Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейство Мэлори - Мне нужна только ты

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Линдсей Джоанна / Мне нужна только ты - Чтение (стр. 7)
Автор: Линдсей Джоанна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семейство Мэлори

 

 


— Он назвался священником, чтобы завоевать ваше доверие, вот и все. И вам ничего не удастся добиться, пока вы не обратитесь к властям.

Снова вздох.

— Да, понимаю. И все-таки я должна попасть в Форт-Уэрт не позже чем через неделю. А вы, случайно, не к югу направляетесь?

Кейси очень хотелось ответить отрицательно, однако правду скрыть все равно не удастся, разве что она умолчит, что и сама едет в Форт-Уэрт.

— Мы остановимся в ближайшем городе по пути к югу.

— Мы? Значит, вы возьмете меня с собой?

— Я имею в виду своего приятеля и себя. Он ушел подстрелить какую-нибудь дичь на ужин. Но мы, само собой, довезем вас до города.

Они продолжали болтать, то есть болтала главным образом Луэлла. Она рассказывала о своей жизни в Чикаго. Кейси узнала, что Луэлла — двадцатидвухлетняя светская дебютантка — живет вместе с братом, который во всем ей потворствует. Она была помолвлена восемь раз, но каждый раз в последний момент откладывала свадьбу. Как она сообщила с неизменным вздохом, ей не хватало уверенности в своих нареченных: не поймешь, собирается ли мужчина жениться на ней из-за ее необычайной красоты или любит по-настоящему. Восемь женихов — это, по мнению Кейси, было многовато, но вслух она ничего не сказала.

Тут вернулся Демьен, и Кейси стала свидетельницей, как мгновенно он превратился в совершеннейшего осла при одном взгляде на их прекрасную гостью. Он, по-видимому, не слышал ни слова из объяснений Кейси, что у них за гостья и как она попала к ним в лагерь. Он даже не спешился, просто сидел и глазел на леди.

А Луэлла сразу заметила, как красив Демьен. Кейси никогда не видела, чтоб женщина так стреляла глазами и так жеманно улыбалась. Просто тошно было смотреть, но Демьен, судя по всему, думал иначе.

— Я сказала Луэлле, что мы довезем ее до ближайшего города, — закончила Кейси свое объяснение.

— Разумеется, довезем. Она может ехать вместе со мной. Как он поспешил с ответом! И ведь вполне справится, он и пегий теперь более или менее ладили. Эта мысль чертовски не понравилась Кейси, поэтому она тотчас возразила:

— Из-за лишнего веса ваш пегий снова начнет вставать на дыбы. Пусть она лучше едет со мной.

Демьен молча кивнул. По крайней мере спорить не собирался. Однако Луэлла выглядела определенно разочарованной.

Наконец Демьен спешился и не глядя бросил свою добычу Кейси на колени. Он просто глаз не мог отвести от Луэллы. Представился по всем правилам хорошего тона. У Кейси глаза округлились при виде того, как торжественно он проделал ритуал целования ручек.

Весь остаток вечера эти двое беспрестанно болтали; их взгляды совпадали во всем — оба принадлежали к одному кругу. О Кейси они вообще позабыли. Впрочем, Луэлла оказалась настолько любезной, что попыталась вовлечь Кейси в разговор:

— Надеюсь, мы не наскучили вам, мистер Кейси? Хотя вряд ли это можно было принять за подлинную учтивость.

Демьен тут же беспечно поправил:

— Она вовсе не мистер.

Эта капля переполнила чашу терпения Кейси, и ее бурный темперамент вырвался наружу.

Она поверить не могла, как он посмел сказать такое. Он ведь знал, как она к этому относится. Да еще Луэлла подлила масла в огонь.

— Не говорите глупостей, я сразу распознаю мужчину, как только увижу, — со смешком проговорила она, но к ее смеху никто не присоединился. Луэлла пригляделась к Кейси и была сильно удивлена и даже смущена своим не вполне уместным замечанием.

Но Кейси уже не обращала на Луэллу ни малейшего внимания. Бросив на Демьена убийственный взгляд, она вскочила.

— Мне надо поговорить с вами наедине. — И решительно зашагала в темноту.

Уверенности, что он пойдет следом, не было, однако он пошел, и через несколько секунд Кейси услышала:

— Постойте же, у меня глаза в отличие от ваших не видят в темноте.

Кейси остановилась, но только потому, что они порядочно отошли от лагеря, чтобы Луэлла не могла видеть и тем более слышать их.

— Я вижу в потемках не лучше вашего. Просто еще до наступления темноты приглядываюсь к тому, что меня окружает. И вам бы уже следовало научиться.

— Прекрасно, будет исполнено Кейси пропустила иронию мимо ушей. Демьен подошел совсем близко, и в ту же минуту она изо всех сил толкнула его в грудь и прошипела:

— Какого черта вы рассказали ей про меня? Думаете, я готова делиться этим с кем попало? Не ее проклятое дело, кто я такая! Хотела бы сообщить ей что-нибудь, сделала бы это сама!

— Вы сердитесь на меня, Кейси?

Она уловила в его словах насмешку, это уязвило ее сильнее всего. То была последняя капля. Кейси зарычала и кинулась на Демьена. Она не поняла, как он предугадал ее движение и уклонился от удара, но в следующее мгновение обнаружила, что обе ее руки прижаты к телу и кулаками уже не поработаешь.

Вероятно, это было все, к чему Демьен стремился, — остудить пыл Кейси. И она неожиданно стихла — так потрясло ее то, что тело Демьена тесно прижалось к ней. Возможно, это ее смирение натолкнуло Демьена на новую мысль: он внезапно запрокинул голову Кейси и поцеловал ее.

Глава 20


Случайность. Так Демьен назвал поцелуй, поразивший Кейси до глубины души. Внутри у Кейси все как-то странно перемешалось, сердце застучало как бешеное, а Демьен нежно коснулся щекой ее щеки и отстранился.

— Это всего лишь случайность. Больше она не повторится, — сказал Демьен, прежде чем уйти.

Он оставил Кейси совершенно ошеломленной и… Нет, она не смогла бы точно определить свое состояние, свои ощущения. А Демьен вернулся в лагерь, сел у костра и возобновил разговор с Луэллой, как будто ничего сногсшибательного не произошло. Кейси пошла искать камень, чтобы посидеть и подумать, и в расстройстве чувств чуть не рвала на себе волосы.

Глупо отрицать очевидное. Влечение, которое она испытывала к Демьену, стало таким сильным, что уже не зависело от ее воли. Она жаждала его поцелуев. Возможно, ей хотелось и большего, но Кейси запретила себе думать о том, к чему в конце концов приведут эти поцелуи.

Но все это не имело значения, потому что Кейси не "могла представить Демьена в своем будущем. Он был всего лишь туристом, который в конце концов вернется в свою жизнь. Кейси понимала: ему не войти в ее мир, как и ей — в его. Но к несчастью, подобное понимание ничуть не умаляло пробудившихся желаний.

Ей нужно решить, дать ли волю этим новым для нее чувствам, пусть ненадолго, только на время, или заставить себя держаться на расстоянии в надежде, что рано или поздно их пути разойдутся. У Демьена нет к ней настоящего интереса, однако новые случайности вполне могут возникнуть, тем более что им придется разделять общество Луэллы Миллер, которая явно привлекала Демьена.

С одной стороны, надо было радоваться присутствию Луэллы, потому что Демьен весь был поглощен ею и практически не замечал Кейси. Но с другой стороны, Кейси невероятно злилась, видя, как Демьен прямо-таки тает от этой леди.

Выходило, что им не удастся избавиться от Луэллы так скоро, как хотелось бы Кейси. На следующий день появился поезд, идущий к югу, прокатил мимо и ждал их в том самом городе, куда они добрались часом позже. Тот самый поезд, к которому все еще был прицеплен салон-вагон Демьена.

И Демьен, разумеется, был просто обязан оказать Луэлле гостеприимство, раз все трое ехали в одном направлении. И какие возражения могла бы выдвинуть Кейси, кроме того, что ревнует Демьена к этой женщине?

К тому времени как поезд прикатил в Форт-Уэрт, было похоже, что очаровательная леди из Чикаго заарканит девятого нареченного, — так тесно общались эти двое.

За те несколько дней, что они путешествовали вместе, Демьен только раз не сошелся с Луэллой во мнениях и даже разозлился на нее. Это случилось, когда та упомянула о матери Демьена, которая жила в Чикаго и входила в тот же светский круг, что и Луэлла.

У Кейси сложилось впечатление, что Демьен не хотел говорить о матери. Но Луэлла этого не замечала и продолжала твердить об этой женщине, о том, что она несколько лет как овдовела во втором браке, что тяжело ей жить одной в огромном доме и что Демьен должен ее навестить.

В конце концов Демьен встал и вышел из вагона на открытую площадку. Кейси, устроившаяся в мягком кресле в другом конце салона, пробормотала что-то о людях, которые не умеют вовремя закрыть рот.

Луэлла ее не расслышала и, в свою очередь, заметила:

— Что это с ним такое?

Кейси усмехнулась, пожала плечами и ответила:

— Возможно, ему здесь слишком душно.

Луэлла надула губки и принялась обмахиваться веером.

— Кажется, да, — сказала она. — Здесь просто жарко, не правда ли? К тому же он меня, так сказать, подогревает, если вы понимаете, что я имею в виду.

Кейси не понимала и понимать не желала, но Луэлла не обратила ни малейшего внимания на ее нахмуренные брови и добавила:

— Полагаю, что и я действую на него соответствующе, и это очень хорошо. Из нас получится блестящая пара, верно?

Хотела ли эта женщина услышать ответ? Кейси допускала, что Луэлла хороша собой — есть, как говорится, на что посмотреть, — но не могла понять, как мужчина — любой мужчина — в состоянии терпеть общество столь никчемной женщины, занятой только собой. У Демьена вроде бы достаточно здравого смысла, но, видно, у всякого свой вкус.

На последней остановке, когда пассажиры перекусывали в ресторане, Луэлла отвела Кейси в сторонку и заговорила с ней:

— Я считала, что вы можете меня ревновать, но Демьен заверил, что вы в нем не заинтересованы. Особого значения это не имеет. Вы должны признать, что в жены ему не годитесь. К тому же когда я чего-то хочу, то всегда добиваюсь своего и никому не позволяю стать мне поперек дороги. Постарайтесь запомнить это, милочка.

Кейси не могла представить, зачем Луэлле понадобилось говорить все это, если она так уверена в прочности своих позиций. Но она была слишком возмущена, чтобы тут же дать отпор, а потом возможности не было: Луэлла ускользнула и присоединилась к Демьену, его короткой трапезе, а устраивать сцену при Демьене Кейси не собиралась.

Все это произошло накануне. Но теперь, когда они добрались до Форт-Уэрта — большого города, сохранившего название старого военного укрепления, Кейси решила устроиться так, чтобы больше не видеться с Луэллой Миллер.

Эта леди уговаривала Демьена сопровождать ее в дом дяди, но Кейси попрощалась с ней тут же, на вокзале, и отправилась взглянуть на лошадей. Потом поселилась в дешевой гостинице, так как не знала, сколько времени понадобится, чтобы собрать в таком большом городе информацию о Генри Каррутерсе.

Когда Демьен отыскал ее в маленьком ресторанчике при гостинице, где она ужинала в одиночестве, у Кейси уже были необходимые сведения, которые она собиралась сообщить Демьену завтра утром. Она никак не ожидала увидеть его в этот вечер, решив, что он проведет его со своей возлюбленной.

— Чего ради вы остановились здесь? — задал вопрос Демьен, подойдя к столу.

— Того ради, что дешево. Демьен только головой покачал:

— Я должен напомнить, что взял на себя все расходы?

— Все постели одинаковы, Демьен, — сказала на это Кейси. — Мне здесь отлично.

— Дальше по улице прекрасная гостиница, я уже заплатил за ваш номер.

— Получите деньги обратно, — посоветовала Кейси, продолжая есть. — А что вы делаете здесь? Разве Луэлла не пригласила вас на обед?

Демьен вздохнул и уселся рядом с ней.

— Пригласила, но я отклонил приглашение. Откровенно говоря, мне не под силу еще один вечер слушать ее невыносимую болтовню.

Кейси едва не подавилась бифштексом. Демьен похлопал ее по спине, чтобы помочь откашляться.

— Вы мне кости переломаете, — вместо благодарности огрызнулась побагровевшая Кейси.

— Прошу прощения, — ворчливо извинился Демьен. Ему, как видно, не понравилось, что Кейси не оценила помощь. — Скажите, а здесь прилично кормят?

— Кормят неважно, зато дешево.

Какое-то время Демьен молча смотрел на нее, потом рассмеялся.

— Почему вы так гонитесь за дешевизной? Как я понимаю, вы своим ремеслом прилично зарабатываете. Да это и справедливо, так как работенка у вас опасная.

— Зарабатываю, вы правы, но вовсе незачем выставлять это напоказ. Тем более что вскоре удалюсь от дел.

Демьен поглядел на нее с любопытством.

— Стало быть, вы намерены удалиться от дел.

— Вот именно.

— И дальше что?

— Уеду домой.

— Чтобы выйти замуж и воспитывать маленьких ковбойчиков?

— Нет, чтобы управлять ранчо, которое получила в наследство, — ответила Кейси, не обратив внимания на иронический тон вопроса.

По выражению лица Демьена легко было догадаться, как удивил его этот ответ. Следующий вопрос оказался слишком личным:

— Где находится это ранчо?

— Вряд ли это так уж важно, Демьен.

— Все-таки скажите.

— Нет.

Нахмуренные брови Демьена говорили сами за себя: он был недоволен прямым отказом и, кажется, не собирался менять тему. Ее изменила Кейси.

— Ваш Каррутерс направился отсюда дальше на юг, — заметила она. — Упоминали при этом Сан-Антонио, но не в качестве конечного пункта.

— Каким образом вы так скоро узнали об этом? — недоверчиво спросил Демьен.

— Посетила все платные конюшни в городе.

— Зачем?

— Затем, что если он не уехал поездом, а ваши детективы этот факт установили, то должен был купить себе лошадь. Судя по описанию, наружность у него необычная. Его запомнили.

— Вы, наверное, считаете, что детективы могли бы это откопать?

— Это всего лишь вопрос удачи. Парень, который продал Каррутерсу лошадь, уехал на следующий день в Нью-Мексико навестить мать. Его не было целый месяц, так что вашим детективам не повезло.

— А я-то думал, мы проторчим тут не меньше недели. — Демьен с улыбкой покачал головой. Кейси пожала плечами.

— Я тоже так думала. Печально, конечно, что вам придется прекратить ухаживание. Кстати, можете предоставить мне одной довести дело до конца.

— Ни в коем случае, — ответил Демьен, кажется, слегка огорченный предстоящим расставанием. — Я уже говорил, что должен сам убедиться, тот ли это человек. Узнали что-нибудь еще?

— Он приобрел пегого коня, которого так же легко узнать, как и самого Каррутерса. Он расспрашивал о новых городах, которые только начинают строиться. Когда мистер Мелтон, торговец лошадьми, задал вопрос, для чего ему это, Каррутерс рассмеялся и заявил, что хочет приобрести в собственность целый город. Мелтону подумалось, что план чересчур грандиозный для такого коротышки, но направил Каррутерса к югу. Там вдоль линии южной Тихоокеанской железной дороги города растут как грибы.

— И какой у вас план?

— Мы доедем до Сан-Антонио и продолжим поиски оттуда. К востоку лежат места освоенные. Так что, думаю, наш герой двинул к западу, если и в самом деле хочет отыскать новый город. В Сан-Антонио нам надо найти кого-нибудь, кто подтвердит такое предположение.

— Идет ли поезд до Сан-Антонио?

— К несчастью, да.

Демьен улыбнулся кислому тону Кейси.

— Все-таки согласитесь, Кейси, что салон-вагон очень удобен для путешествия.

Она ни с чем не собиралась соглашаться и сказала вместо этого:

— Поезд даром время не теряет и отходит точно по расписанию. Ранним утром, учтите. Если вам надо кое с кем попрощаться, времени осталось не так уж много.

— А ведь я чертовски голоден, — заявил Демьен и подозвал официантку, чтобы сделать заказ. — Принесите мне то же, что и ей… — Тут он закашлялся, чтобы скрыть обмолвку, и поспешил исправиться:

— Принесите то же, что и ему.

Кейси обожгла Демьена негодующим взглядом и вновь предупредила:

— Еще раз говорю, у вас не много времени, чтобы успеть сообщить Луэлле о вашем отъезде.

Демьен перегнулся через стол и снисходительно похлопал Кейси по руке:

— Роль свахи не для вас, Кейси, так что не проявляйте лишнего внимания к моей личной жизни.

Свахи?! Открой Кейси рот, она смогла бы пролепетать лишь что-то бессвязное, так что и пытаться не стала. Но взгляд, которым она наградила Демьена, был поистине испепеляющим.

Глава 21


Направляясь на следующее утро к железнодорожной станции, Кейси испытала сильнейшее потрясение. По самой середине улицы ехал верхом не кто иной, как ее собственный отец. Весь в пыли, с всклокоченной бородой, он выглядел так, словно только что явился из прерий.

Ни слова не говоря Демьену, который вел своего коня рядом, Кейси нырнула в ближайший проулок и вжалась в стену, моля небеса, чтобы отец не увидел ее или, что еще хуже, Старину Сэма — коня-то он узнал бы легче легкого. Демьен, разумеется, последовал за Кейси, — Что это вы делаете? — спросил он спокойно, слегка приподняв брови.

— А как это выглядит? — пробурчала Кейси.

— Выглядит так, словно вы прячетесь, только я не могу понять, почему и от кого.

Кейси выглянула из-за спины Демьена. Чендос в свое удовольствие продолжал ехать по улице. Он еще не миновал поворот в проулок. Кейси пригнула голову Старины Сэма как можно ниже, чтобы лошадь не было видно. Демьен вздохнул, все еще ожидая ответа.

— Разве нам не надо спешить на поезд? — не выдержал он.

— Мы успеем вовремя.

Теперь уже Демьен выглянул на улицу, но не заметил ничего необычного и обратил к Кейси взгляд, полный откровенного нетерпения:

— Объясните же, в чем дело.

— Мой отец только что въехал в город. Не высовывайтесь больше, вы привлечете его внимание.

Но ничто не могло удержать Демьена — он, само собой, выглянул.

По улице ехали верхом несколько человек. Один из них явно коммерсант. Второй выглядел как головорез, еще не угодивший в лапы представителей закона. Третий, в кожаных наколенниках, гнал перед собой пару молодых бычков. Только двое по возрасту годились в отцы Кейси. Демьен получше пригляделся к коммерсанту.

— Вид у него не такой уж грозный, во всяком случае, чтобы обратиться в бегство, — заметил Демьен, а Кейси только хмыкнула в ответ. — Почему вам так не хочется, чтобы он отыскал вас?

— Он увезет меня домой, а я не готова пока вернуться, вот почему. И поверьте мне, Демьен, он очень опасен. Не стоит вставать у него на пути.

Демьен перевел взгляд с коммерсанта на головореза, заметив теперь его явное сходство с Кейси: черные волосы, высокие скулы, четкий рисунок рта. Демьен вытаращил глаза.

— Черт побери, так это ваш отец? Тот, который похож на бандита?

— Нисколько не похож, — окрысилась Кейси. — Но это он самый. И перестаньте пялиться на него. Он чувствует, когда на него смотрят.

— Каким образом?

— Не знаю, но это так!

— Как думаете, он знает, что вы в городе?

— Откуда ему знать? Правда, он мог выяснить, что я ехала поездом. Но не похоже на это, ведь билеты покупали вы.

— Кажется, я забыл упомянуть, но билеты были на ваше имя, Кейси.

— Что?!

Демьен даже вздрогнул от ее тона.

— Собственно, я использовал не имя, а ваши инициалы.

— Не могли обойтись без этого?

— А что тут такого? Вы же сами сказали, что пользуетесь инициалами.

— Только при необходимости, когда передаю задержанных преступников властям. Отец, разумеется, не справлялся во всех конторах шерифов, но железнодорожные станции уж точно проверил.

— Так это ваши подлинные инициалы?

— Нет, но он все равно обратил бы на них внимание.

— Потому что они принадлежат ему?

— Нет.

— Так чьи же они?

— Вы задаете слишком много вопросов, Демьен. А отец уже проехал. Мне надо как можно быстрее попасть в вагон. Сумеете сами погрузить лошадей, не привлекая лишнего внимания к Старине Сэму?

— Отец может узнать лошадь?

— Еще бы, он сам подарил мне коня.

Кейси заторопилась на вокзал, шагая еще шире, чем обычно. Она уж и не надеялась, что ей удастся уехать из Форт-Уэрта, не попавшись отцу на глаза, но поезд отошел вовремя, и Чендос не наткнулся на Кейси в салон-вагоне.

Может, отец оказался в том же городе, что и она, случайно. Просто совпадение, не более — в этом Кейси пыталась убедить себя потом всю дорогу до Сан-Антонио.

И она попыталась предотвратить еще одну такую случайность, отправив матери телеграмму: «Если можешь, прекрати охоту. Я скоро вернусь домой».

Что же касается работы, то в Сан-Антонио ничего обнаружить не удалось — след оборвался. Если Каррутерс и уехал поездом, то, очевидно, воспользовался чужим именем. Но Кейси готова была держать пари, что он отправился на запад по южной Тихоокеанской, раз решил найти новый, недавно возникший город, чтобы там осесть. Значит, надо двигаться тем же путем, иначе Каррутерса не найдешь.

Демьен, конечно же, позаботился, чтобы его салон-вагон прицепили к новому составу. Кейси уже привыкла к удобствам такого передвижения и ворчала только по привычке. Почти половина остановок ничем, кроме обеда на станции, не могла заинтересовать пассажиров, и Кейси с Демьеном главным образом спали — до той самой ночи, когда Кейси, пробудившись, увидела, что Демьен склонился над ней.

Глава 22


Кейси спала на одном из мягких диванчиков в салон-вагоне. Диванчик был узкий, но гораздо удобнее, чем те постели, на которых ей довелось ютиться в последнее время. Во сне Кейси видела Демьена и, возможно, поэтому не сразу очнулась.

Сон был приятный — вечеринка на ранчо Кей-Си, где она танцевала с Демьеном. Во сне Кейси не удивлялась, что Демьен оказался на ранчо — это вроде бы само собой разумелось. Даже родители принимали его как старого знакомого. Вдруг он поцеловал ее прямо в гуще танцующих пар, но этого никто не заметил. А поцелуй все не кончался.

Все ощущения, которые Демьен пробудил в ней прежде, возникли снова, но из-за того, что она спала, казались более острыми. А поцелуй был не просто долгим, но и глубоким. Демьен раздвинул языком губы Кейси и проник в ее рот. Особенно крепко приник к нижней губе и долго не отпускал. Руки Демьена ласкали Кейси, но не касались ее спины, как должно быть в танце. Странно.

Еще не осознав ясно, почему проснулась, она наконец поняла, что целуют ее вовсе не во сне. Возможно, разбудили ее нежные прикосновения Демьена к груди, прикосновения столь сладостные и ошеломляющие, что прогнали сон.

Кейси вся напряглась, убедившись, что это Демьен стоит на коленях возле диванчика, обнимая, лаская и целуя ее. Кейси пыталась сообразить, что же это такое, но голова была как в тумане. Она не придумала ничего, как задать вопрос:

— Демьен, что вы делаете?

Ей пришлось повторить вопрос трижды, прежде чем Демьен посмотрел на нее. При слабом свете единственной настенной лампы Кейси разглядела, что Демьен выглядит смущенным.

Но его смущение было ничто по сравнению с тем, какое испытала Кейси, когда Демьен спросил:

— А что вы делаете в моей постели?

— Как это в вашей постели? Здесь вообще нет кроватей, только диваны. И я на своей половине вагона, а на диванчике едва поместится один человек! — твердо заявила Кейси.

Демьен огляделся, как бы желая убедиться, что Кейси права, и сказал:

— Верно, вот проклятие, это все сон виноват. Кейси недоуменно захлопала глазами. Но сама она только что видела приятный сон с участием Демьена, а потому решила, что и ему привиделось что-то подобное. Не обязательно с ее участием. Наверное, он видел во сне Луэллу. Глаза Кейси были еще прищурены, когда она спросила:

— Вы всегда разгуливаете во время сна?

— Насколько мне известно, до сих пор такого со мной не было. Могу ли я принести извинения?

Извиняться за доставленное ей огромное наслаждение? Но ведь он представления не имеет о том, что она испытывает. Откуда ему знать? Надо надеяться, она ничем — ни жестом, ни звуком — не выдала своего состояния.

Она, конечно, не знала, ответила ли на его объятие, откликалась ли на ласки: Кейси была слишком взбудоражена, чтобы отдавать себе отчет в собственном поведении. Но ведь и он находился в сонном состоянии и вряд ли мог заметить, что ей нравятся его поцелуи.

— Меня совершенно не касается, что вы бродите во сне, Демьен. Но прошу вас по возможности заниматься этим на своей половине.

— Разумеется, — ответил он и добавил после долгой паузы:

— Хотя я чувствую, что мне это было приятно.

Кейси покраснела до корней волос. При сумеречном освещении Демьен, слава Богу, не заметил ее смущения. И вероятно, он все еще испытывал удовольствие, судя по следующей фразе:

— Вы понимаете, что я имею в виду?

Она поняла. Он предлагал продолжать поцелуи и предоставлял решение ей. Черт возьми, искушение было велико! И на этот раз Демьен мечтал явно не о поцелуях Луэллы. Он отлично знал, чьи губы будут ему покорны.

Кейси не смела сказать «да». Если бы он поцеловал ее снова, не спрашивая разрешения, она, возможно, и не стала бы возражать. Но, задав ей вопрос, Демьен вынуждал признаться, что она мечтает об этом. Но тогда она уже не сможет утверждать, что вовсе им не интересуется, а Кейси по-прежнему хотела поддерживать такое впечатление. Должна поддерживать.

И какого дьявола ему понадобилось спрашивать? Все ближе время, когда каждый пойдет своим путем. И так трудно будет распрощаться с Демьеном во второй раз! Любовная связь сделает расставание еще труднее.

И пока не передумала, Кейси поспешно сказала:

— Больше всего мне хочется спать, Демьен. Советую и вам сделать то же самое, а ваши сны лучше держите при себе. Кажется, она услышала вздох? Или нет? Демьен кивнул и встал. Однако не торопился повернуться к Кейси спиной — так долго, что она вся замерла в ожидании. Потом он все-таки вернулся к креслу, в котором обычно спал — скамейки-диванчики были ему не по росту, — и долго ворочался, устраиваясь поудобнее. Вздохи слышались вполне отчетливо.

Кейси повернулась лицом к стене, надеясь уснуть как можно скорее.

Глава 23


У Кейси сложилась привычка на каждой станции расспрашивать людей, не помнят ли они человека, похожего по описанию на Каррутерса. Дни шли, и расспросы начинали казаться бессмысленными. Демьен полагал, что, двигаясь дальше на запад через южный Техас по Тихоокеанской железной дороге, они попусту теряют время. Но тут Кейси получила наконец достоверные сведения.

Во время очередной двухчасовой стоянки за неимением лучшего занятия Демьен отправился в город вместе с Кейси. Когда она заглянула к местному парикмахеру, Демьен решил, что она хватается за соломинку, но именно парикмахер и вспомнил Генри. Призадумавшись, однако, Демьен вспомнил, с какой дотошностью Генри относился всегда к своей внешности. То, что человек в бегах, еще не значит, что ему не надо за собой следить. Стало быть, парикмахер — один из первых людей, кому нанесет визит Каррутерс.

А этот самый парикмахер принадлежал к числу тех, кто всегда совмещает дело с приятной беседой, и ему удалось втянуть Генри в разговор. Причем парикмахеру запомнилось, как тот расспрашивал, скоро ли очередные выборы в городе и довольны ли жители нынешним мэром.

Вполне возможно, что со стороны Генри это было лишь проявлением праздного любопытства или желанием поддержать разговор. Но в сочетании со сведениями о том, что Генри стремится обзавестись собственным городом, это приобретало особый смысл.

В конце концов человек, облеченный полномочиями мэра, во многих случаях обладает куда большей властью, чем тот, кто владеет городом. То ли Генри переменил тактику, то ли он вообще подался в политики.

Город, где есть свой мэр, уж конечно, больше городка, лишь начинающего строиться. И если Генри выбрал политиканство, он будет стремиться к расширению возможностей. Судя по добытым сведениям, Каррутерс скорее всего продолжает разъезжать в поисках наилучшего места, где он может вступить во владение.

Кейси расстроили заключения, к которым они пришли вместе с Демьеном.

— Теперь мы знаем, как далеко он забрался, но это значит одно: придется обследовать, начиная отсюда, все железнодорожные ветки, — доказывала она.

Это было верно и означало, что на поиски уйдет очень много времени. Выходит, Демьену еще долго придется пробыть в обществе Кейси, чем он был ничуть не огорчен, как вроде бы следовало ожидать.

С одной стороны, он предпочел бы скорее покончить с этой историей и вернуться домой, к привычному образу жизни, с другой — угнетала мысль, что самому придется вести все дела «Ратледж импорте». Он, разумеется, знал, что его ожидает, и готовился к деловой карьере, но не думал, что это время уже не за горами.

А тут еще Кейси.

Он представлял себе, как трудно будет держать руки подальше от нее, но никак не предполагал, что его будет тянуть к ней каждую минуту. Луэлла Миллер помогла ему отвлечься, только ненадолго. Да, Луэлла исключительно красива, но очень скоро ее непрерывная пустая болтовня стала раздражать Демьена до такой степени, что ему хотелось одного: крикнуть, чтобы она заткнулась наконец.

И вот молчаливая Кейси с ее крепко хранимыми секретами. Она вообще не слишком стремилась к разговорам, а тем более к разговорам о себе. Демьен постоянно думал о ней, о ее побуждениях и поступках, о ее прошлом, о том, почему она скрывается от семьи, если у нее еще есть родные, а не только грозный на вид папаша.

Но гораздо сильнее, чем отгадать все эти загадки, было желание обладать Кейси. И на вторую ночь в поезде он не выдержал.

Он не мог спать, не мог не смотреть на Кейси. Глядя на нее, такую кроткую и нежную, какой она каждый раз становилась во сне, он просто не мог устоять. Он не привык притворяться, но разыграл комедию, когда она проснулась и рассердилась на него. Надо же было сохранить мир.

Лунатик… Ему становилось смешно каждый раз, как он вспоминал об этом совершенно неубедительном объяснении. Но в муках страсти мысли путались, и в конце концов Кейси ему поверила.

Следующий вечер привел их в маленький городок Лэнгтри. Поезд должен был простоять всю ночь, так что пассажиры могли хорошо выспаться в местной гостинице. Демьен заказал два номера и сразу же улегся в постель, а Кейси заявила, что попробует что-нибудь разнюхать, поскольку уезжать придется спозаранку.

Демьен не беспокоился. Городишко маленький. Вряд ли Кейси подстерегает опасность, чтобы пришлось ее защищать. Да она и не приняла бы его защиты. Считала, что в любой ситуации справится сама.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16