— Будьте покойны, Шан йос-Галан, — проговорил икстранец на высоком лиадийском, — я принадлежу к собственному отряду Джелы. Сеянцы его Дерева в моих руках будут в безопасности.
— К отряду Джелы? — переспросил Шан.
«Ну как это похоже на чертовское везение Вал Кона, — подумал он потом почти истерично. — Выбрать из всех возможных именно этого икстранца!»
И тут ему в голову пришла третья мысль.
— Простите, если я касаюсь больного вопроса, — обратился он к икстранцу на земном, — но мне хотелось бы знать, не имели ли вы раньше знакомства с моим братом. Возможно, лет одиннадцать или двенадцать тому назад?
— Да, — подтвердил его догадку Нелирикк.
— И вы принесли клятву его роду? — спросил Шан. — Мне бы казалось, что вы должны были попытаться его убить!
— А он попытался, — вмешалась Мири Робертсон. — Но они договорились, что кто из них победит в вооруженном поединке, тот станет боссом. И Вал Кон победил. — Она вздернула подбородок. — Пора идти. Передай шкатулку Красавчику.
Шан послушался, хотя и испытал боль при виде того, как огромные ладони сжимают печать с Драконом и уносят шкатулку.
Шан уже не ощущал усталости, давно перейдя к состоянию отупелой гипербдительности, при которой каждое колыхание листка царапало сознание, а каждое ощущение чужих эмоций обжигало.
И чувства Целителя спасли ему жизнь.
Рисунок ауры был чужим, темным от жажды крови, с застоявшимися глубинными кошмарами. Шан заметил ее за секунду до того, как под ногой бросившегося в атаку икстранца хрустнула ветка.
Для замаха винтовкой не было места, хвататься за нож было некогда. Опускавшийся ему на голову топор был черным — он поглощал свет и был смертоносно заострен. Шан крикнул, сам не зная, что именно, и потянулся схватить щит, которым закрылся, когда Присцилла плеснула в него вином. Как это было давно: почти в другой жизни!
Топор со свистом опустился. Отскочил. Сломался.
Икстранец яростно завопил, и Шан потянулся снова, в затхлые глубины ужаса. Он выхватил оттуда извивающийся, визжащий кошмар и изо всех сил швырнул его в бодрствующий разум икстранца.
На этот раз вопль выражал не ярость. Икстранец отбросил прочь сломанное топорище. Впиваясь ногтями в глаза, он отшатнулся и упал назад, в кусты, откуда только что выскочил. В ту же секунду со всех сторон раздались выстрелы.
Шан отскочил влево, тяжело рухнул за ствол дерева, поднял винтовку и начал стрелять в атакующих икстранцев.
Бой был коротким, без всяких правил. Икстранцы были вооружены только стандартными карабинами и, похоже, остались без командира. Атака на проводящий зачистку отряд была непродуманной — последним отважным поступком отчаявшихся людей. Когда шум наконец стих, среди деревьев оказалось двадцать убитых врагов.
Шан бессильно обмяк за своим укрытием, прижавшись щекой к руке. В тумане усталости он думал, что, услышав приказ, он скорее всего не сможет не то что идти, а и просто встать.
Позади него листок дерева царапнул по коже — и он перекатился на спину, ловя в прицел противника…
— Спокойно, Шан йос-Галан.
Нелирикк Исследователь опустился рядом с ним — удивительно бесшумно для такого гиганта. Немного смутившись, Шан опустил винтовку.
— Капитан отправила меня узнать, ранены ли вы.
Ранен ли он? Шан попытался сосредоточиться на собственном теле, но через секунду беспомощно покачал головой.
— Просто обессилел. Кажется. Я к таким прогулкам не привык.
На лице великана отразилось изумление.
Шан вздохнул и снова уронил голову на землю, глядя на икстранца из-под полуопущенных век.
— Я никогда не был солдатом, — проговорил он настолько четко, насколько это позволяли его надорванные голосовые связки.
Наступило недолгое молчание.
— И тем не менее вы принесли славу отряду, потому что получить этот карабин было нелегко. Или вы убили противника издали?
— Очень даже изблизи, — заверил его Шан. — Однако следует отметить, что прежний владелец этого карабина был ранен. А у меня была очень толстая палка.
— Палка. — На невозмутимом лице появилась улыбка. — Вы действительно потомок Джелы и брат разведчика!
Прозвучал сигнал: три коротких свистка, пауза — и один длинный.
Нелирикк зашевелился.
— Это команда двигаться дальше. Соблюдайте бдительность еще немного времени, Шан йос-Галан. Мы уже заканчиваем зачистку. Когда придем в карьер, будет отдых.
Свисток снова заговорил: короткая трель. Нелирикк усмехнулся.
— Мой капитан зовет, — сказал он и исчез среди деревьев. Спустя мгновение Шан с трудом поднялся на ноги, надел шлем и вернулся в строй.
Граница территории Клана Эроб
Зона военных действий
Джейсон невозмутимо выслушал его, а потом встал и направился в дальний угол палатки.
— Кофе, парнишка? Не очень свежий, но чай еще хуже.
Вал Кон откинулся на спинку раскладного стула. Теперь, когда все закончилось, он мог позволить себе почувствовать усталость.
— А вода есть?
— Вот уж что есть, то есть.
Он услышал тихое позвякивание и звук льющейся жидкости, а потом Джейсон снова устроился за столом, обхватив большими ладонями стальную кружку, над которой поднимался пар. Вал Кон взял свою кружку, закрыл глаза и сосредоточился на блаженном вкусе воды, освежившей его пересохшее горло.
Внезапно Джейсон вздохнул, нарушив тишину.
— Значит, икстранцы сосредоточивают силы в нашем направлении. Не самые лучшие новости недели, но ничего неожиданного. Иначе зачем тебе было проводить столько времени с людьми Клана Эроб, сея на их территории все эти маленькие свидетельства уважения?
Вал Кон открыл глаза.
— Было бы лучше, чтобы они так далеко не продвинулись.
— С этим я спорить не стану, — согласился Джейсон и поднял кружку, чтобы отпить несвежего кофе.
Вал Кон снова выпил воды и впервые за много дней позволил себе прикоснуться к тому месту, где жила в нем мелодия Мири.
Секунду он просто воспринимал ее сущность. Его глаза наполнились слезами, и он закрыл их, сосредоточив все свое внимание на ней, спящей и далекой, как…
Он открыл глаза и поставил кружку — так резко, что она стукнула по столу.
— Дело в том, что икстранский генерал разобижен, потому что Критулкас и Рыжик только что крепко приложили его лучших парнишек, — сказал Джейсон, возможно, обращаясь к самому себе. — И к тому же они потеряли трофей и броневик. — Он покачал головой. — Неудивительно, что мы заслужили его особое внимание.
Он поднял кружку, допил кофе и отставил ее в сторону.
— Мы здесь подготовились, как могли, — проговорил он, вдруг переполняясь решительности. — Теперь надо убедиться в том, что на холмах мы тоже поработали как следует.
Он отодвинулся от стола и приостановился, пристально глядя на Вал Кона.
— Тебе ведь захочется в следующий раз быть с Рыжиком?
Пока он отсутствовал, Мири была в бою! Она могла погибнуть… Вал Кон резко дернул головой и обжег Джейсона возмущенным взглядом.
— Конечно, я хочу быть с ней, чтобы мы могли разработать оптимальную оборону, — ответил он несколько резче, чем намеревался.
Джейсон только кивнул и встал.
— Мы с тобой одного мнения. Жди меня у флайера через пятнадцать минут, и мы полетим вместе. Я только свяжусь Большим Домом и дам генералу знать, что он остается за старшего.
Их встретила невероятно жизнерадостная рядовая со свежезажившей раной на подбородке. Она равнодушно скользнула взглядом по Вал Кону и широко улыбнулась Джейсону.
— Доброе утро, командор! Вы пропустили самое интересное.
— Давай, Санди, сыпь мне соль на раны, — печально отозвался Джейсон. — Можно подумать, мне и так не обидно, что вы намедни так хорошо погуляли, пока я торчал тут и развлекался только учебной подготовкой новичков.
Она рассмеялась и повернулась, показывая им дорогу по перекрещивающимся и расходящимся в стороны тропинкам.
Поскольку дама желала разговаривать только со своим командиром, Вал Кон тем временем старался подмечать окопы и возможные схроны с оружием, одновременно прислушиваясь к мелодии Мири. По оттенкам ее песенки он чувствовал, что она уже совсем близко. Он заметил, что у него колотится сердце, хотя их проводница задала не слишком быстрый темп ходьбы. По правде говоря, он с трудом удерживал себя, чтобы не оставить своих спутников позади и не побежать через лес в объятия своей спутницы жизни.
— Почти пришли, — объявила Санди, поворачивая резко направо, потом налево.
И неожиданно перед ними оказался лагерь и солдаты, и все было затянуто сверху камуфляжными сетями. Их сопровождающая решительно повернула налево. Вал Кон, сосредоточившийся на мелодии Мири, посмотрел направо, туда, откуда она слышалась, надеясь хоть мельком увидеть медную косу или ее профиль, но обзор закрывали облаченные в кожаные костюмы незнакомцы…
Вал Кон споткнулся — и у него чуть не остановилось сердце. Он моментально восстановил равновесие, а его сердце больно заколотилось о ребра. Дыхание вернулось к нему в виде крика.
— Шан!!!
Беловолосый мужчина стремительно повернулся, изящный в своем боевом кожаном костюме. Он раскрыл объятия, и Вал Кон бросился в них, крепко стиснув брата и прижавшись щекой к его плечу.
В эту секунду он снова стал ребенком, а Шан наконец вернулся домой после долгого года брака по контракту. Сидя со своим учителем музыки, Вал Кон услышал в холле голос брата и вскочил из-за омнихоры, чтобы сбежать по лестнице в открытые ему навстречу объятия.
— Шан, Шан…
— Привет, денубиа.
Этот любимый голос! И, боги, — прижать к себе брата, услышать под ухом биение его сердца, почувствовать, как вздымается егогрудь…
Он разжал руки и подался назад в объятиях, которые не хотели его отпускать, поднял голову — и поднес дрожащие пальцы к щеке брата.
— Ты плачешь.
Шан улыбнулся дрожащими губами.
— Ты тоже.
Совсем близко послышался посторонний звук, словно кто-то провел клинком по оселку. Это откашлялся Джейсон Кармоди.
— Надо понять так, что вы двое знакомы.
Вал Кон бросил быстрый взгляд на Джейсона и заметил, как покраснело его лицо там, где не было бороды и усов.
«Он покраснел! — изумленно понял Вал Кон. — Мы ухитрились смутить Джейсона Кармоди, человека, не ведающего стыда!»
Он осторожно отступил на полшага и неохотно отпустил брата. Руки Шана также не хотели разжиматься.
— Шан, это младший командор отряда «Гирфальк» Джейсон Кармоди, который командует местными силами.
Он положил руку на кожаный рукав… милостивые боги, снова коснуться родного человека! … судорожно вздохнул и посмотрел в лицо огромного землянина.
— Джейсон, это… это мой брат, Шан йос-Галан. Мастер-купец и… и…
— И капитан… — голос Шана умело скрывал его чувства, — … боевого корабля «Исполнение долга», находящегося в системе Литаксина. К данному моменту, возможно, уже на орбите вокруг Литаксина.
Непривычная краска уже почти сошла со щек Джейсона, зато взгляд заметно обострился.
— Да что ты говоришь! Ты, случайно, не тот парнишка, что посадил спасательную шлюпку в наш карьер?
— К сожалению, случайно тот, — серьезно ответил Шан. — Я искренне извиняюсь, командор, но, право, у меня не было выхода. У шлюпки практически кончилось горючее. Мне надо было где-то сесть.
— Ну, отчасти из-за тебя я сюда и прилетел. Мы идем поболтать с субкомандором Критулкасом и капитаном Рыжиком. Пойдем с нами?
Шан кивнул, и Вал Кон поймал мимолетную улыбку, адресованную ему.
— Мне будет очень приятно к вам присоединиться, командор. Однако должен вас предупредить, что субкомандору Критулкасу я не очень понравился.
— Субкомандору Критулкасу, — отозвался Джейсон, снова поворачивая налево и делая знак терпеливому проводнику вести их дальше, — вообще почти никто не нравится. Но можешь считать, что тебя он признал, паренек. В конце концов он ведь оставил тебя в живых.
* * *
Усаживаясь рядом с Вал Коном за поспешно сколоченным субкомандором столом для совещаний, Шан решил, что его брат изменился.
Он это заметил еще тогда, когда они вели мысленный разговор, и Вал Кон отдал приказ, в результате которого четверо прямых наследников клана оказались на Литаксине или рядом с ним — и жизни каждого угрожала опасность. Однако тогда мысленный разговор поглотил большую часть его внимания. Общие характеристики ауры соответствовали тому Вал Кону, которого Шан знал, и в тот момент у него не было возможности рассматривать детали.
И вот теперь, пока командор Кармоди о чем-то переговаривался с субкомандором Критулкасом, а все они дожидались появления спутницы жизни Вал Кона, у Шана появилась такая возможность.
Ущерб. Зрением Целителя он наблюдал полосу разрушений в памяти, душе и мыслях. То, что после такой опустошительной бури от сущности Вал Кона йос-Фелиума сохранилась достаточная часть, обеспечившая Исцеление, было настоящим чудом.
А Исцеление произошло! Шан видел и его следы вдоль безжалостной полосы разрушений. Целые элементы были выращены заново, рост других еще не закончился. Еще какие-то элементы были залатаны, укреплены и объединены в единое целое — целое, которое явно и несомненно было Вал Коном.
Но только — другим.
И сейчас в его ауре начали появляться цвета напряжения и боли.
Шан моргнул, сфокусировал взгляд на лице брата и осторожно прикоснулся к его руке.
— Вал Кон! Что с тобой случилось?
Подвижные губы плотно сжались, и внутренним Слухом Шан уловил муку и нечто, похожее на… стыд? Однако зеленые глаза продолжали смотреть на него прямо и открыто. — — Со мной случился Департамент Внутренних Дел. — Он громко вздохнул. — Мне очень жаль, Шан.
Жаль? Шан покачал головой, снова открыл свои чувства Целителя и снова проследил шрамы. Ущерб. Такой большой ущерб! — Как? — Вал Кон невесело улыбнулся.
— Тебе этого лучше не знать.
— Тогда скажи мне хотя бы — это было сделано преднамеренно?
Но еще не закончив вопроса, он своим внутренним Взором обнаружил некую закономерность в рисунке шрамов и регенерации. Это не было рукой Целителя, нет. Это сделал некто, очень хорошо представлявший себе результаты — применявший пытки со знанием и тщанием.
Он моргнул и снова заглянул в глаза брата.
— Получить Долг будет… трудно.
— Расплата по Кодексу, — ответил ему Вал Кон, — не обсуждается.
Шан кивнул и увидел, как его согласие находит отклик во мраке личности, которой теперь стал его брат. Прежде аура Вал Кона… играла, переливалась и вспыхивала от избытка энергии и страсти. Эта новая личность была лишена таких излишеств, однако страсть не умерла. Она просто… сконцентрировалась, стала горячим ярким пламенем в центре его существа, его души.
Из этого пламенного центра, из глубины души Вал Кона вздымалась конструкция из живого опалесцирующего огня, изгибающаяся мощной дугой и выходящая за пределы личности Вал Кона, заканчиваясь таким же корнем в искристой упрямой ауре — Мири Робертсон.
— Эй, босс!
Голос Мири прервал его созерцание этой удивительной структуры, вернув к реальности. Она уселась на свободный стул слева от Вал Кона и приветливо кивнула Шану. Ее икстранец встал на страже позади нее. Нет, внезапно понял Шан, — позади них обоих.
— Вижу, ты успел найти своего брата.
— Шатрез!
Улыбка Вал Кона была полна такой нежности, что у Шана защемило сердце. И в то же время он увидел, как огненный мост покрылся волнами, которые потекли в обе стороны, от души к душе.
— Нелирикк! — Вал Кон повернулся назад, чтобы обратиться к икстранцу. — Я нахожу тебя в здравии?
— Так точно, разведчик. Мы принесли отряду славу на поле боя и захватили два знамени, прибитых теперь под нашим.
Вал Кон выгнул бровь и посмотрел на свою даму.
— Интересно, а у нас есть боевой штандарт? — Она ухмыльнулась.
— И очень художественно сделанный. Веди себя уважительно, и мы его тебе покажем, когда кончим разговоры разговаривать.
— А разве я когда-то веду себя неуважительно?
— Огласить весь список или можно ограничиться краткой сводкой?
— Ладно, вот и она. — Джейсон Кармоди прервал свой разговор с субкомандором, и они вернулись к столу. Он широко улыбнулся. — Рыжик! Критулкас говорит, что твои ребята действовали как профессионалы.
Она покачала головой.
— Мы держались неплохо, — серьезно ответила она. — Только потеряли много людей.
— Так бывает, когда имеешь дело с добровольцами и новичками, — сказал Джейсон уже серьезно. — Но важно, что вы прошли боевое крещение и выполнили задачу. В следующий раз они уже будут знать, чего ожидать, что очень удачно, потому что разведчик принес нам известия о том, что нас ожидает еще большее веселье. Похоже, вы с Критулкасом заполучили себе поклонников.
— И дело не только в этом, — как всегда недовольно, сказал Критулкас. — Эта компания охотилась за спасательной шлюпкой капитана. Наверное, они решили, что его отправили с этого его военного корабля к клану. Дом Клана похож на командный пункт. Да он, черт побери, всего месяц назад и был командным пунктом.
Джейсон Кармоди кивнул и посмотрел на Шана.
— Не хочешь ввести меня в курс дела?
И во второй раз за эти два дня Шан поведал историю о гондоле со взрывными устройствами, об атаке икстранцев и его незапланированной посадке на планету.
— И теперь я вижу, что совершил довольно серьезную ошибку, командор. Я искренне считал, что для всех будет лучше, если я взорву шлюпку и ликвидирую икстранский броневик. Однако на шлюпке было действующее устройство для космической связи, что, как мне сказал субкомандор Критулкас, представляет в данный момент немалую редкость.
Джейсон кивнул.
— Икстранцы первым делом вывели из строя спутниковую сеть. Красавчик говорит, что так всегда делается. Нам надо узнать, как сейчас обстоят дела в космосе: ты-то ведь это видел. Достанем тебе компьютер…
— Уже сделано, — сказала спутница… Мири. — Он этим занимался с тех пор, как мы пришли в лагерь.
Она полезла в нагрудный карман куртки, извлекла оттуда диск и протянула его Джейсону. Тот ухмыльнулся.
— Ты на шаг впереди меня. Что мне и следовало ожидать, малышка моя!
Он снова посмотрел на Шана, и тот поднял брови:
— На том же диске — данные о летных качествах и вооружении моего корабля.
— Ха! Сам придумал?
— Мне представилось, что именно такие сведения будут вам полезны, — отозвался Шан, и Джейсон снова ухмыльнулся.
— Выхожу в отставку, и ведите войну сами. Скажете мне, когда все закончится.
— Советую передумать, — проговорила Мири, уютно привалившись к плечу Вал Кона. — Мой опыт показывает, что отставка — это хороший способ влипнуть в серьезные неприятности.
Джейсон кивнул.
— Тогда немного подожду. Лично я не люблю неприятности. — Он вдруг посерьезнел и обвел взглядом присутствующих.
— Вот что я вам скажу, люди. Мы подготовлены настолько, насколько это позволяет наше упрямство и хитроумие разведчика. Когда совет закончится, мы с Критулкасом намерены обойти тут все и посмотреть, не прозевали ли мы нечто такое, что может привлечь внимание икстранцев. Но наше положение очень неблагоприятно в отношении поддержки с воздуха и противовоздушной обороны. Проще говоря, у икстранцев они есть, а у нас — нет.
Он посмотрел на Шана.
— Как по-вашему, ваш корабль мог бы обеспечить оборону?
— У нас одно орудие «космос-земля», — медленно проговорил Шан. — Что неплохо для нападения, но не особенно хорошо для обороны. И кроме того, у нас нет связи…
— Не сдавайся так легко, — посоветовал ему Джейсон. — Очень может быть, что нам удастся захватить передатчик икстранцев — а разведчик убедит его поработать на нас. Но вообще-то ты прав, сынок. Оружие «космос-земля» на своей стороне иметь приятно, но оно не заменит хорошей местной противовоздушной обороны, а именно ее-то у нас и нет. Силы Клана Эроб отправились к праотцам, когда икстранцы при высадке обстреляли аэродромы.
Вал Кон поднял голову.
— Противовоздушная оборона… Но ведь бомбардировка — несколько налетов на стратегические цели икстранцев — была бы не менее полезной?
Джейсон пожал плечами.
— Конечно. А если уж мечтать о манне небесной, то почему бы сразу не заменить ее мороженым?
Вал Кон покачал головой и подался вперед.
— В таких налетах нет ничего фантастического, Джейсон. У нас здесь есть, — тут он поочередно ткнул пальцем в Шана, Нелирикка и себя, — три пилота класса мастер. А там у нас, — тут он указал на юго-запад, — много десятков самолетов.
Джейсон изумленно воззрился на него:
— Икстранских самолетов!
— Ну, это верно. Однако Нелирикк имеет уникальную возможность обучить нас с братом особенностям икстранской системы управления. Могу дать вам слово: мы с ним — хорошие ученики. А если мы поднимем в воздух три самолета, то сможем нанести значительный ущерб. Если удача будет на нашей стороне, мы могли бы убедить Четырнадцатый Корпус Завоевания в разумности стратегического отступления.
— Гм…
Джейсон погладил бороду.
— Плохая мысль, — решительно заявила Мири. Вал Кон повернулся к ней, поднимая брови.
— Мири, мы можем управлять всем, что летает. Мы с Шаном еще не знаем пределов наших способностей пилотов. — Он наклонил голову набок. — Правда, Мири.
— Не сомневаюсь. Но если ты не планируешь в ближайшие полчаса стремительно вырасти, ничего из этого не выйдет.
— Я не понимаю…
— Все очень просто. — Она прервала его и, отодвинувшись от стола, жестом велела ему встать. — Красавчик, стань вот здесь. Босс, а ты встань тут.
Когда они встали рядом друг с другом, она отошла на шаг и присела на край стола, скрестив руки на груди.
— Если Красавчик имеет стандартные параметры, а судя по тому, что мы видели, это так и есть, то тебе полутора футов не хватает до минимального роста.
Шан должен был признать, что она права. Обычно никто не считал Вал Кона маленьким, но стоя рядом с икстранцем, он выглядел почти миниатюрным. И глядя на них, казалось совсем невероятным, что Вал Кон вел бой с этим гигантом — и, как утверждали Мири и Нелирикк, вышел из него победителем!
Мири резко поменяла позу и наклонилась вперед, словно заметив стальное упорство, появившееся в ауре Вал Кона. Впрочем, Шан внезапно понял, что она вполне могла его увидеть.
— И нечего упрямиться! — рявкнула она. — Это не изменит того, что ты слишком маленький! В кабине, рассчитанной на Красавчика, тебе просто не дотянуться до всех ручек управления.
— С разрешения капитана, — негромко сказал икстранец, — среди членов Отряда есть некоторая разница в росте. Кабины истребителей допускают некоторую регулировку. Пилот ростом с брата разведчика легко может управлять самолетом.
Мири кивнула.
— Хорошо. А бывают икстранские пилоты ростом с разведчика?
Нелирикк замялся.
— Никак нет, капитан. Иногда недоростки… доживают до взрослости. Но они никогда не становятся пилотами.
— Ха! — Вал Кон выгнул бровь и встретился взглядом со своей спутницей жизни. — Шелудивый карлик?
У нее задрожали уголки губ.
— Главное в том…
— Главное в том, — прервал ее Вал Кон, — что если кабина регулируется так, чтобы подойти Шану, то можно еще немного переделать так, чтобы она подошла мне. Мы определенно сможем это учесть.
— Это так, Красавчик? — спросил Джейсон Кармоди, не дав Мири возможности отреагировать на это утверждение.