мои владения более обширны, чем твои.

— Я не понимаю.

— Смотри — Англия по размерам намного уступает Франции.

Она наблюдала, как он приворачивает фитиль, как направляется к кровати.

— Разве в Англии так много лордов, поместья которых больше моих?

— Нет, конечно, особенно если исключить меня. Но Фабиану известно мое решение никогда не жениться. Единственное, что мне приходит в голову, — это герцоги королевской крови, но ни один из них не отвечает твоим требованиям, и есть еще двое, но они давно женаты, и каждый из них годится тебе в отцы.

— Фабиан знает об этом?

— Несомненно. Такого рода сведения он знает наизусть.

— А ты?

— Нет, малышка. Я перестал играть в игры, в которые Фабиан до сих пор играет. — Он остановился у кровати и посмотрел на нее. — Я знаю правила и могу сразиться с лучшим из игроков, но… — Он пожал плечами. — По правде говоря, моя активность пошла на убыль. Я нашел занятие поинтереснее, чем те, которыми так увлекается Фабиан.

Соблазнять женщин — помогать женщинам. Он развязал пояс и, бросив халат на пол, откинул одеяло и лег рядом с ней.

Она затихла, с трудом веря, что…

Он потянулся к ней, начал стягивать с нее халат. Потом лег на нее — кожа к коже, тепло к теплу. Она нашла в себе силы спросить:

— Значит, ты считаешь, что этот документ простая бумажка?

— Не совсем так. Для нас он награда. — Он поцеловал ее в лоб. — Для нас он главный козырь, малышка, и мы воспользуемся им, чтобы обеспечить свободу тебе и Ариэль.

То, что он все еще хочет жениться на ней, — даже сейчас, когда узнал о ее предательстве, — поразило ее. Однако вина тяжелым камнем лежала у нее на сердце.

Она взяла в руки его лицо и приблизила его к себе, чтобы получше рассмотреть.

— Ты действительно поможешь мне — ты поможешь мне спасти Ариэль. — Это не было вопросом, это была бесконечная вера в него. — Почему?

— Малышка, я много раз говорил тебе, что ты моя. Моя. — Он разместился между ее ног. — Из всех женщин на свете нет ни одной, кому бы мне так хотелось помогать, кого хотелось бы защищать и оберегать. Кроме тебя.

Она прочитала это в его голубых глазах, почувствовала в исходящем от него тепле.

— А я… я чуть не предала тебя.

—Если ты будешь действовать по указке Фабиана или другого мужчины, я сразу пойму, что ты предаешь меня. Но ты поступила так ради своей сестры — из-за любви к ней, из-за сострадания и чувства ответственности. Я понимаю тебя, как никто другой.

— Я верю тебе.

— Ты боялась за свою сестру. — Он наклонился и поцеловал ее долгим и глубоким поцелуем, давая тем самым понять, что вопрос закрыт.

— Ты простил меня?

— Здесь нечего прощать, дорогая.

В этот момент она поняла, что не просто любит его — теперь она знала, чем он заслужил ее любовь. Она пригнула к себе его голову и поцеловала его — осторожно, сдерживая огонь, который уже разгорался в их телах.

— Я буду твоей, — прошептала она ему в ухо. — Всегда.

— Я рад.

Он приподнял ее бедра и медленно вошел в нее. Их тела гармонично и слаженно погрузились в неистовый танец любви.

Хелена окончательно сдалась ему. Открыла для него свое сердце и душу, а не только отдала ему свое тело.

В теплом коконе постели, в тишине, нарушаемой лишь прерывистым дыханием, сдавленными вскриками и низкими стонами, когда их разгоряченные тела двигались в одном ритме, когда страсть нарастала, поглощая их целиком, Хелене открылась вдруг одна простая истина.

Полная капитуляция была ее подарком ему, обладание, в свою очередь, стало его подарком ей. Она не переставала задавать себе вопрос, кто из них победитель, а кто побежденный.

Никто, пришла она к выводу, когда волна восторга накатила и захлестнула их с головой. Они были созданы для этого. Созданы друг для друга — он для нее, она для него.

Две стороны одной монеты, связанные силой, которую не сможет разорвать никто.


Через два часа Себастьян неохотно разомкнул объятия и спустил ноги на пол. Надев халат и завязав пояс, он подошел к туалетному столику, взял документ Фабиана и перечитал его еще раз. Оглянулся на Хелену — она крепко спала. Поколебавшись, он взял документ и неслышно вышел из спальни.

Войдя в свои апартаменты, он позвал Уэбстера, отдал ему необходимые распоряжения, привел себя в порядок и быстро оделся. Вызвав слугу, он приказал ему упаковать вещи, которые он назвал, в маленькую сумку, затем покинул комнату и зашагал в кабинет.

Здесь он приступил к выполнению своего плана.

Сначала написал письмо епископу Линкольнскому, старому другу его отца, с просьбой об одолжении. Как только он и Хелена привезут из Франции Ариэль, он тут же обвенчается с Хеленой. И Себастьян просил епископа не отказать ему в просьбе и лично обвенчать его с мадемуазель графиней.

Потом он вызвал своего дворецкого. Уэбстер явился в его кабинет не один, а привел с собой всю домашнюю прислугу. Четко и ясно Себастьян изложил им, что от них требуется, после чего все загомонили, дружно предлагая варианты, как обмануть Луи и Вийяра.

— Я уверен, что этот камердинер состоит на службе у графа. Позаботьтесь, чтобы, наблюдая за большой рыбой, не выпустить из сетей мелкую рыбешку.

— Конечно, нет, ваша светлость. Вы можете положиться на нас.

— Надеюсь. Повторяю: нельзя допустить утечку информации. Вы должны ввести их в заблуждение относительно того, куда уехали мы с мадемуазель графиней. Если они догадаются, что вы намеренно их задерживаете, они поймут, куда мы поехали, и последуют за нами. — Себастьян помолчал, затем добавил: — Чем дольше они будут в неведении, тем безопаснее будет мне, вашей будущей хозяйке, ее сестре и джентльмену, который принес нам важное известие прошлой ночью.

Он был вознагражден легкой улыбкой на губах Уэбстера, блеском торжества в его серых глазах. Эти люди служили ему долгие годы и честно выполняли свои обязанности.

Едва сдерживая радость, Уэбстер отвесил глубокий поклон.

— Позвольте мне от имени всех поздравить вас, ваша светлость.

— Спасибо, дружок.

Слуги и служанки вразнобой поздравили его и разошлись по своим местам. Себастьян вернулся к списку предстоящих дел.

Он очистил стол от срочных бумаг, переговорил со своим управляющим и наконец приказал привести к нему господина и госпожу Тьерри.

Они появились, смущенные, не зная, что их ожидает. Себастьян наблюдал за ними, пока они рассаживались на стулья перед его столом, потом, наклонившись к ним, сказал им все, что считал нужным, в частности, что они стали хоть и невольными, но соучастниками заговора против него. Как он и ожидал, они были ошеломлены, и он, прервав их протесты, заверил, что считает их невиновными.

А затем предоставил им выбор: Англия или Франция.

Англия — при его поддержке, Франция — помощь в поражении Фабиана.

Учитывая, что они были эмигрантами перед тем, как Фабиан их завербовал, они не раздумывая предпочли Англию.

Себастьян приказал им остаться в его доме до его с Хеленой возвращения, после чего они обсудят их будущее. Хотя это шло вразрез с планами Гастона Тьерри, он, к его чести, предложил Себастьяну свою помощь в деле с Луи, чтобы не дать ему отправиться вслед за ними.

Себастьян пожал Гастону руку и напомнил ему, что они всегда могут воспользоваться услугами Уэбстера.


— Ты хотел поговорить со мной, милый мальчик? Себастьян, улыбнувшись, встал и пригласил Клару занять кресло перед камином. Она села, а он, встав рядом с ней, рассказал ей о том, что произошло и что он намерен делать.

— Чудесно! Конечно, я давно об этом догадалась. — С блеском в глазах и сияющей улыбкой она притянула его к себе и поцеловала в щеку. — Она чудесная, просто чудесная девушка! Я так рада. И я абсолютно уверена, что вся семья будет в восторге. Определенно в восторге!

— Возможно, но ты ведь понимаешь, что я хочу пригласить постоянных рождественских гостей и тех, кого я перечислил в моем письме к Августе, но не весь клан?

— О, конечно, конечно! Ты хочешь собрать маленькую компанию. Остальных мы можем пригласить позже, когда ты захочешь. А сейчас тебе пора отправляться, если ты хочешь засветло добраться до Ныохевена. Я буду здесь, когда ты вернешься домой. Мы будем держать здесь оборону.

Себастьян позвонил Уэбстеру.

— Где Луи де Севр? — спросил он, когда в дверях появился дворецкий.

— Завтракает, ваша светлость.

— А его камердинер?

— В комнате для прислуги.

— Очень хорошо. Пригласи ко мне мадемуазель графиню и скажи лакею, чтобы он отнес ее сумку в карету. Пусть другой лакей отведет месье Филиппа на конюшню через боковую дверь.

— Будет сделано, ваша светлость.

Себастьян сидел за столом, когда Уэбстер привел Хелену и сразу ушел, тихо закрыв за собой дверь.

— Малышка. — Себастьян встал из-за стола. Хелена, одетая в дорожное платье, с теплой накидкой, перекинутой через руку, подошла к нему.

— Время ехать?

— Почти. — Он кивнул на два письма, лежавшие на столе и до сих пор не запечатанные. — Я взял документ, потому что не хотел тебя будить.

— Ты имеешь на это право.

— В нашей стране, чтобы побыстрее обвенчаться, надо получить специальную лицензию — разрешение, если хочешь. Я написал письмо знакомому епископу, но в поддержку моей просьбы, принимая во внимание, что ты француженка и не распоряжаешься своей судьбой, я должен вложить в письмо документ Фабиана. Ты даешь мне свое разрешение на это?

— Да, конечно.

— Спасибо. — Он взял свечу и, капнув воска, приложил к нему свою печать.

— Дело сделано. — Он положил письмо на стол вместе с другим письмом — с просьбой о лицензии. — Уэбстер отправит их с курьером. Идем. Нам пора трогаться в путь.

Глава 12

Четверка сильных лошадей мчалась на юг по сельской местности, безлюдной и тихой, скованной ледяным объятием зимы.

Обложенная подушками на уютном кожаном сиденье, закутанная в мягкие меха и шерстяные шали, с горячими, завернутыми в теплую ткань, кирпичами под ногами Хелена рассеянно наблюдала, как мимо проносился холодный пейзаж. Она старалась сидеть прямо и боролась с искушением прислониться к Себастьяну, крепкому и неподвижному рядом с ней. Но часы шли, и она стала сонно кивать головой, пока не уснула под стук колес. Проснувшись, она обнаружила, что ее щека покоится на груди Себастьяна, а его рука, тяжелая и уверенная, поддерживает ее, чтобы она не свалилась на пол.

Открыв сонные глаза, она осмотрелась. Филипп, сидевший в уголке напротив, крепко спал.

Закрыв глаза, она прильнула к Себастьяну и снова заснула.

Ей снились сны. Путаница образов, не имевших смысла, но в них сквозило отчаяние, несбыточные надежды, предчувствия и неясные страхи.

Она проснулась от стука копыт по булыжной мостовой. Распрямившись, посмотрела в окно и увидела скопление магазинов и домов.

Лондон.

Она встретила взгляд Себастьяна. Филипп с интересом разглядывал улицы.

— Мы поедем через него?

— К сожалению. Ньюхевен находится рядом с Брайтоном, а он расположен несколько южнее.

Ее губы прошептали «ох», она смотрела на дома, пытаясь подавить нетерпение.

Сейчас, когда они уже в пути, им надо спешить и спешить, иначе они опоздают. Сейчас главное — скорость.

Себастьян, обняв ее, притянул к себе.

— Теперь Луи не сможет предупредить Фабиана.

Хелена кивнула и снова стала смотреть в окно.

Наконец она заметила, что дома стали попадаться все реже, и карета, кажется, выехала из Лондона, и подумала, что скоро увидит Фабиана.

Она покосилась на Себастьяна — он был увлечен беседой с Филиппом. Она вздохнула, подумав о том, что, возможно, он и перестал играть в игры Фабиана, но его искусство манипулировать людьми, похоже, только совершенствуется.

Сейчас, когда она принадлежит ему, сейчас, когда он считает ее своей, она должна привыкнуть к тому, что и ею он тоже манипулирует, нежно натягивая ее струны — и все, конечно, ради ее блага.

Принадлежать ему означает безопасность, уверенность в том, что ты свободна. Означает возможность жить так, как она хочет. И наконец, оставаться леди и стать женой могущественного мужчины.

А не слишком ли дорога цена такой мечты?

Карета продолжала мчаться вперед, и Хелена снова задремала. Наступил вечер, начали сгущаться ночные тени, когда карета остановилась возле гостиницы на берегу пролива. Себастьян спрыгнул на землю и заговорил с матросом, встречавшим его. Мерный плеск волн и запах морской воды наполняли вечерний воздух. Хелена предположила, что моряк состоял на службе у Себастьяна; получив какие-то указания, он исчез.

Себастьян вернулся к карете и открыл дверцу.

— Выходите. Мы успеем пообедать до начала прилива.

Он помог Хелене спуститься, вслед за ней из кареты выбрался Филипп. Они направились к гостинице по выложенному булыжниками двору. В зале было тепло и уютно. Хозяин гостиницы провел их в отдельную комнату. Стол уже был накрыт на троих. Как только они сели, появились две служанки с дымящимися блюдами в руках. Хелена вопросительно посмотрела на Себастьяна.

— Я послал гонца на рассвете. Все готово. Мы можем отплыть хоть сейчас.

Несмотря на то, что она была уверена в успехе, ее сотрясала лихорадочная дрожь, а потому она не могла проглотить ни кусочка. А Себастьян с Филиппом уминали еду за обе щеки и в считанные минуты уничтожили все подчистую.

После обеда Себастьян повел ее на причал. На волнах покачивалась его яхта, готовая к отплытию. Себастьян помог ей спуститься по трапу и провел в главную каюту в конце коридора.

Каюта была маленькой, но удобной и богато обставленной: широкая койка, прикрепленная к стене, была покрыта шелковыми простынями, стены были отделаны дубовыми панелями.

Он вышел в коридор, и она слышала, как он объясняет Филиппу, где находится его каюта. Слышала, как они обсуждают возможное время отплытия. По мнению Себастьяна, прилив начнется ближе к утру. Филипп, как мальчишка, взахлеб расспрашивал его о яхте, о ее конструкции. Хелена перестала слушать.

В их каюте была только одна койка. Она не сомневалась, что будет делить ее с Себастьяном. Но сможет ли она заснуть?

Перед ее мысленным взором возникли стены Ле-Рок, холодные и неприступные. Даже фруктовый сад и парк, окружавшие их, не могли смягчить его суровость.

Что Ариэль сейчас делает, о чем думает? Спит ли она с неизменной улыбкой на губах? Такая невинная, доверчивая, наивная…

Шум в коридоре привлек ее внимание, затем дверь открылась и закрылась. Она услышала лязг и поняла, что Себастьян расстегнул пояс со шпагой и положил их на стул. Она почувствовала его у себя за спиной, и ее пульс участился. Его восставшая плоть упиралась в нее.

— Мне страшно, — призналась она.

— Я знаю.

Его руки сомкнулись у нее на талии. Нагнувшись, он провел языком по раковине ее уха, затем приложился губами к пульсирующей жилке на шее.

— Здесь слишком холодно, чтобы ты могла раздеться.

— И что же делать?

— Подними свои юбки повыше.

Она повиновалась. Крепко ухватив ее за талию, он поставил ее коленями на край койки.

— Тсс… Филипп в соседней каюте.

Одна его рука легла ей на грудь, вторая обхватила ягодицы.

— Я не знаю, смогу ли я…

Его рука стала ласкать ее ягодицы, и она застонала.

Знала, что сможет.

Он задрал ей юбки и проник в нее сзади. Он действовал медленно, осторожно. Желание мгновенно накатило на нее, и жар разлился по телу. Она содрогнулась, и страсть захлестнула ее горячей волной.

Хелена смутно помнила, как он снял с нее платье и бросил его на койку, затем лег рядом и крепко прижал ее к себе.

Она вздохнула и погрузилась в сон.


Ее разбудил внезапный толчок. Хелена огляделась, вспомнила, где она, обнаружила, что лежит в постели одна, и, взглянув в иллюминатор, увидела кусочек хмурого неба.

Франция!

Она захотела встать с постели — и не смогла.

Яхта вдруг взлетела вверх, какое-то время держалась на гребне волны, и вот уже она снова опустилась.

Так вот что ее разбудило! Потянув одеяло, она поняла, что Себастьян подоткнул его со всех сторон, чтобы она не упала, пока спала. Яхта снова взлетела вверх, и Хелена, выдернув одеяло, ухватилась за край койки, чтобы не скатиться на пол.

Она встала и, держась за все, что попадало под руку, с трудом натянула на себя платье. Выйдя из каюты и вскарабкавшись по короткому трапу наверх, она посмотрела на небо и пришла в ужас.

Темно-серое, почти черное небо касалось воды. Под ним бежали длинные волны с причудливыми гребнями, разбивались о нос яхты и неслись дальше. Сквозь пену вздымающихся волн, подгоняемых сильным ветром, Хелена с трудом разглядела вдали крутые скалы и несколько домиков.

Она стояла лицом к носу — мостик и рулевое колесо располагались на корме. Держась за поручни и отворачиваясь от ветра, она ступила на палубу и, шатаясь, побрела к носу яхты.

И тут ее захлестнула набежавшая волна. Палуба ушла из-под ног. Чтобы не скатиться в воду, она ухватилась за швартовую тумбу.

Палуба была мокрой и скользкой, и, когда ее накрыла вторая волна, она чудом удержалась на ней.

Испуганная, она огляделась и подумала, что еще немного, и очередная волна унесет ее в море. Хелена изо всех сил вцепилась в мокрую тумбу.

Третья волна накрыла ее, и она свалилась на палубу, судорожно цепляясь все за ту же тумбу. Она закричала, чувствуя, как ее пальцы скользят по мокрой поверхности.

Секундами позже, когда прокатилась очередная волна, она обнаружила, что упирается в твердую грудь Себастьяна. Обхватив ее за талию и прижав к груди, он держался за трос, ожидая, когда яхту снова подбросит вверх.

Она не знала английских ругательств, но его тон не вызывал сомнения, что он ругает ее последними словами.

— Я сожалею, — повинилась она, когда он втолкнул ее в узкий коридор.

В его глазах плескалось бешенство, губы превратились в тонкую линию.

— Ты должна твердо запомнить следующее. Я согласился спасти твою сестру и сделаю это. Я позволил тебе сопровождать меня вопреки принятому мной решению. Если ты не можешь позаботиться о себе и своей безопасности, я немедленно поворачиваю яхту, чтобы высадить тебя на берег Англии.

Сдаваясь, Хелена подняла руки вверх.

— Я же сказала, что сожалею, и я… Я не понимаю… — Она жестом указала на бурю, разыгравшуюся на море. — Мы не можем войти в гавань?

— Отправляйся в каюту! — рявкнул Себастьян.

Она повиновалась, он последовал за ней. Она подошла к туалетному столику, прикрепленному к стене, сняла висевшее рядом с ним полотенце и протянула ему.

Он взял его, но следующая волна снова подбросила яхту вверх, и Хелена с трудом удержалась на ногах. Себастьян поймал ее и прижал к себе. Она почувствовала его гнев и его страх за нее и нежно его поцеловала, прося прощения. Постепенно он успокоился и, наклонившись к ее уху, произнес:

— Не совершай больше подобных глупостей!

— Обещаю.

Он подвел ее к койке и усадил на нее, а сам подошел к иллюминатору и посмотрел на море.

Она не стала повторять вопроса, а просто ждала.

— При таком шторме мы не можем войти в гавань, — пояснил он. — К тому же дует встречный ветер.

— Разве мы не можем сделать ветер попутным и причалить в другом месте?

— Нет. Ветер может вынести нас на скалы. Кроме того, — он кивнул на иллюминатор, — это Сен-Мало, ближайший к Ле-Року порт. Когда мы причалим, нам понадобится целый день или даже больше, чтобы добраться до Монтезюра. Насколько я помню, Ле-Рок находится недалеко от него?

— Полчаса, не больше.

— Этот шторм не продлится долго. Сейчас уже почти полдень…

— Полдень? Я думала, что это рассвет.

— На рассвете море было спокойным. Шторм разразился, когда мы вошли в залив. — Он сел рядом с ней. — Поэтому мы должны взвесить наши шансы. Чтобы убежать от этого ветра, мы должны плыть или на север и молиться, чтобы ветер стих, — хотя этого может и не случиться, — или направиться на запад, обогнуть Бретань и причалить в Сен-Назере. Любой из вариантов отдалит нас от Ле-Рока, а значит, и от Сен-Мало.

— Так ты считаешь, что для нас лучше всего оставаться здесь и ждать, когда утихнет шторм?

Он кивнул и, помолчав, произнес:

— Я знаю, что ты тревожишься, но мы должны тщательно выверить каждый час.

— Из-за Луи?

Он опять кивнул.

— Как только Луи узнает, что мы уехали, он покинет Сомерсхэм, и его маршрут легко вычислить. Он доедет до Дувра, а затем направится в Кале. Этот шторм ему не помеха.

— И тогда он сразу помчится в Ле-Рок?

— Да. Вот почему я считаю, что мы должны остаться здесь и ждать, когда шторм утихнет. Луи сможет покинуть Сомерсхэм только сегодня утром, и то в лучшем случае через несколько часов. Ему не удастся сделать это раньше, когда вокруг столько желающих, готовых его задержать.

— Значит, у нас еще есть время. Ты прав — мы должны ждать.

— Верь мне, малышка, — проговорил он, целуя ее. — Мы спасем Ариэль.


Хелена доверяла ему полностью. И чувствовала, что Ариэль будет спасена. Она не желала верить, что так хорошо задуманный им план спасения может провалиться.

Однако, пока они ждали и время текло, всплыла еще одна проблема, которую следовало обдумать. Себастьян был англичанином, готовящимся проникнуть в сердце Франции и похитить молодую француженку благородного происхождения прямо из-под носа ее законного опекуна. А что, если его поймают?

Защитит ли его титул?

Сможет ли кто-нибудь защитить его от Фабиана, если он попадет в его руки?

Обсуждение, под каким предлогом они будут путешествовать по Франции, добираясь до Ле-Рока, не шло ни в какое сравнение с этой новой проблемой.

Филипп пришел к ним в каюту, чтобы вместе позавтракать.

— Я думаю, что нам необходимо, после того как мы покинем яхту, придумать вескую причину для нашего путешествия. Я предлагаю тебе, — Себастьян посмотрел на Филиппа, — стать младшим отпрыском благородного семейства.

— Какого именно?

— Я бы предложил де Вийярди. Если кто-нибудь спросит, то ты Юбер де Вийярди. Поместье твоих родителей находится…

— В Гаронне, — подсказал Филипп. — Я там был.

— Думаю, это прозвучит убедительно, если тебя спросят. — Себастьян повернулся к Хелене: — Не думаю, что мы столкнемся с большими трудностями, но необходимо все предусмотреть.

— А кем буду я?

— Ты сестра Юбера. — Себастьян внимательно посмотрел на нее. — Адель. Да, это имя тебе, пожалуй, подойдет. Адель де Вийярди, а причина, по которой ты едешь вместе с нами, следующая: после путешествия по Англии Филипп и я заехали в Лондон, где ты гостила у родственников, чтобы сопровождать тебя… — Он задумался, придумывая место.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15