— Как скоро мы доберемся до Мэна? — рискнула наконец спросить Брижит, когда вся еда закончилась. — Я ни разу не была западнее Берри.
— А почему ты спрашиваешь?
— Я просто полюбопытствовала, — прошептала она, испугавшись его испытующего взгляда. — В конце концов там мы расстанемся.
— Я ничего не хочу слышать о расставании и предупреждаю, не провоцируй меня.
— Но до сих пор вам не нужна была моя компания, — заметила она спокойным голосом.
— Сейчас это не имеет большого значения! Просто мне тебя навязали, и я связан словом чести.
— Да за что вы меня так ненавидите?
— Можно подумать, что ты меня очень любишь, — небрежно заметил он.
Брижит поглядела на него в изумлении:
— Если вы думаете, что я всего лишь обижена вашим грубым обращением с тех пор, как мы покинули Луру, то вы заблуждаетесь.
Роланд рассмеялся, и его лицо вдруг смягчилось. Теперь оно выглядело куда приятнее:
— Так ты считаешь меня грубым?
— Разумеется, — ответила она убежденно. — В гостинице вы угрожали мне и запугивали, как будто я не имею права говорить с кем хочу.
— Ты вообще не имеешь никаких прав. — Он снова принял прежний холодный вид, и веселые огоньки в его глазах потухли. — Давай начистоту, девочка, тебе ни с кем нельзя говорить без моего разрешения.
— Однако забавно. Я допускаю, что вы связаны словом чести, но вы действительно переходите все границы. Я глубоко благодарна за помощь, но то, что вы меня сопровождаете, не дает вам права приказывать.
Роланд от неожиданности задохнулся, а потом взорвался:
— Ради всего святого, она была права! Она предупреждала, что ты станешь задирать нос, но я не думал, что тебе хватит глупости вытворять такие штучки и со мной! — С него было достаточно. Он понимал, что, пока не натворил бед, надо поскорее бросить наглую девчонку. Роланд развернулся, прошествовал к своему коню и умчался в направлении дороги. Быстрая скачка остудит его.
Брижит глядела вслед удалявшейся фигуре всадника в замешательстве, но по мере того как стихал звук копыт его лошади, в ее душе рос страх.
— Что я наделала? — прошептала она. — И почему он меня так ненавидит?
Девушка придвинулась поближе к огню и плотнее закуталась в плащ. «Он вернется, — пыталась успокоить себя Брижит, — обязательно вернется».
Ночные звуки становились громче, ветер разносил и усиливал их. Брижит дрожала, свернувшись калачиком на холодной земле и натянув плащ на голову. Она молила Бога о защите и Роланда из Монтвилля — о возвращении.
— Пожалуйста, вернись, — страстно шептала она. — Клянусь, что никогда не посмею снова повысить голос. Клянусь, что не буду спорить. Я вообще проглочу язык, если ты вернешься!
Наконец треск костра поглотил все лесные звуки и убаюкал ее.
В такой позе и нашел ее Роланд, когда вернулся. Он достал одеяло из мешка с вещами и расстелил его на земле около Брижит.
Глава 12
Роланд проснулся от ощущения близкой опасности. Он вскочил на ноги, молниеносно выхватив меч, и стал оглядываться в поисках незваного гостя. Тьма еще не рассеялась, и тени были непроглядны, как и в полночь. Поэтому, как он ни всматривался, ничего так и не смог обнаружить. Застыв в напряженной позе, он ждал нападения.
Когда глаза привыкли к мраку, рыцарь увидел огромное чудовище, сидевшее всего в пяти футах от него. Оно выглядело как собака, но было не правдоподобно огромных размеров.
Не сводя глаз с чудовища, Роланд слегка толкнул сапогом спящую девушку. Она медленно начала подниматься; пес сразу встал и двинулся к ней.
— Прячься за меня, быстро, — шепотом приказал рыцарь.
— Зачем? — Увидев обнаженный меч, девушка тоже понизила голос. — Что случилось?
— Если тебе дорога жизнь, пошевеливайся! — рявкнул он.
Брижит вскочила на ноги и скрылась за его широкой спиной. Она не на шутку перепугалась, услышав угрожающее рычание животного. Очень медленно и осторожно девушка выглянула из-за плеча рыцаря, чтобы посмотреть, кто так рычит. Даже в тусклой предрассветной мгле Брижит не могла ошибиться. Она выскочила из-за своего укрытия и встала между собакой и мужчиной. Роланд недоуменно смотрел, как, весело смеясь, Брижит обнимала чудовище, а оно, повизгивая и от восторга размахивая хвостом, лизало ее лицо.
— Ты умеешь укрощать бессловесных лесных монстров? — Рыцарь немного напрягся: «Уж не ведьма ли девчонка?»
Но Брижит глядела на него, радостно улыбаясь:
— Это же мой пес! Он догнал меня. Роланд убрал меч в ножны и проворчал:
— Никогда не поверю, что он мчался за нами целый день от самого Луру.
— Я вырастила Вольфа, и он много лет следовал за мною повсюду. Наверное, вчера вечером, когда кормили собак, ему удалось сбежать. Он умный.
Роланд отвернулся, не говоря больше ни слова, сел на коня и, не взглянув на девушку, медленно поехал прочь с поляны.
— Куда вы? — окликнула Брижит.
— Если удастся, привезу свежей дичи. Не сиди без дела и разведи огонь, — бросил он через плечо и удалился.
Брижит вздохнула, вспомнив прошедшую ночь и данные себе клятвы. Теперь они давили тяжким грузом, но что поделаешь… Молитвы ее были услышаны — Роланд все-таки вернулся. И вот, еще вчера одинокая, брошенная на произвол судьбы в страшном, темном, неприветливом лесу, сегодня, не успев даже проснуться, она сразу обрела и своего преданного друга, и навязанного волею судьбы провожатого.
Девушка заглянула в большие карие глаза Вольфа и счастливо улыбнулась:
— Ну что, мой хороший, ты, наверное, сильно устал с дороги. — Она обняла пса за шею и крепко прижалась щекой к его голове. — Ах, Вольф, Вольф, как хорошо, что ты снова рядом. Когда мы уезжали, я просто побоялась попросить за тебя. Но ты пришел сам, и больше нас ничто не разлучит. Теперь нормандец будет защищать меня от дорожных опасностей, а ты, мой король, — от него самого. — Рядом со своим любимцем Брижит ничего не боялась и от счастья готова была смеяться. — Пойдем, мы с тобой должны разжечь костер до возвращения Роланда. Он не очень-то добрый человек и не любит ждать. Да и ты, должно быть, голоден, Вольф. — Она собирала сухие ветки и хворост, а пес бродил рядом. — Воображаю, как удивился Леандор, когда увидел, что ты не дождался вечерней кормежки. А может быть, это он сам тебя выпустил. Да, наверное, он так и сделал, понимая, как ты мне нужен.
Она по привычке болтала с Вольфом, вслух высказывая мысли. Костер быстро разгорался от старых углей, и вскоре Брижит уже грела руки, озябшие на утреннем холоде.
Едва она закончила расчесывать волосы и заплетать их в косы, как вернулся Роланд и бросил перед ней на землю жирного зайца.
— Зажарь его и сбереги шкурку, чтобы завернуть остатки, — отрывисто приказал он, а затем обратил свои синие глаза на пса, положившего голову на колени хозяйки. — А этот должен уйти. У нас не так много еды, чтобы делиться с ним.
— Вольф ни за что не покинет меня, — уверенно ответила Брижит. — Но вам не придется о нем беспокоиться. Он прекрасный охотник, и сам может добыть себе обед. — Она взяла в руки большую голову пса и заглянула ему в глаза. — Покажи ему, Вольф. Принеси что-нибудь, а я тебе приготовлю Роланд, качая головой, взглядом проводил пса, который сразу же побежал в лес:
— Ты собираешься готовить для этого монстра?
— Это не монстр, — обиделась Брижит. — Он, конечно, беспородный, но очень умный. И разумеется, я буду ему готовить: Вольф — домашняя собака и не может есть сырое мясо.
— Я тоже не могу, — саркастически заметил Роланд. — Так что поторапливайся. — Кинжал воткнулся в землю возле зайца. Брижит вытянула клинок и поморщилась. Она умела свежевать дичь, но совершенно не переносила этого занятия. Однако рыцарь, похоже, не собирался брать эту задачу на себя. Усевшись возле огня, он принялся чистить стрелу, которой убил зайца, а Брижит мысленно поблагодарила Друоду за то, что та приучила ее выполнять мужскую работу.
— Как мне вас называть? — завела разговор Брижит.
— Зови сеньором, — не отрываясь от дела, ответил он.
— Сеньор Роланд?
— Просто сеньор.
— Чепуха, — сказала она, тоже не прерывая своего занятия. — Я буду звать вас Роландом. Ну а мое имя вы знаете. Я бы хотела, чтобы вы меня так и называли. Мне не нравится все время быть девчонкой.
Глаза рыцаря вспыхнули.
— Снова начинается, — помрачнел он. — Еще только утро, а мне уже приходится выслушивать, что ты будешь делать и чего ты хочешь!
Брижит взглянула на него в недоумении:
— Да что я такого сказала?
Роланд поднялся, в порыве гнева швырнув на землю недочищенную стрелу:
— Ты постоянно злишь меня, притворяясь не тем, что ты есть. Ты — рабыня, а я — хозяин, и прекрати прикидываться. Я дал слово быть твоим господином до самой твоей смерти. Так не искушай судьбу — не приближай этот день.
Брижит была поражена его словами, но старалась скрыть свои чувства. Наконец все понемногу прояснялось.
— Вы имеете в виду слово, данное Друоде, не так ли?
— Именно так. Она заручилась им, когда отдавала тебя в мое распоряжение.
— Она не имела права меня отдавать! — вскипела Брижит. — Я не рабыня. Я никогда не была рабыней!
— Вдобавок твоя хозяйка пояснила, что ты чаще врешь, чем говоришь правду, и предупредила меня насчет твоей безудержной фантазии.
— Вы не понимаете. Друода всего лишь моя опекунша, поскольку все мои родные умерли. Она не хозяйка мне, а тетка моего сводного брата. Она не имела права меня дарить.
— Друода хотела побить тебя камнями, девочка, и сделала бы это, если бы я отказался забрать тебя.
— Да, конечно, думаю, ей хотелось бы убить меня после того, как вы нарушили ее планы.
— Ну вот, ты сама признаешь, что я спасаю твою жизнь. Так хотя бы за это оставь меня в покое.
— Вы не имеете права меня удерживать. Я благородная девушка! Мой отец — барон!
Он подошел так близко, что его глаза казались почти черными:
— Не имеет значения, кем ты была прежде. Теперь ты — моя служанка, моя собственность. И если я еще раз услышу возражения, то тебе придется познакомиться с моим ремнем. А теперь живо приготовь это мясо! — рявкнул он. — И так уже потеряно слишком много времени!
Брижит ошеломленно повернулась к костру, слезы заструились по ее щекам. Беда словно затянула небо над нею ночным мраком. Девушка даже не в силах была спросить, не остановятся ли они в Мэне. И так было ясно, что не остановятся. Друода снова обманула ее.
Что делать? Если попытаться переубедить этого упрямца, он непременно побьет ее. А ей не вынести нового истязания.
Роланд смотрел на свою пленницу, и в нем закипал гнев. Вдруг она оглянулась с выражением такого горя и опустошения, что ему пришлось почти виновато отвернуться. Почти, но не вполне.
В самом деле, почему она плачет и выглядит такой удрученной? Ведь ее жизнь в замке была гораздо тяжелее нынешней. Он же видел по мозолям на руках, что девушка привыкла к тяжкому труду. А теперь, вместо того, чтобы обслуживать огромный дом, ей придется служить ему одному. И разве он не спас ей жизнь? Нельзя ли хоть за это быть благодарной?
Раздумья Роланда прервал вернувшийся с охоты Вольф, который притащил двух вальдшнепов и положил их к ногам Брижит. Рыцарь встряхнул головой, признавая, что такой пес, пожалуй, способен был прибежать и из Луру. Возможно, девушке поручено было ухаживать за ним. Иначе почему собака беспрекословно слушалась ее?
После возвращения Вольфа тихие слезы его хозяйки превратились в громкие всхлипывания, и Роланд вскочил на ноги:
— Гром и молния! Женщина, ты уже просолила слезами все вокруг!
А когда Вольф начал подвывать ей, Роланд в отчаянии воздел руки к небу, а затем в бессильной ярости зашагал прочь от костра.
Наконец Брижит перестала плакать, и Вольф слизнул последние слезинки. Глубоко вздохнув, она снова принялась за работу. Вскоре, пристроив на костре возле зайца еду для Вольфа, она уселась на землю и печально поглядела на своего любимца.
— Что мне делать? — спросила она, словно пес мог ответить. — Он превратил меня в настоящую служанку, и никто, кроме меня самой, не может сказать ему, как это несправедливо. А все Друода! — вдруг вспыхнула она.
Когда вернулся Роланд, завтрак был готов, а Вольф уже проглотил своих вальдшнепов. Они ели молча, и Брижит все время глядела в землю.
— Я хочу с тобой поговорить, девочка, и надеюсь, что мне удастся тебя успокоить, — твердо произнес рыцарь. — Тебе не следует так меня бояться.
— А если я не успокоюсь? — спросила она после паузы.
— Я обещаю обращаться с тобой точно так же, как с другими слугами, — решительно продолжал он.
— А сколько их у вас? — рискнула спросить Брижит.
— У меня лично никогда не было ни одного, если не считать оруженосца, который недавно погиб. Дома у нас много работников, но все они принадлежат моему отцу. Ты — моя первая личная прислуга.
— Вы везете меня к себе домой?
— Да. — Пока Брижит обдумывала это, он продолжал:
— Ты будешь следить за моим платьем, подавать мне обед и убирать мою комнату, подчиняясь только мне одному. Разве это не легче того, что тебе приходилось делать дома?
— Намного легче, — признала она. Он встал и поглядел на нее:
— Я требую послушания. Пока ты меня не рассердишь, все будет в порядке. Итак, ты смиришься со своей участью и не будешь больше испытывать мое терпение?
Брижит колебалась, а потом быстро, пока смелость не покинула ее, произнесла:
— Не стану врать. Я вынуждена вам служить. Но как только представится случай, убегу.
Она была готова к новому взрыву, но Роланд только нахмурился и сказал на незнакомом наречии:
— Нет, ты не сбежишь.
— Что?
— Я сказал, что лучше бы ты начала учиться говорить по-нормандски, потому что многие в Монтвилле говорят только на этом языке.
— И вы сказали все это в тех нескольких словах? — недоверчиво спросила она, но ответа не получила.
— Поторапливайся, мы теряем время. Собака может идти с нами. Это будет прекрасный подарок моему отцу.
Брижит хотела возразить, но передумала. Роланд и сам со временем поймет, что Вольфа нельзя разлучить с нею.
Глава 13
Засветло они не успели доехать до Орлеана, и, как только солнце село, пришлось устраиваться на ночлег. Весь этот долгий день, сидя на коне за спиной у Роланда, Брижит старалась успокоиться и выработать новый план, убеждая себя, что со временем ее положение еще может поправиться В конце концов, удаляясь от Берри, она уезжала и от ненавистной Друоды.
Супруг — вот что ей теперь необходимо. Если она выйдет замуж, Друода не сможет претендовать на Луру и не получит от гибели Брижит никакой выгоды Но для замужества требуется разрешение если не Арнульфа, то его сюзерена, то есть самого короля Франции. Вот избавление от всех несчастий! Она поедет ко двору короля и отыщет себе мужа до того, как об этом проведает Друода. Надо только найти кого-нибудь, кто отвезет ее в Иль-де-Франс Там ее ждет желанная свобода, а Друоде придется убираться из Луру.
С такими мыслями Брижит и заснула в тот вечер. Она настолько успокоилась, что теперь считала свое положение крайне удачным, и третий день путешествия прошел для нее очень быстро. Вдобавок Роланд начал обучать ее наречию своих предков. Язык был не слишком легким, но Брижит удалось-таки запомнить несколько фраз, чем она очень удивила своего спутника.
Теперь для Роланда дни начинались весьма приятно, поскольку он обнаружил, что Вольф — хороший охотник. Они просыпались рано утром, чтобы сходить в лес за зайцем или диким гусем. Роланд радовался такому помощнику. Он даже подружился с Вольфом, и, к удивлению Брижит, пес отвечал ему взаимностью Рыцарь был уже не так резок со своей подопечной, как прежде, и все трое в хорошем расположении духа продвигались дальше и дальше по дороге.
А когда поздним утром следующего дня путники добрались до Орлеана и сели на паром, который должен был спустить их вниз по Луаре, настроение Роланда совсем улучшилось. Брижит поняла, что его злость в основном была вызвана не ею, а задержкой в возвращении домой. В тот же вечер, когда оба наелись досыта, Брижит задала вопрос:
— Почему вы так спешите?
Она лежала, свернувшись калачиком и подложив руку под голову. Роланд сидел у нее в ногах и смотрел на воду отсутствующим взглядом. Он коротко объяснил, что отец прислал за ним вассала, потому что скоро в Монтвилле будет война.
— К сожалению, Ги потратил несколько месяцев, чтобы найти меня, ведь я был в южной Франции. Может быть, все уже кончено.
Брижит сразу заинтересовалась:
— Так значит, вы только что с юга?
— Да, прямо с войны. Глаза девушки заблестели.
— Надеюсь, вы убили много сарацин! — порывисто произнесла она, вспомнив, что именно они лишили ее любимого брата.
— Действительно, я отличился, — похвастал он. — Но почему тебе это так интересно? Банды угрожали только южным областям. Ты была далеко оттуда.
— Я не за себя переживала, — объяснила девушка, и ее огромные голубые глаза вспыхнули ненавистью к тому неизвестному человеку, который убил ее Квентина. — Я бы хотела, чтобы все сарацины до последнего подохли.
Роланд даже усмехнулся:
— О, да моя Венера кровожадна. Никогда бы не подумал.
Брижит посмотрела на огонь в очаге и вздохнула. Что толку объяснять, что она переживает? Ему наплевать на ее чувства.
— Я не кровожадна, — сказала она тихо. — Просто бандиты должны быть уничтожены, и это все.
— Они уже уничтожены.
Брижит отвернулась, подставив спину огню, но все еще ощущая его взгляд. Она почувствовала беспокойство. Что он имел в виду, называя ее Венерой? Стала ли она ему более симпатична? Она молилась, чтобы это было не так.
Роланд не сводил с нее взгляда, и, чувствуя это, Брижит занервничала сильнее, но потом вспомнила, что Вольф рядом. Преданный пес не позволит нормандцу тронуть ее. И с этой успокаивающей мыслью девушка заснула.
На следующий день собирался шторм, но, к счастью, так и не разразился. Луара непременно вышла бы из берегов после сильного дождя, поэтому путники с тревогой смотрели на темные тучи, скрывшие солнце. Сильный ветер взволновал реку, и она выглядела еще более холодной и неуютной. Он дул навстречу, и все это омрачало настроение Роланда, который большую часть дня молчал, а если и говорил, то был опять резок.
Он злился на самого себя, потому что почувствовал, что его пронизывает холод, хотя погода была гораздо мягче той, к которой он привык с детства. Последние несколько месяцев на южном побережье Франции совсем разнежили его, и ему казалось, что он сильно сдал.
Эта ночь была самой холодной за время их путешествия. Брижит жалась к Вольфу, чтобы согреться в его теплой шерсти, и даже не возражала, когда Роланд улегся рядом, потому что он прикрыл от ветра ее спину.
Ну и времечко для возвращения домой — самая середина зимы! Нужно будет пошить теплую одежду, когда они приедут. Он надеялся, что девчонка хоть немного умеет шить, потому что эта задача целиком падет на ее плечи.
Роланд повернулся на бок, лицом к Брижит, и по ее дыханию понял, что она уже спит. Он приподнял толстую косу и провел шелковистыми волосами по своей щеке. Милые черты девушки стояли перед его глазами, хотя сейчас ее лицо было скрыто в темноте — вчера вечером он разглядывал ее достаточно долго, чтобы навсегда запомнить каждую черточку.
Роланд внезапно почувствовал что-то наподобие гордости за свою служанку. Она была не только необыкновенно красива, но и умна — быстро ухватила все, чему он ее обучал по-нормандски. За последние дни ее покорность своему новому господину успокоила рыцаря. Теперь не придется просить слуг у отца. Он прекрасно помнил, что, как только ему что-либо требовалось, все слуги в доме немедленно оказывались заняты делами, которые им поручила Гедда. А эта девушка будет служить ему хорошо. Именно поэтому он не собирался тянуть ее в постель. Роланд чувствовал, что было бы ошибкой менять их отношения. Он вздохнул и отвернулся, проклиная француженку за то, что она так прекрасна.
Глава 14
Шторм пронесся южнее, не причинив парому вреда. Весь следующий день он шел быстро, при хорошей погоде и достиг резиденции графа Турского.
Брижит надеялась, что сможет сойти здесь на берег под предлогом посещения монастыря Святого Мишеля, но судно остановилось только для того, чтобы высадить пассажиров, и, взяв на борт двух новых странников, сразу же отчалило.
Эти двое оказались высокими и грубыми саксонцами. Их герцоги изгнали франков из Восточного королевства и теперь правили Германией от имени императора Отгона, что, разумеется, не могло нравиться французам. Оба новых пассажира были с загорелыми обветренными лицами и длинными, буйными шевелюрами цвета сухой осенней травы. Их одежды из мохнатого меха придавали им полудикий и угрожающий вид. Саксонцы были вооружены.
Держались они особняком, а когда их взгляды с несомненным интересом останавливались на Брижит, она чувствовала себя крайне неуютно и подвигалась поближе к Роланду. Рыцарь же совсем не глядел в ее сторону даже тогда, когда спутница нечаянно задевала его рукой. Уже несколько дней он просто избегал смотреть на девушку, и она никак не могла понять, чем вызвана эта перемена.
К вечеру следующего, шестого дня пути они миновали слияние Мэна и Луары и сошли на берег. Брижит попросилась хотя бы недолго погулять, но получила резкий отказ: Роланд намеревался до заката преодолеть как можно большее расстояние. И девушке пришлось занять свое неудобное место на крупе Хана, Когда солнце село, они остановились на левом берегу Мэна в небольшой рощице. Река протекала всего в нескольких ярдах, и Брижит не устояла перед соблазном искупаться. Как только Роланд отправился на охоту, приказав ей разжечь костер, девушка бегом собрала хворост и свалила его в кучу. А потом выдернула чистую рубаху из своего узла, обрадовавшись, что у нее в запасе еще осталась одежда, и весело помчалась к воде.
Прямо за рекой начинались пустынные болота, выглядевшие в голубоватых сумерках совершенно необитаемо. Выше по реке виднелось что-то прямоугольное. Оно двигалось прямо к Брижит, и девушка застыла, настороженно вглядываясь в неизвестный предмет. Распознав в нем баржу, она стремительно вскарабкалась на берег. Спрятавшись за ближайшим деревом, она стояла в ожидании, мысленно Проклиная отсрочку. Пришел Вольф, уселся возле нее, и Брижит рассеянно почесала его за ухом, нетерпеливо глядя на медленно проплывающее судно. Наконец она перевела взгляд на собаку и нахмурилась:
— Лучше бы ты позаботился о своем обеде, Вольф. Этот нормандец не отказывается от мяса, которое ты ему приносишь, но вряд ли станет охотиться для тебя. — Животное сидело неподвижно, и хозяйка легонько подтолкнула его:
— Ну иди же, сейчас эта посудина уберется отсюда, и все будет в порядке.
Брижит поглядела вслед убегавшему псу, а потом — снова на реку и увидела, что баржа, нагруженная домашним скотом, уже поравнялась с ней. Судно тащилось невообразимо медленно, а девушке надо было закончить с купанием и вернуться до прихода Роланда.
Наконец баржа отплыла подальше, и тогда Брижит быстро разделась и побежала к реке. От ледяной воды она на мгновение задохнулась, но заставила себя окунуться. Зубы застучали, и купальщица начала быстро тереть тело, опасливо оглядываясь. Но в предосторожностях не было никакого смысла, поскольку уже сильно стемнело, а луна еще не взошла, и в такой тьме никто не смог бы заметить ее даже с небольшого расстояния.
Брижит быстро закончила мыться и счастливая выскочила из воды. Она так затряслась от холода, что поспешила надеть рубаху прямо на мокрое тело, перепоясавшись, как прежде. Девушка совершенно замерзла и испугалась даже, что простудится и сурово поплатится за несколько минут удовольствия. Удовольствие? Нет, это купание невозможно было так назвать.
К ногам прилипла грязь, так что купальщица решила вовсе не надевать сандалии. Она несла их вместе со своей грязной рубашкой, осторожно нащупывая в темноте дорогу и проклиная себя за то, что перед уходом не развела огня: вокруг была кромешная тьма и стоял жуткий холод.
И вдруг впереди вспыхнули искры. Сердце забилось от страха, Брижит затаила дыхание, но тут же узнала склоненную над костром фигуру Роланда. Она облегченно вздохнула.
— Вы напугали меня до смерти, — сказала Брижит, подходя ближе и подбирая свой второпях брошенный узелок. — Давно вы здесь?
Но Роланд взглянул через плечо, и девушка сразу съежилась от страха.
— Достаточно долго, чтобы заметить, что костер до сих пор не разожжен, а глупая женщина куда-то испарилась.
— Но я не предполагала, что вы так скоро вернетесь.
— А ты думала, что я вижу в темноте так же, как твоя собака? — едко ответил он. — Мы слишком припозднились с устройством на ночлег. Так что мяса сегодня не будет, если твоему Вольфу не повезет больше, чем мне. Я вижу, он уже охотится.
— Я отослала его, когда вы ушли. Роланд встал и повернулся к ней:
— А ну-ка, подойди сюда, девочка. Где ты была? Брижит колебалась. Она знала этот тон. Линия его рта не предвещала ничего, доброго. Да и заросший подбородок вдруг показался неожиданно твердым и недоброжелательным. В глазах Роланда отражались не то отблески пламени, не то кипевшее в нем негодование, и когда он протянул руку, Брижит вскрикнула и отскочила назад. Он успел поймать ее, но рука сразу же соскользнула, став совершенно мокрой.
— Неужели поплескаться в воде важнее, чем развести огонь, чтобы согреться на этом холоде? — Но Роланд не ударил ее, и Брижит осмелела:
— Я не хотела создавать вам неудобств.
— Мне? Неудобств? — загремел он. — Ты только погляди на себя! Твои руки как лед, а губы совсем посинели. — Он грубо толкнул ее к костру. — Грейся. Если ты простудишься!.. Господи, да ты хоть что-нибудь соображаешь, девчонка?!
Она стояла перед ним, спиной к огню, и чувствовала, что губы дрожат.
— Я только хотела помыться, но не могла это сделать при вас.
— Почему?
Брижит опустила глаза. Слава Богу, что против света не видно, как она покраснела.
— Это неприлично.
— Неприлично? — вскричал Роланд, но тут же осекся и внимательно, не спеша, оглядел ее всю. Прилипшая к мокрой коже мягкая шерстяная ткань повторяла все линии ее тела.
Когда же наконец глаза Роланда встретились с ее глазами, Брижит прочла в них какое-то чувство, совершенно, однако, не похожее на ярость. Это был взгляд, какого юной девушке не приходилось еще видеть в своей жизни, но который она узнала чисто инстинктивно. Он напугал ее.
Она попятилась, забыв о том, что за спиной горит костер, но рыцарь быстро схватил ее за косу и резко притянул к себе. Брижит с размаху ткнулась в его твердую, как скала, грудь и едва перевела дыхание. Одной рукой Роланд обнял ее, лишив возможности пошевелиться. Другой он откинул ее голову и стал внимательно разглядывать побледневшее лицо, собственнически изучая каждый дюйм.
— А может быть, я смогу согреть тебя лучше, чем огонь, а? — решительно произнес он. Синие глаза с вожделением заглянули в голубые, а голос вдруг стал мягким и доверительным. — Не стоит сопротивляться. Ты же знаешь.
А она-то совсем было успокоилась, решив, что не нужна ему. Откуда такие перемены?
Роланд прижал ее еще сильнее, но как только немного отпустил, чтобы развязать на ней пояс, Брижит удалось выскользнуть. Она рванулась в темноту, туда, где свет костра не мог выдать ее. Но не успела она сделать нескольких шагов, как сильные руки обхватили ее вокруг талии и снова выдернули из спасительной тьмы на освещенную костром поляну. Роланд развернул ее к себе лицом и поднял на руки:
— Ты действительно думала, что сможешь убежать от меня? — Голос звучал непривычно мягко. Казалось, он забавляется. Брижит так яростно взглянула на него, что рыцарь рассмеялся. — Где же та девчушка, которая от страха потеряла сознание, едва я уложил ее на свою постель? Я вижу, с той ночи ты сильно осмелела.
— Вы переоцениваете себя, — колко ответила девушка, возмущенная его глумливым тоном. — Я лишилась чувств от боли в спине, а не от страха перед вами.
— А что со спиной?
— Меня избили благодаря вам. — Брижит уничтожала его взглядом.
Роланд нахмурился и осторожно уложил ее на свое одеяло неподалеку от костра. Невзирая на возражения, которые она бормотала, он снял с нее пояс, поднял рубашку и дотронулся до спины девушки. Боли она уже не ощущала, но вздрогнула от легкого прикосновения осторожных пальцев. Роланд повернул ее к себе лицом и проницательно заглянул прямо в глаза:
— Тебе все еще больно?
— Нет, а что?
— До сих пор видны шрамы. Побои, от которых спустя неделю остаются такие отметины, должны быть очень жестокими. Но ты должна была этого ожидать, когда крала у своей хозяйки.
— Говорю вам, я не воровка. И побили меня не за кражу, а только за то, что я пыталась убежать… — Но не успев закончить, Брижит поняла, что объяснения ни к чему. Он зажал ее рот своими губами, и у нее перехватило дыхание. Брижит сознавала свою беспомощность перед ним и только беспокоилась, что поднятая рубашка обнажает грудь. Обеими руками она схватила Роланда за волосы и, оттянув его голову, крикнула:
— Ты не получишь меня!
Он сел на одеяле и без усилия отвел ее руки.
— Думаешь, меня остановит твое сопротивление? — Не дожидаясь ответа, он усмехнулся и сорвал с себя тяжелую кольчугу вместе с рубашкой. Брижит охнула и тоже села, но он тут же толкнул ее навзничь и стал держать одной рукой, пока другая была занята штанами.
Брижит зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Роланд держал ее за запястья, прижав ими плечи. Все было так просто, так дьявольски просто. Голубые глаза открылись и метнули молнии:
— Я ненавижу тебя!
Он долгим взглядом посмотрел на девушку, которая тем временем вызывающе глядела прямо ему в глаза. Но чем дольше она глядела, тем яснее сознавала, что на самом деле Роланд ей небезразличен. Не то чтобы она влюбилась. Это уж чересчур: он груб и резок, а иногда и просто жесток. Но в то же время он сильный, решительный и честный и нравится ей больше, чем она думала до сих пор. «Кроме того, — отметила она, — в этом взгляде столько нежности и, пожалуй, даже любви. Правда, нормандец все время твердит, что всего лишь берет принадлежащее ему по праву, но это больше похоже на самоубеждение».