Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лиад (№6) - План Б

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ли Шарон / План Б - Чтение (стр. 8)
Автор: Ли Шарон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Лиад

 

 


Корабль чуть заметно — и даже привычно — пошевелился: крепления гондолы были отключены. На экранах ничего не изменилось.

Двенадцать секунд. Девять. Шесть. Три. Две. Одна. Легкое качание — отключены внутренние захваты гондолы…

На основном экране Шана множество распорок зашевелились, опоры домкратов отлетели в стороны, платформы затряслись — и он ощутил чуть заметный толчок. Третий экран начал показывать смену отметок на основной стене гондолы: полметра… метр… еще…

На мониторе изображение на долю секунды смазалось: под неравномерным давлением гондола повернулась.

А потом все стало серым. По-прыжковому серым. Никакой гондолы. Никакой основной стены. Никаких поспешно намалеванных отметин. Серое.

С экрана номер два на него смотрела Присцилла.

— Приборы потеряли гондолу, капитан. Никаких показаний от причального радара, экран гиперпространственной матрицы изменений не регистрирует. Противометеоритный экран включается через шесть секунд. Мы получили показания инерционного датчика: поправка в два с половиной метра в секунду.

Так. Больше от них ничего не зависит. Что сделано, то сделано, а результат — в руках богов. Шан протянул руку к пульту и отключил экраны, заполненные серым туманом.

— Спасибо, Присцилла. Предлагаю встретиться в нашей каюте за ленчем. До конца прыжка осталось шесть часов, и хотя бы один из них я проведу с тобой.

Литаксин

Учебный плац отряда Клана Эроб

Вдали виднелось Дерево — подарок Клана Корвал. Дальше — дом, а совсем далеко — холмы и небольшая горная гряда, названная Драконьим Хребтом. И где-то там, на одной из невысоких вершин, был еще один подарок Корвала.

Это была башня. Никто уже не помнил, почему именно ее назвали Драконьим Зубом. Сейчас в ней находились трое наблюдателей, каковое обстоятельство наполняло Вин Дена тель-Вости ликованием.

— Неплохо мы используем апартаменты для брачных контрактов с Кланом Корвал! Тебе повезло, племянница Мири, что ты прилетела к нам в качестве спутницы жизни, иначе ты и твой временный супруг должны были бы поселиться в Драконьем Зубе, и вы оба ничего не могли бы с этим поделать.

— Далековато ходить на завтрак, — заметила Мири.

Это замечание вызвало у тель-Вости новый приступ смеха.

По другую сторону Драконьего Хребта располагалась довольно неприветливая местность, а еще дальше встречались только редкие фермы да лесопосадки. Пока икстранцы туда не проникли, и наблюдатели из Драконьего Зуба смотрели вниз, в сторону Дерева и Кланового дома. С помощью сильного телескопа они наблюдали за передвижениями противника вблизи берега, не обращая внимания на поля за домом, где пока ходили только те, кого можно было ожидать там увидеть. Утренний туман сильно затруднял наблюдения, однако они были жизненно необходимы, поскольку икстранцы вывели из строя почти все спутники.

* * *

— Внимание!

Голос Мири разнесся над плацем. Члены первого отряда Объединенных сил Литаксина оставили позы нападения или защиты и повернулись к своему капитану.

— Сдвинулись по кругу! — скомандовала Мири, и те, кто только что защищался, передвинулись налево, получив нового напарника.

— Если они будут работать с постоянным партнером — это не настоящее обучение, — сказала Мири в самом начале. — Мы будем постоянно их перемещать: пусть учатся как можно больше, пусть приучаются действовать по-разному. Может быть…

«Может быть, — думал теперь Вал Кон, беспорядочно проходя по рядам в качестве помощника своего капитана, — может быть, все-таки кто-то из них останется жив».

Конечно, выживание не гарантировано никому, хотя высадка захватнических отрядов икстранцев оказалась удивительно удачной для защитников. Большая часть сил высадилась у побережья, и всего около батальона приземлились на таком расстоянии, что они представляли непосредственную опасность для земель Клана Эроб. Правда, Контур уверял Вал Кона в том, что батальона закаленных боями икстранцев будет достаточно, чтобы справиться с остатками отрядов наемников и Первым отрядом Объединенных сил Литаксина.

Мири назвала свои силы «Литаксинскими нерегулярными», что, в сущности, характеризовало состояние большей части сил обороны, отражающих нападение на Литаксин. Если не считать отлично обученных отрядов Джейсона, даже отряды со старыми названиями и своей историей представляли собой лишь бледные копии обычных отрядов наемников: они были составлены из членов разных отрядов, и это относилось и к командирам. Вал Кон со вздохом спрятал предсказания Контура в дальний уголок сознания и по команде Мири вместе со всеми вытянулся по стойке «смирно».

— Партнеры А, В, Д, — крикнула Мири, — к защите!

Во время этого занятия Вал Кон должен был наблюдать за действиями нападающих и поправлять их, опираясь на авторитет капитана и собственный опыт рукопашного боя. Именно такого рода задания обычно доставались ему в армии, где у него не было иного звания, кроме разведчика — и напарника Мири.

Плац молчал, ожидая следующей команды капитана. Вал Кон закрыл глаза, вспоминая высадку икстранцев.

Они с Мири побежали, чтобы предупредить Клан Эроб, но штурмовик закружился у них над головой, заставив искать укрытие. Штурмовики рванулись к аэродрому и сделали несколько заходов, прежде чем навстречу им поднялся самолетик тер-Мьюлин. К этому времени небо заполнилось ревом приближающегося транспортного корабля.

Совершенно по-идиотски икстранцы попытались уничтожить «Найденыша» с помощью обстрела. Результатом этой ошибки стал внушительный дождь обломков, пролившихся с неба, — и спасение главной твердыни Эроба.

А потом был гром с небес и с земли: «Найденыш» ответил на атаку противника из космоса. Отважный корабль, но в конце концов все оказалось тщетным. Его корабль погиб. Наследница Клонака тер-Мьюлина погибла. Остатки воздушных сил Клана Эроб погибли. А он, пилот Клана Корвал, оказался привязанным к земле и вынужден обучать детей искусству убивать.

— Внимание! Начали! — скомандовала Мири, и неподвижный плац внезапно вскипел лихорадочным движением.

Несколько пар действовали совершенно неправильно. Мири направилась к Трианне и Илвину, а Вал Кон прервал нападение Ан Дера резким приказом: «Стоять!»

— Замах через голову приемлем для мачете или палаша, — сказал он, глядя в голубые глаза, обведенные синяками. — Но для аварийного клинка такая техника не подходит: если у противника радиус действия больше, ты оказываешься открытым. Поскольку реальный противник, с которым тебе придется сражаться этим клинком, почти наверняка окажется значительно крупнее тебя, правильный выпад — низкий, чтобы застать врасплох и нанести удар, самому превратившись в предельно малую мишень. А потом надо целиться в грудь и горло — вот так. — Он продемонстрировал последовательность действий против воображаемого великана, протянул клинок Ан Деру и отошел. — Работайте. Головой работайте — страхом битву не выиграть.

Паренек принял свой клинок, отвесил поклон ученика уважаемому учителю и снова повернулся к своему партнеру. Вал Кон посмотрел, как они выполняют ставшее гораздо более актуальным упражнение, а потом пошел вдоль строя, время от времени останавливаясь, чтобы поправить, показать или похвалить.

— Внимание!

Звучная команда заставила всех застыть неподвижно.

— Учение окончено! — объявила Мири. — Вернуть клинки Кол Вусу. Все свободны до сигнала к обеду.

Вал Кон позволил себе облегченно расслабиться. Это обучение детей и домочадцев оказалось удивительно утомительным делом. Он направился было к Мири, но увидел, как с противоположной стороны плаца к ней приближаются Эмрит Тайазан и Вин Ден тель-Вости.

— Разведчик! — громко и радостно окликнули его сзади. Вал Кон скрипнул зубами и не стал останавливаться: в эту минуту у него не было желания иметь дело с Джейсоном Кармоди.

— Эй, разведчик! — не сдавался Джейсон. — Жми сюда, быстренько! Я хочу кое-что тебе показать! Срочно!

Ну, тут уж ничего не поделаешь. Вал Кон вздохнул. Приоритеты командира перевешивают желание мужчины защитить свою даму от стрессов, сопряженных с общением с родней.

Он повернулся — и чуть было не вздрогнул.

Джейс ухмыльнулся и провел рукавом по лбу, оставив полосу грязи. Его ухоженные волосы, всегда стянутые в хвост, растрепались, выбились из-под ленты и окружали крупную голову словно нимб. Кожаный костюм был заляпан грязью и поцарапан, на загорелой щеке красовался свежий синяк, а широко посаженные бирюзовые глаза сияли демоническим весельем.

— Видок у меня недурной, могу спорить, — жизнерадостно проговорил он. — Но не успел вот отыскать парадный мундир. Ну, это мощно, сынок! Я разыскал одного типа, с которым тебе стоит поговорить.

У Вал Кона замерло сердце. «Шан?» — подумал он и тут же чуть было не рассмеялся.

«Ну да! — сказал он себе. — Как же! Можно подумать, у Шана хватило бы дурости поставить под угрозу свой корабль и жизнь А-Наделма, прорываясь сквозь икстранскую блокаду!»

— Ты меня слушаешь, разведчик?

Джейсон пристально посмотрел на него. Вал Кон выгнул бровь.

— Разумеется, командор. Вопрос такой: где он — тот, с кем мне стоит говорить?

— В леднике. — Его губы снова расплылись в ухмылке, полной самодовольства. — Ну, парень, как только ты увидишь… Эй, капитан Рыжик!

— Привет, Джейс.

Голос Мири звучал негромко и немного сел от выкрикивания команд на учениях. Она улыбнулась Вал Кону и уютно обхватила его за пояс.

— Неплохо смотрелась, дорогуша. Когда они будут готовы драть икстранцам задницы?

Мири наклонила голову, и Вал Кон ощутил внутреннюю напряженность, словно это он сам сейчас взвешивал факторы, воспринимаемые подсознательно.

— Можем взять на себя немного огня, если ты хотел бы поделиться, — спокойно ответила Джейсону Мири. — В самое пекло они еще не годятся, но драчку уже выдержат.

— Может, и поделюсь, раз так. Зависит от того, что разведчик сможет вытянуть из…

— И что, — спросила Эмрит Тайазан, подходя к ним под руку с Вин Деном тель-Вости, — может быть настолько важно, что капитану Робертсон понадобилось повернуться спиной ко мне и уйти?

На секунду воцарилось молчание.

— Командуешь ты, Джейс, — пробормотала Мири. Громадный командор чуть вздрогнул, а потом поклонился Делму.

— Извините, сударыня, — проговорил он, с трудом понижая свой зычный голос. — Мне необходимо, чтобы разведчик и капитан Робертсон прошли со мной. Вопрос не терпит отлагательства.

Тель-Вости ухмыльнулся, но Эмрит Тайазан только гневно сдвинула брови и позволила молчанию затянуться, пока даже Джейсон не ощутил угрозы. Вал Кон чуть изменил позу, отвлекая на себя взгляд великана.

— Вполне возможно, — негромко заметил он, — что Делм Клана Эроб тоже пожелает рассмотреть этот срочный вопрос.

Лицо Джейсона выразило сомнение, но он еще раз поклонился Делму.

— Я буду счастлив заручиться вашей помощью, сударыня. И генерала тель-Вости также.

Эроб наклонила голову, продолжая держать тель-Вости под руку.

— Ведите нас, командор, — приказала она. — Мы счастливы предоставить вам наше… содействие.


Запасной холодильный завод Клана Эроб, рассчитанный на то, чтобы выдержать нагрузки быстрой глубокой заморозки, вакуум-сушки с сублимацией и даже взрыв небольшой бомбы, являл собой прекрасную тюрьму.

Стоявший на посту у двери капрал сообщил, что док Тьен все еще внутри вместе с охранниками, в соответствии с приказом командора.

Джейсон кивнул и указал на монитор.

— Взгляните, — пригласил он. — Лучшей новости не придумаешь!

На мониторе было трудно различить что бы то ни было, кроме размеров пленного: его заслоняли врач и охранники. Однако у Вал Кона быстрее забилось сердце, а Мири обернулась и воззрилась на Джейсона.

— Что ты сделал? — спросила она. — Врезал икстранцу по башке?

Командор ухмыльнулся.

— Чуть карабин не сломал. Ну и крепкая же у него башка!

— Икстранец? — Тель-Вости сощурился, вглядываясь в монитор. — Вы захватили икстранца? Живым? Мой дорогой командор! Вы дарите нам надежду.

Делм с трудом повернула голову.

— Надежду? — огрызнулась она и посмотрела на Джейсона так, что вдруг стала похожа на сокола, дразнящего медведя. — На что он нужен, командор? Мы заводим зоопарк?

Джейсон отрывисто хохотнул.

— Наверное, можно было бы, — проговорил он, поглаживая бороду. — Посадите нас с ним в одну клетку. Он примерно одного со мной размера, плюс-минус головная боль. — Он покачал головой. — Но его ценность в том, что он знает и где он был. Мы обнаружили его в охотничьем заповеднике. Одного.

Тель-Вости и Делм замерли.

— Так близко? — пробормотал Вал Кон.

Джейсон уже совершенно серьезно посмотрел на него и ответил:

— На восточной гряде. Чуть ниже вершины. В паре километров от позиций Критулкаса. Потом покажу на карте. — Он снова с ухмылкой указал на монитор. — Ну, что скажешь, разведчик? Красавчик, правда?

— Он отвечает стандартам своей расы. — Вал Кон снова повернулся к экрану, стараясь разглядеть за крепкими охранниками пленного. — Говорите, ударили его по голове?

— Сзади, — чуть пристыженно признался Джейсон. — Он только-только закончил передавать сообщение — и тут я свалился на него, как лавина. Тогда мне это показалось хорошей мыслью, но, проклятие, мне пришлось самому его тащить!

Мири рассмеялась, не отрываясь от монитора.

— Насколько серьезно он травмирован?

— Док как раз проверяет. Как только я убедился, что он цел, то по-быстрому опрыскал его двойной дозой усыплялки из аптечки. Его барахло в соседней комнате. Наверное, разведчик захочет посмотреть.

— Захочешь? — тихо спросила Мири. Вал Кон вздохнул.

— Предвижу такую необходимость. Похоже, Джейсон решил, что разведчик должен говорить по-икстрански.

— О! — Мири заморгала. — Наверное, придется налаживать автопереводчик.

— Возможно.

В холодильной камере врач выпрямилась, выключила монитор и направилась к двери, отмахиваясь от охранников, словно от надоедливых цыплят. Ее пациент стал наконец по-настоящему виден — и Вал Кон похолодел.

Похоже, Мири ощутила долю его потрясения благодаря узам спутницы жизни. Она подалась вперед:

— Босс! Ты в порядке?

— В порядке. Да.

Дверь открылась, и он стремительно повернулся, взмахом руки призывая врача.

— Этот человек — он цел?

Она по-земному пожала плечами.

— Сойдет. Спит довольно крепко. — Она посмотрела на мед-датчик. — Если реакции у него, как у землянина с таким же весом, он должен прийти в себя минут через сорок, максимум через час.

— Час на то, чтобы осмотреть его вещички, — сказал Джейсон, — и продумать, как с ним лучше разговаривать. — Он помолчал и посмотрел в лицо Вал Кону. — Ты можешь говорить с этим парнем, сынок?

— Говорить вот с этим! — повторила Эмрит Тайазан, разрываясь между ужасом и яростью. — Корвал — вы можете говорить с этим созданием?

Но Вал Кон уже повернулся к монитору, вглядываясь в облик запертого внутри мужчины. Он был более худ, чем можно было бы предсказать по его росту, и лежал на шести поспешно сдвинутых ящиках. Черты его лица плохо различались под сложной маской татуировок.

— Корвал!

Это снова Эроб. Ему вдруг ужасно надоела Делм Эроба, как, впрочем, и Джейсон, и война, в которую они еще не вступили. Тот человек здесь. Тот человек…

— Корвал! — рявкнула Эмрит Тайазан, несомненно, рассчитывая, что повелительный тон заставит его повернуться. — Я требую ответа. Вы сможете убедить это создание говорить по существу?

Чудовищным усилием воли Вал Кон заставил себя оторваться от монитора, показывавшего спящего гиганта. Он медленно повернулся, ощущая, как его лицо застывает в непривычном выражении — как и должно быть в соответствии с наставлениями старых уроков. Он почувствовал, как должный ответ выходит наружу из его сознании, а затем — с губ.

На лице Делма отразился страх, на лице тель-Вости — беспокойство. Джейсон откровенно обалдел. Одна Мири смогла пошевелиться: она встала перед своим Делмом, ухватив Вал Кона за рукав.

— Спокойно, босс.

Старый урок отпустил его, и он улыбнулся ей сквозь острую жажду, ласково прижав ее кисть ладонью.

— Простите меня, — проговорил он к вящему изумлению Эроб. — Икстранский язык трудный и в отдельных аспектах грубый. Однако в некоторых случаях он подходит идеально.

Он оглянулся через плечо, чтобы бросить прощальный взгляд на экран.

— Я могу говорить с этим человеком, — мягко сказал он Делму. — По правде говоря, в последнюю нашу встречу мы довольно долго разговаривали.

Она возмущенно выпрямилась.

— Не шутите со мной, Корвал!

Вал Кон бесстрастно смотрел на нее.

— Я не шучу.

На этот раз вмешался тель-Вости. Он взял старую даму за руку и довольно энергично ее тряхнул.

— Оставь паренька в покое, Эмрит! Сейчас не время ссориться с драконом.

Вал Кон повернулся к Джейсону.

— Я пойду осмотреть вещи, — проговорил он, а его взгляд снова притянуло к экрану. — Будьте добры дать мне точильный камень и кусок крепкой веревки. Когда он очнется, я поговорю с ним наедине.

— Хорошо! — сказал Джейсон. — Как скажешь. — Вал Кон кивнул.

— Именно как я скажу. — Он посмотрел на Мири, поймал на себе ее встревоженный взгляд и вдруг радостно улыбнулся. — Конечно, с разрешения моего капитана.

«Ловкий Дракон»

Между планетами

— Вот этот! — отчеканила Лиз: уверенность ударила ей в голову, как укол стимулятора.

Сидевшая рядом Нова заморгала и прикоснулась к клавишам, увеличивая изображение.

— Посмотрите внимательнее, Анжела Лизарди. Вы уверены?

— Я же говорила, что узнаю его, когда увижу, — ответила Лиз, стряхивая с себя остатки дремоты. — Это именно он.

В сравнении с символами других кланов, которые Лиз рассматривала последние пару часов, знак не представлял собой ничего особенного, однако этот отличался чистотой линий, которую Лиз находила хотя бы… бодрящей.

Нова йос-Галан оторвала взгляд от экрана и устремила на нее широко раскрытые лиловые глаза.

— Вы уверены? — Лиз нахмурилась.

— Сколько раз мне это надо повторить, Блондиночка?

Лиз довольно давно обнаружила, что Нове йос-Галан не нравится, чтобы ее звали Блондиночкой. И она стала использовать это обращение в моменты особого раздражения, которых, увы, было немало. Лиадийка обладала настоящим талантом выводить человека из равновесия.

Однако на этот раз это прозвище не заслужило ни мрачного взгляда, ни нахмуренного лба. Вместо этого Нова снова повернулась к компьютеру и стала возиться с кнопками на подлокотнике, пока знак не сменился на страницу лиадийских букв. Она еще немного пощелкала — и слова растаяли. Когда на экране снова возник знак клана, Нова заговорила, спокойно и монотонно:

— Это — знак Клана Эроб.

Лиз снова нахмурилась, пытаясь прочесть что-то по профилю своей спутницы и развороту ее плеч. С тем же успехом можно было пытаться прочесть противометеоритный экран.

— Если ваша подруга владела таким знаком, она принадлежала к Клану Эроб по линии Тайазан. Тай-а-зан. — Нова вздохнула и поморщилась. — Каталина Тайзан. Ха!

Она повернулась и снова посмотрела на Лиз. Теперь глаза Новы стали непроницаемыми и жесткими, как аметисты.

— Вы полностью уверены, Анжела Лизарди?

— Боитесь, что я играю вашими чувствами? Это тот же узор. Я его узнала бы, даже если бы ослепла.

— Клан Эроб, — снова повторила Нова без всякого выражения.

— Как скажешь. У тебя с этим проблема, Блондиночка? Они что — Капулетти?

В глубине лиловых глаз на мгновение промелькнуло недоумение, но сразу же рассеялось.

— Нет, нисколько. Клан Эроб — наш самый давний союзник. Насколько я помню, в этом поколении нам предстояло снова соединить наши гены.

— Вот как. — Лиз секунду переваривала услышанное. — Тогда будь я проклята, если я понимаю, почему ты кипишь. Если Рыжик и этот твой братец поженились — а я в это поверю только после того, как сама Рыжик мне это скажет, — но если это действительно так, то мне сдается, что тебе следовало бы приглашать оркестр для праздничного вечера и составлять список приглашенных.

— Ха! — Неподвижное золотистое лицо на секунду расслабилось в том, что было для Новы улыбкой. — Но, видите ли, я тоже питаю некое… удивление перед таким браком. Мой брат Вал Кон, как вы, наверное, поняли, не очень… податлив. Ему достаточно только услышать, что он должен взять жену в Клане Эроб, — и мы увидим, как он смотрит куда угодно, только не в ту сторону.

Лиз рассмеялась.

— Значит, они с Рыжиком друг другу подходят. А вам и всей вашей родне лучше не соваться!

— Да. — Улыбка Новы потеплела, отразившись даже в глубине ее глаз, а потом она снова перевела взгляд на экран. — Наши поиски стали проще, — пробормотала она, нажимая клавиши и отключая программу поиска. — Мы полетим на Литаксин, Анжела Лизарди, и зададим свои разнообразные вопросы моему брату и Мири Робертсон.

Она встала, тряхнула золотыми волосами, еще раз взглянула на потухший экран, а потом перевела взгляд на Лиз. Ее бледные губы изогнулись в слабой улыбке.

— И, естественно, Делму Клана Эроб.

— Неплохой план, — отозвалась Лиз, вставая и с наслаждением потягиваясь. — Насколько я понимаю, вы знаете, как доставить нас на Литаксин.

Нова слегка поклонилась.

— Нет ничего проще.

Дом Клана Эроб

Тюрьма вакуумной сублимации

— Этот парень — солдат?

В голосе Мири слышалось открытое недоверие. Вал Кон оторвался от мрачного осмотра вещмешка пленного.

— Все икстранцы — солдаты, — ответил он, почти не слушая собственных слов. — А этот когда-то был кем-то большим. — Он указал на изгрызенный мышами сухой паек. — Похоже, у него полоса неудач.

Он резко бросил плитку пайка обратно в мешок и встал, хмуро глядя в его недра.

— Тут что-то не так. — Мири рассмеялась.

— Завернуто покруче стаи смерчей, — согласилась она. — Ты посмотри на его винтовку.

Вал Кон положил мешок и подошел туда, где Мири выложила на два ящика массивное оружие. Он опустился на колени напротив нее и вопросительно посмотрел на Мири, но она только ухмыльнулась и приглашающе взмахнула рукой.

— Теперь твоя очередь.

Винтовка оказалась вычищенной и хорошо смазанной. На первый и даже на второй взгляд это было хорошее солдатское оружие, хотя что-то в нем не давало Вал Кону покоя. Он наклонился ниже, чтобы осмотреть спусковое устройство и электронику. Вздрогнув, он снова взглянул на Мири.

Та кивнула.

— Похоже, интендант-оружейник плохо к нему относился.

— Да, похоже. — Он сел прямо, тесно сдвинув брови. — И ему вообще не обязательно было носить с собой такую вещь.

— Почему? Если собираешься прогуляться по вражеской территории, разумно иметь при себе винтовку.

— Разумно, если ты солдат, — тихо согласился Вал Кон. — Но не разведчик.

Мири моргнула.

— Разведчик?

— По-икстрански их называют исследователями. Но смысл тот же — разведчик.

Она осторожно передвинулась, поймав его взгляд.

— И ты сказал, что знаешь этого парня?

— О нет! — Он мимолетно улыбнулся, так что тень на его лице почти рассеялась. — Мы просто говорили с ним один раз — много лет тому назад. Тогда у меня был чин капитана. Я был очень молод и очень уверен в собственном бессмертии. — Он ухмыльнулся. — Когда я рассказал Шану эту историю, он только что не приказал мне уйти из Разведки. Мне редко приходилось видеть его в таком гневе.

Мири пристально посмотрела на него.

— И что же это была за история?

— Та, в которой я застукал икстранского разведчика за исследованием той же планеты, что изучал я. Я устроил ему ловушку, поговорил с ним — а потом отпустил.

— Шан считал, что тебе следовало перерезать ему горло?

— Он считал, что при первых признаках присутствия на любой планете икстранцев мне следовало уносить ноги. — Он снова улыбнулся. — Шану очень хочется, чтобы все мы, находящиеся под его опекой, вели себя в соответствии с его пониманием должной осмотрительности. Но сам он показывает такой плохой пример, шатрез…

Она рассмеялась и покачала головой, указывая на винтовку и вещмешок с грузом некачественной экипировки.

— Разведчика так не экипируют.

— Согласен. — Он снова начал хмуриться. — Даже если его отправили к нам как приманку, исследователь способен создать план такого рода…

— Позволить захватить себя в плен? — изумленно воззрилась на него Мири. — Икстранцы не позволяют захватывать себя в плен, босс. И ты это знаешь.

— Да, но у этого уже есть опыт плена, — возразил Вал Кон. — И кроме того, он — разведчик. Хотя разумно было бы экипировать свою приманку как следует, чтобы подкрепить легенду о том, что это — солдат, выполняющий какое-то другое задание.

— Думаешь, он беженец… дезертир? — Вал Кон покачал головой.

— В этом случае человек позаботился бы о том, чтобы обзавестись хорошим оружием и нормальной пищей. Лезвие этого аварийного клинка настолько затупилось, что им можно пользоваться только как ломиком или колуном!

Мири со вздохом встала.

— Непонятно, правда? — Она взглянула на часы. — Осталось двадцать пять минут.

— Так. — Вал Кон встал. — Мне лучше взять все это с собой.

— Мне не нравится, что ты собираешься зайти туда и разговаривать с ним один на один. — Мири вдруг заговорила не как его напарник, а как возлюбленная и спутница жизни. — Возьми охранника.

Он улыбнулся, подошел к ней вплотную и ласково прикоснулся к щеке кончиками пальцев.

— Все будет хорошо, Мири. — Он наклонился и поцеловал ее в лоб. — И потом — он связан.


Грезы и воспоминания танцевали на радость Богам Иронии.

В своем видении он был пойман, связан, как кролик, и качался на дереве. Клинок и пистолет были у него на поясе — далекие, как Центральная база.

Во сне он выкрикивал оскорбления своему захватчику, который сидел внизу, на траве, поджав под себя ноги, и деловито точил свой нож. Память вернула ему запах, смешавшийся с запахами чужой планеты: запах масла, которым тот время от времени мазал поверхность точильного камня. Шорох лезвия по камню был успокаивающим, обыденным элементом ситуации, для которой не существовало аналогов.

Запах и звук не прекращались, хотя видение начало рассыпаться. Запах и звуки — и веревки, туго перекрещивающиеся у него на груди, притягивающие руки к бокам и крепко стянувшие лодыжки.

Он открыл глаза.

В них резко ударил свет, и в голове зажглась слепящая боль, на мгновение исказившая реальность. Вернувшись в воспоминание, он зарычал:

— Неужели нож еще не остер?

— Нож, — ответил мягкий голос, все эти годы преследовавший его в кошмарах, — снова остер, чракек икстранг.

С этими словами точивший поднял голову. Непокорные темные волосы упали на лоб, почти закрыв глаза, похожие на острые зеленые камни. Это лицо — лицо… Лицо его погибели, гладкое и не изменившееся за все эти циклы. Хотя… не совсем. На правой щеке теперь была отметина, похожая на нчаку, шрам зрелости.

— Ты!

Он хотел взреветь, но из напрягшейся под путами груди вырвался только хриплый шепот.

Лиадийский разведчик поклонился, не вставая с какого-то ящика.

— Я польщен, что вы меня не забыли.

— Не забыл!

На секунду знание торгового ему изменило. Больше того, он чуть было не задохнулся. Он заставил себя не рваться и откинул голову, открыв свое горло.

— Если нож отточен, — прорычал он на языке воинов, — пусти его в дело.

Разведчик взял кусок веревки и проверил на нем качество лезвия. Качая головой, он снова взялся за точильный камень и принялся острить нож.

— Было бы приятнее, — проговорил он так тихо, что приходилось напрягаться: его голос с трудом различался за шумом точильного камня, — если бы мы поговорили.

— Поговорили! — Он повернул голову, чтобы посмотреть на него, презрительно кривя губы. — По-прежнему не любишь военного дела, лиадиец?

Неопрятная голова поднялась, яркие глаза сверкнули.

— Вижу, что я выразился недостаточно ясно.

Он отложил точильный камень и небрежно сжал клинок в одной руке. Наступило недолгое молчание.

— В прошлый наш разговор я вел себя невоспитанно, — проговорил он на высоком лиадийском. — Я не назвал вам мое имя и чин. И не спросил ваши.

Он соскользнул с ящика на пол. Нож по-прежнему был небрежно зажат в хрупкой руке.

— Сыграем весь спектакль до конца? — спросил икстранец на торговом. — Хотя если ты вообразил, будто этим жалким ножиком можно…

Он замялся, потому что лиадиец бесшумно исчез из поля его зрения.

— Сыграем спектакль до конца?

Этот мягкий, женоподобный голос, такой убедительный, совершенно незабываемый… Разведчик вернулся в поле его зрения. Он поднял нож, словно желая его оценить, и стремительно послал его вниз: захват на рукояти вдруг стал в высшей степени профессиональным.

Икстранец напрягся, ожидая боли. Клинок пришелся точно между левой рукой и боком, аккуратно разрезав веревки.

— В настоящее время я придан местным силам обороны, — спокойно сообщил разведчик на торговом. Он прошел ближе к ногам икстранца. — Военная необходимость, как вы, конечно, понимаете. Мое имя — Вал Кон йос-Фелиум, Клан Корвал. У меня чин командора-разведчика.

Нож сверкнул снова, разрезав веревки на ногах. Разведчик кивнул и прыгнул обратно на свой ящик, где сел, подобрав под себя ноги.

— А вы? — спросил он негромко на земном.

Икстранец лежал неподвижно, оценивая нож, хрупкость разведчика, длину собственных рук и расстояние, разделявшее их.

— Ваше имя и чин, сударь? — снова спросил лиадиец, на этот раз на торговом.

Он осторожно подвигал ногами, согнул руки, напряг мышцы груди, раздвигая ослабевшие путы. Разведчик вздохнул.

— Разговор основывается на диалоге, — заметил он на высоком лиадийском и склонил голову к левому плечу. — Просьба на вашем языке кажется излишне резкой, хотя, возможно, моя оценка ошибочна.

Он выпрямился.

— Имя, чин и отряд!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22