Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Юта Блайн

ModernLib.Net / Вестерны / Ламур Луис / Юта Блайн - Чтение (стр. 7)
Автор: Ламур Луис
Жанр: Вестерны

 

 


Оставив кобылу, девушка скользнула в тень брошенного фургона, затем подобралась к задней стене конюшни. Заглянув в окошко, она увидела высокую серую лошадь, но не смогла вспомнить, чья она.

Ворота кораля находились прямо напротив дома. Было бессмысленно и опасно пытаться забрать жеребца у всех на виду. «Если бы убрать ограду!» — подумала Анджи. Прутья ограды были связаны крепкими, как железо, полосками сыромятной кожи. Она порылась в кармане в поисках ножа, потом ласково окликнула жеребца. Мышастый поднял голову и навострил уши. Затем он с любопытством посмотрел на нее; Анджи ласково заговорила с ним, и жеребец подошел поближе. Когда она протянула руку, он пугливо покосился. Она видела, как Блайн кормил его хлебом, и припасла кусок, надеясь с помощью этого лакомства подружиться с животным. Она достала хлеб и дала ему. Жеребец жадно съел предложенное угощение и отпрянул назад. Она ласково погладила его по мокрой шее и собралась уже перерезать сыромятные ремни…

— На вашем месте я бы не стал этого делать, — послышался вкрадчивый голос прямо за ее спиной. Она резко повернулась, удивлённая и испуганная. Перед ней с револьвером в руках стоял Ли Фокс. Когда он узнал Анджи, безумные глаза вспыхнули любопытством.

Глава 16

Вороной тяжело трусил по дороге. Всадник, сгорбившись, сидел в седле, поводья свободно лежали на шее коня. Домой вороного вел только инстинкт, рука человека не направляла его бег. С каждой милей вороной бежал все быстрее. Память не подвела коня: это действительно была дорога домой — узенькая тропинка на дне каньона между скалами на севере и рекой на юге…

Юта Блайн открыл глаза. Тело его занемело, и болел бок. Он выпрямился в седле и огляделся. Блеснула молния. Он понял, почему вороной остановился: справа был глубокий овраг, где ревел бурный поток, слева — неприступная стена с очень крутым склоном. Прямо на тропе лежал огромный валун, около которого валялись обломки скал — судя по всему, следствие недавнего оползня.

… Кровь у Юты в висках тяжело пульсировала, руки занемели, а ремень из сыромятной кожи, которым он привязал себя к седлу, больно врезался в тело. С трудом развязав узлы, Юта высвободил руки и, взяв поводья, направил коня вперед. Узкое пространство между валунами беспокоило коня, он осторожно щупал копытом землю, затем снова подавался назад. «Что же, старик, попробуем с другой стороны», — подумал Блайн.

Внезапно за спиной раздался страшный грохот, испуганное животное шарахнулось в сторону, и Юта соскользнул с седла. Почти инстинктивно он успел вытащить ногу из стремени и тяжело упал на тропу. Оглушительный грохот больно отдавался в ушах, вокруг него падали камни, поднимая фонтаны грязи. Юта попытался встать, но один из камней угодил ему в голову, и он снова рухнул. Ему показалось, что началось землетрясение, — грохот падающих камней сливался с ревом ветра, и шум стоял невообразимый. Вороной тревожно переступал с ноги на ногу. После очередного раската грома он встал на дыбы и с испуганным хриплым ржанием бросился прочь. Раненый неподвижно лежал на дороге, почти скрытый под слоем грязи.

Когда дождь смыл с него грязь, он перевернулся, затем встал на колени, почти теряя сознание от боли в боку. Голова нестерпимо болела. Шатаясь, он перебрался через завал. Вороного и след простыл; Юта пошел по тропе, падая и вновь поднимаясь; после очередного падения он не смог подняться и пополз. Добравшись до трех огромных сросшихся сосен, он вытянулся на ковре из прошлогодней хвои, полуживой от потери крови и усталости.

Утром слабый и болезненный желтый свет разлился за низкими серыми облаками. Мокрые черные сосны защищали лежащего человека от дождя своими широкими вершинами. Ветер раскачивал их, и время от времени на землю падали крупные капли. Юта Блайн открыл глаза и сел. Рана кровоточила, в голове шумело, волосы были перепачканы грязью. Юта осторожно ощупал рану на голове, ссадина от довольно сильного удара камнем еще не подсохла. К счастью, револьверы оказались на месте.

Оттолкнувшись от ствола дерева, Блайн попытался пройти дальше. Ему это удалось. Он направился к реке, что текла неподалеку. Дождь прекратился. Юта нашел поваленное дерево и, ободрав кору с сухой стороны ствола, смастерил из нее подобие кастрюли. Вокруг было много сухостоя; через несколько минут костер уже потрескивал. Юта снял с шеи платок и просушил его над огнем. Затем вытащил из правой кобуры револьвер, тщательно вычистил его и обтер каждый патрон. К тому времени вода уже закипела. Сняв промокшую насквозь повязку, он внимательно обследовал рану: пуля прошла прямо над бедренной костью, повредив только мягкие ткани. Блайн знал, что потерял много крови. Он нашел два растения, которые, как ему было известно, индейцы применяли для лечения воспалившихся ран, измельчил листья и присыпал рану, предварительно промыв ее; наложив повязку, он почувствовал себя значительно лучше.

Юта лег на спину и постарался полностью расслабиться. Над ним было небо, покрытое тучами. Спустя некоторое время он встал и затушил костер, вычистил второй револьвер, также тщательно протерев каждую пулю. Он не знал, сколько уже прошел, но было ясно, что это место никоим образом не может служить надежным убежищем: если вороной вернется на ранчо, то Блайна сразу бросятся искать.

Не стоило и помышлять о том, чтобы выбраться из каньона, — он был слишком слаб для этого. Юта продвигался очень медленно, останавливался передохнуть через каждые пятьдесят ярдов и снова шел, постоянно оглядываясь в поисках какой-нибудь пещеры, которую можно было бы использовать в качестве временного убежища. Добравшись до склона, покрытого зарослями кустарника, он вскарабкался наверх и продолжал идти, все дальше удаляясь от тропы. Подъем дался ему с трудом, но он, несмотря ни на что, взбирался все выше.

Внезапно Блайн остановился. Прямо перед собой он увидел бревенчатую хижину, рядом с которой стоял кораль, по-видимому, очень старый. Со скал низвергался бурный поток. Блайн заметил своего коня, который как ни в чем не бывало щипал траву. Юта вышел из-за деревьев и направился к дому, настороженно оглядываясь по сторонам.

Приблизившись к дому, он не обнаружил никаких признаков присутствия хозяев. Кругом не было ни души. Вороной поднял голову и, приветственно заржав, потянулся к нему. Юта снял с коня седло и уздечку, взял его за гриву и завел в кораль. После этого он подошел к хижине, отодвинул щеколду и зашел внутрь. Все предметы покрывал толстый слой пыли. В хижине было несколько коек, расположенных одна над другой, две длинные скамейки, стол и стул. В очаге лежали дрова, на полке стояло несколько кастрюль и чайников. Блайн снова вышел и сел на пороге с винтовкой в руках. Вернись вороной на ранчо, думал Юта, положение было бы крайне опасным, но, поскольку конь прибежал сюда, его вряд ли найдут: после ночного дождя наверняка не осталось никаких следов. Очевидно, в эту хижину никто не заглядывал последние несколько лет, и вряд ли кто-нибудь из его преследователей знает про этот заброшенный дом. О нем знал лишь Нел, но он мертв…

Отдохнув, Юта взял стоявший в углу веник и подмел пол, потом развел в очаге огонь и сварил кофе. Запасов у него было достаточно, и сейчас он нормально поел — впервые за много часов. После еды Блайн ненадолго прилег, затем вышел наружу и внимательно осмотрелся. Примерно в полумиле он обнаружил еще одну хижину, рядом с которой тоже был кораль. Эта хижина понравилась ему больше: она находилась дальше от ревущего потока и казалась более удобной. Подозвав вороного, он взял его за гриву и завел в кораль возле второй хижины, затем перетащил вещи на новое место и уничтожил все следы своего пребывания в первом домике. Силы его уже были на исходе, и, завернувшись в одеяла, он крепко уснул.

Юта проснулся ночью, снова шел дождь. Рядом с домом находилась старая конюшня. Он вышел во двор и завел вороного в стойло, не забыв бросить ему охапку травы. Затем Блайн сварил себе кофе и снова лег.

Проснулся он утром. Мерно стучал дождь, крыша сильно протекала, однако около очага было сухо. Юта пододвинул скамейку к очагу и приготовил завтрак.

Чувствовал он себя отдохнувшим, но надеяться на быстрое выздоровление не стоило. Рана выглядела неважно, хотя больше не кровоточила. О том, чтобы двигаться дальше, не могло быть и речи. Блайн очень ослаб. Он перевязал рану, сел у огня и задумался… Его успокаивало, что у него остался запас еды. Блайн понимал, что не может чувствовать себя в безопасности, пока Ринк Виттер жив и идет по его следу. В хижине можно было бы выдержать осаду. Но если они окружат его и подожгут дом? Он окажется в ловушке. Тогда ему конец…

Два дня он отдыхал, на третий оседлал вороного и вывел его из кораля. Инстинкт подсказал Юте, что пора уходить, и он направил коня к узкому проходу между скалами. Там он спешился и принялся упаковывать вещи. Едва успев свернуть одеяла, он услышал топот копыт. Потом донеслись голоса…

— Слушай, ты рехнулся, — говорил Неверс. — Наверху его нет.

— Отлично, — Юта узнал Вардлоу, — тогда ты нам скажешь, где он, по-твоему, есть.

— Начальник, — произнес другой голос, незнакомый, — здесь кто-то был — я вижу следы.

— Тогда это он! Смотрите в оба!

Юта Блайн выскочил из укрытия.

— Конечно, я здесь! — крикнул он и выстрелил. Один из всадников упал. Неверс спрыгнул с коня и тоже выстрелил, но промахнулся. Тем временем Юта отправил на тот свет еще одного.

— Иди сюда, Вардлоу! — крикнул Блайн. Пуля ударила в дерево рядом с ним. — Я здесь, и тысяча долларов тоже! Иди сюда и возьми их, если сможешь!

Вардлоу пришпорил коня и понесся на Юту, тот, не двигаясь с места, трижды выстрелил. Все три пули попали Вардлоу в голову. Блайн схватил винтовку, вскочил в седло и помчался. Сделав круг, он вернулся и, оказавшись выше того места, где произошла перестрелка, посмотрел вниз. Из-за кустов вышли чудом уцелевшие Неверс и еще кто-то из его отряда. Блайн, упершись коленом в плоский камень, прицелился в Неверса. У него не было намерения убивать — он хотел, чтобы Неверс в полной мере испытал свое поражение. Первая пуля обожгла Неверсу спину, вторая задела плечо, а после третьего выстрела он подпрыгнул и рухнул навзничь. Один из тех, кто был с Неверсом, схватился за живот и упал, остальные бросились бежать. Блайн стрелял им вслед, одна из пуль расщепила у кого-то из убегавших приклад винтовки. Краем глаза он увидел, что Неверс пытается встать. Юта выстрелил — пуля ударила в землю в футе от головы Неверса.

— Оставайся на месте, черт тебя возьми! Лежи там и наслаждайся грязью, желтопузая ящерица!

Из куста раздался выстрел. Юта трижды выстрелил в ответ и услышал звук тяжело упавшего тела. Он вскочил в седло и отправился на ранчо.

Юта ехал быстрой рысью, время от времени спешиваясь и отыскивая следы коров, ведущие к скале Мертвеца. Он проехал холмы Твин-Батез и спустился в каньон прямо перед выступом, с которого можно было разглядеть домик Анджи.

Там ли она? Впервые за много дней он улыбнулся. «Это было бы здорово, — сказал он вороному, — увидеть ее снова».

Конь начал медленно спускаться вниз по тропе и наконец остановился под сикоморами. В хижине была полная тишина.

Блайн спешился, взяв по револьверу в каждую руку, осторожно приблизился к дому и открыл дверь. Комната была пуста. Он потрогал плиту. На ней явно не готовили уже сутки, может быть, двое. На столе стояло несколько блюд, но это только доказывало, что Анджи уехала внезапно, вчера или даже позавчера.

Его сердце забилось от беспокойства — винтовка Анджи исчезла, револьвера тоже на месте не было. Он посмотрел на календарь. На нем стояло пятое число, хотя было уже шестое. Она отсутствовала только одну ночь.

Юта Блайн вышел из дома и посмотрел на дорогу. За холмами находился Ред-Крик, на северо-западе — «Сорок шестое». Какой путь ему выбрать?

Глава 17

Анджи холодно смотрела на Фокса. Этот человек может быть опасен.

Она много слышала о Фоксе. Девушка знала, что его отец был работящий и богобоязненный человек, пришедший в эти края одним из первых. Мать же слыла умной и властной женщиной, всегда стоящей на страже интересов своей семьи. Что-то от этих качеств несомненно должно было передаться и Фоксу.

— Я хочу забрать этого жеребца, — сказала она тихо. — Он принадлежит Юте Блайну.

— Поэтому я здесь, — ответил Фокс, окинув ее своим странным взглядом. — Он вернется за лошадью.

— Сомневаюсь. Если бы я думала, что он вернется за жеребцом, я не стала бы его забирать. Я возьму коня к себе и буду за ним ухаживать. Такое замечательное животное нельзя бросать на произвол судьбы.

Фокс кивнул и неожиданно спросил:

— Вы что, родственники? Кем тебе приходится Блайн?

Он хотел вызвать ее на откровенность. Девушка посмотрела прямо в Глаза Фоксу и честно ответила:

— Я люблю его. Не знаю, любит ли он меня — у нас не было времени поговорить об этом, — но я люблю его так, как ваша мать, должно быть, любила вашего отца. Я люблю его всем сердцем.

Что-то похожее на восхищение мелькнуло в глазах Фокса. Он неожиданно засмеялся.

— В таком случае он счастливый человек, Анджи, очень счастливый. Но проведи жеребца в ворота, зачем же портить ограду.

Все оказалось так просто! Что-то в ее ответе, может быть искренность, подкупило Фокса. Анджи обошла кораль и подозвала мышастого. Фокс надел на него седло и помог ей сесть. Потом подошел к своей лошади.

— Мне больше незачем здесь оставаться. Я поеду с тобой. Неверс и его банда — неподходящее окружение для порядочной женщины.

Они медленно ехали рядом. Неожиданно Фокс заговорил:

— Ты что-нибудь знаешь о моей матери? Я не видел женщины, которая лучше бы относилась к мужчине. Я был бы рад найти такую жену, как ты… Может быть, после смерти Блайна ты забудешь о нем.

— Он не умрет. Неверс и его люди не в силах покончить с ним.

— Может быть, и так. Но против него. ополчились все. Оттон тоже вступил в игру, и Юте от них не уйти. — Фокс пожал плечами. Сейчас он казался вполне нормальным. — Единственный шанс выжить — это бежать отсюда как можно дальше.

— Этого он никогда не сделает.

— Верно, не сделает.

Он проводил ее до переправы и повернул назад. «Скорее всего он направился в Ред-Крик, — подумала она, глядя ему вслед. — Поедет ли он прямо, или, сделав крут, вернется назад? Это вполне возможно. Нормальный или нет, но Ли Фокс — настоящий человек Запада, он всегда будет хорошо относиться к женщине. Он может убить ее отца, мужа или брата, но к ней он будет все равно относиться с уважением».

Переправившись через реку, Анджи направилась к своей хижине. Она нашла ее такой же, какой оставила — тихой и одинокой. Поставив лошадь в конюшню, Анджи вошла в дом. Там ничего не изменилось, но, подойдя к туалетному столику, она увидела записку и улыбнулась. В записке была только одна строчка: «Уехал на „Сорок шестое“. Оставайся здесь. Буду позже».

— Дай-ка взглянуть!

До этого она не чувствовала присутствия человека, вообще не слышала ни звука. Обернувшись, она увидела Ринка Виттера, протянувшего руку к записке.

Хотя Анджи слышала о нем множество историй, ей ни разу не доводилось видеть этого человека вблизи. Она смотрела в бледно-голубые, почти белые глаза на покрытом шрамами лице, на его белые зубы и жесткую загорелую кожу. Протянутая к ней рука была маленькая и узкая и могла бы показаться женской, если бы не грубая, покрытая темным загаром кожа.

Ринк Виттер, охотник за скальпами, гроза игроков и содержателей салунов, время от времени занимающийся кражей скота, человек вне закона — но чаще все-таки наемный убийца. Бесчувственная машина для истребления, не ведающая сострадания и милосердия. И чем ближе была опасность, тем спокойнее он становился — так о нем говорили.

Анджи поняла, что, если она не даст Ринку записку, он возьмет ее сам. Ей необходимо было выиграть время, чтобы обдумать происходящее. Без единого слова она протянула ему клочок бумаги. Ринк взял его, с минуту холодно разглядывал девушку и только потом прочел записку.

— Хорнер, — бросил он. обернувшись. — Ты останешься здесь. Предупреди остальных, чтобы отправлялись на «Сорок шестое». Юта Блайн был здесь, сейчас он поехал туда. Если они не сумеют справиться с ним или потеряют его след, пусть едут в Ред-Крик и сюда не возвращаются.

Ринк скомкал записку и бросил ее на пол.

— Свари нам кофе, — приказал он. Затем, забрав ее винтовку и револьвер, вышел из дома,

Анджи подошла к шкафу, достала молотый кофе и нехотя принялась его готовить. Занимаясь этим, она пыталась найти какой-нибудь выход. Она была беспомощна, но предаваться отчаянию не было смысла. «Юта должен быть осторожен. Он так опытен, что должен найти верный путь, — думала Анджи. Она верила в его здравый смысл. — Он приедет на „Сорок шестое“, не найдет жеребца и обнаружит мои следы».

Блайн был всего в двухстах ярдах, когда Анджи ехала с Ли Фоксом. Юта остановился под деревом неподалеку от ранчо и свернул сигарету. Он чувствовал себя намного лучше. Бок еще болел, но передвигаться уже можно было свободно. Несколько минут Юта внимательно смотрел на дом и наконец решил, что он пуст. Блайн уже собирался выйти из-за деревьев, как вдруг увидел следы маленьких ног: несомненно, здесь была Анджи. Некоторое время она стояла на том месте, где он сейчас, затем сделала крюк и обогнула конюшню. Юта осторожно подошел к задней стороне кораля и увидел следы ножа на кожаных полосках, скрепляющих жерди. Юта заметил и следы Фокса, но поначалу не понял, чьи они.

«Они вместе пошли к воротам… Ворота открыл мужчина… Жеребца вывели. — Он читал следы так же легко, как школьники читают книгу, видел не только то, что произошло, но и то, что руководило их действиями. Юта почти догадался об их мыслях, об их отношении друг к другу. — Девушка села верхом… Мужчина подошел к своей лошади… Высокий человек или человек с очень большими ногами. Не Виттер. Не Неверс…» Юта осмотрел следы лошади, на которую человек взобрался, и понял, что этим человеком был Фокс.

Они поехали по направлению к хижине Анджи. Видимо, они проехали по тропе чуть позже его. Скорее всего, он пропустил их потому, что ехал лесом. «Встреча с Ли Фоксом не страшна, по крайней мере сейчас. Вот Виттер и Неверс — это да. С Фоксом, несмотря на все его странности, можно договориться.

Бен Оттон его не беспокоил. Юта не подозревал, что тот вступил в игру и мог быть опасен.

Блайн был уверен, что бег с препятствиями кончился. Закон на его стороне. Стоит поехать в Ред-Крик, и если они хотят играть в открытую, пусть будет так…

Юта ехал медленно — берег силы коня. Солнце пекло, из-под копыт вороного поднимались клубы пыли. Юта тревожно прислушивался и внимательно осматривал дорогу. Но человек не в силах постоянно быть настороже. Веки становились все тяжелее, голова все ниже клонилась на грудь. Он попытался стряхнуть с себя сон, но безуспешно.

Свернув с дороги, спустился в ущелье и ехал по нему до тех пор, пока не увидел небольшую поляну, почти укрытую от солнца. Юта завел коня под деревья, снял сапоги и, вытянувшись на траве, мгновенно уснул.

Три человека из отряда Виттера приехали на «Сорок шестое» примерно через час после отъезда Блайна. К счастью для Юты, все трое устали, проголодались и не горели желанием немедленно отправиться в погоню. Только пообедав, они решили двигаться дальше.

— Слушайте, — сказал один из них, которого звали Тод. — Турлей останется здесь и подождет его: Блайн должен вернуться назад.

Турлей не возражал. Он завел в конюшню свою лошадь и сел у окна так, чтобы видеть дорогу.

«Теперь, — думал Тод, — все на своих постах. Ринк и Хорнер — в хижине Анджи, Турлей — на „Сорок шестом“ и на „Биг-Эн“ тоже свои люди — они перекрыли Блайну все возможные пути». Потеряв след Блайна в двух милях от «Сорок шестого», преследователи направились искать его в Ред-Крик; но там его еще не видели. Тод рассказал обо всем Бену Оттону.

Оттона устраивало такое положение дел. Он выбрал подходящий момент. Все складывалось отлично. Фуллер и Клел вышли из игры, и банкир был уверен, что Фокс и Неверс скоро распрощаются с жизнью.

— Отличная идея, — заметил Оттон, — оставить Турлея на «Сорок шестом». Если Блайн вернется туда, он немедленно будет убит. Выпей, Тод, — предложил Бен, — но не напивайся, все еще впереди.

Тод сунул золотой в карман и повернулся, чтобы уйти. Оттон, понизив голос почти до шепота, произнес:

— Если хочешь получить больше, не забывай, откуда идут деньги, Тод.

Тод не обернулся.

— Я не забывчив, мистер Оттон, — ответил он, — если дело касается денег. Я буду помнить. Так же, как и Пиблес. Он тоже хороший парень.

Банкир достал еще один золотой достоинством в десять долларов.

— Дай это ему и держи меня в курсе. — Он колебался, не зная, насколько откровенно можно говорить с Тодом. — Я хочу быть в курсе, — повторил он и прибавил: — Когда подобные дела подходят к концу, случается, не остается в живых тот, кто должен заплатить за работу.

Он вернулся в банк, не зная, верно ли поступил, приоткрыв свои карты. Тод, кажется, разумный малый и готов на него работать. Сорок долларов — сумма небольшая, но на исход дела повлиять может. Во всяком случае, это лучше, чем иметь дело с Ринком Виттером — каждый раз при встрече с ним у Бена начинало неприятно сосать под ложечкой.

… Блайн открыл глаза. Первое, что он увидел, была пара внушительного размера сапог; затем он перевел взгляд на лежащую рядом винтовку, подняв глаза, увидел широкое лицо Ортмана.

Великан удивленно усмехнулся.

— Да, приятель, — произнес он, — ты спишь так же, как дерешься.

— Откуда ты взялся? — спросил Юта и сел. Появление Ортмана удивило его — Блайн не вспоминал о нем, с тех пор как они расстались.

— Оглянись вокруг. — Ортман затоптал окурок. -Я смотрел на тебя, пока ты спал. Люди Неверса проезжали рядом около двух часов назад.

— Ты здесь уже два часа?

— Около трех. Решил дать тебе выспаться.

Блайн свернул сигарету. Закурив, он взглянул на гиганта.

— Ну как, Орт? С кем ты?

Ортман усмехнулся. Синяк под его левым глазом еще не сошел. -

— Ни с кем! Просто я подумал, что человек, который меня побил, — слишком хорош, чтобы умереть. Вот и решил помочь.

Юта удивленно уставился на него.

— Ты хочешь сказать, — произнес он недоверчиво, — что ты принимаешь мою сторону?

— Конечно. — Гигант зевнул и лег рядом, опершись на локоть и жуя стебелек. — Я никогда не желал тебе зла. Да, я мечтал о хорошей земле, и мне казалось, что получить кусок «Сорок шестого» будет легко. Многие рассуждали так же, хотя земля нужна не всем. Некоторым понадобилось свести с кем-то счеты, другие хотели подзаработать на этом… Мне говорили, что ты был наемным убийцей, и я решил, что с тебя проку не будет, но когда ты подрался со мной на кулаках и победил — что ж, я подумал, что ты — парень в моем вкусе.

Юта встал и попытался пригладить волосы. Затем надел шляпу и протянул руку.

— Ты самый большой из всех больших людей, которых я когда-либо встречал, — сказал он. — С тобой не страшно выступить против целой армии.

Ортман промолчал. Юта еще несколько минут раздумывал, затем сказал:

— Я принимаю твою помощь, но не хочу больше никого. впутывать в это дело. Слишком много людей — тоже плохо. Вдвоем мы можем справиться со всеми. А кого еще в этих краях можно считать порядочными людьми?

— Может быть, пятерых или шестерых. Это фермеры на востоке и ирландец-каменщик.

— Отлично, — сказал Блайн, докуривая сигарету. — Когда заваруха кончится, я позабочусь о том, чтобы у каждого из вас было по сто шестьдесят акров хорошей земли. Вы возьмете землю в аренду, будете работать, отдавая половину вашего урожая. Если по прошествии пяти лет вы еще будете возделывать эту землю, она станет вашей собственностью.

Ортман глубоко вздохнул:

— Это здорово, приятель! Это действительно здорово! Они возьмутся за это, я знаю. Я знаю каждого из них. — Он поднял свою винтовку. — Ну что же, Юта, куда мы теперь направимся?

— Сейчас — в Ред-Крик. Прежде всего мы поедем туда.

Глава 18

Ред-Крик разомлел от жары, но, несмотря на сонное состояние, его обитатели оставались настороже. Ралстона Форбеса оставили в покое. На улицах было тихо, но каждый понимал, что это — затишье перед бурей. Многие жители прибыли сюда из Техаса или Нью-Мексико. Они еще помнили времена, когда то и дело вспыхивали войны и отряды вооруженных людей рыскали по стране.

Появление Тода и Пиблеса заметили все — они оба были хорошо известны в округе. Тод когда-то бежал из тюрьмы в Сороне. Пиблеса все знали как наемного убийцу, который больше привык стрелять, чем задавать вопросы. Они были сильными и грубыми людьми, которых виски интересовало больше, чем законы.

Пэджин сидел в гостинице и смотрел в окно. Ему, человеку искусному и опытному в сборе информации, не понадобилось много времени, чтобы уяснить для себя положение вещей. Ему заплатили за то, чтобы он на законном основании передал землю Блайну, и Пэджин намеревался до своего отъезда сделать Блайна законным владельцем ранчо.

Он увидел Тода и Пиблеса, и его заинтересовала беседа Тода с Оттоном. Пэджин заметил также, как монеты перешли из рук в руки, а затем увидел Тода, который в сопровождении Пиблеса вошел в салун.

Тогда Пэджин решил пройти по злачным местам. Используя все свои дипломатические способности, он беседовал с людьми, узнавал все что нужно и делал собственные выводы. Он справедливо полагал, что когда все утрясется, эти сведения сослужат ему хорошую службу, ведь неизвестно, кто еще будет убит. Пэджин понимал, что «бдительные» совершили ошибку, покусившись на жизнь Блэйка и Нела, но знал также и то, что время действовать еще не настало.

Тод, высокий тощий человек с вечно недовольным выражением лица и маленькими злыми глазками, опершись на стойку, заказал виски. Рядом с ним стоял Пиблес, смуглый и круглолицый. Они выпили по стакану, затем налили себе по второму.

Никто не слышал, как двое всадников проехали по улице. Но Пэджин заметил их появление и мгновенно насторожился. Он видел Блайна однажды, когда тот заходил к нему в контору вместе с Нелом, а великана в черной шляпе узнать не составляло труда: это был не кто иной, как Ортман.

Пэджин выбежал из отеля и бросился к платной конюшне, куда они оба только что вошли. «Человек из партии „бдительных“ немедленно помчался бы к салуну», — подумал он.

Юта Блайн первый заметил Пэджина и застыл на месте. Но когда тот подошел ближе, Юта мгновенно узнал его.

— Это правда, что Нел завещал мне ранчо? — спросил он.

— Да, но будь осторожен, иначе вместо ранчо получишь пулю в лоб. Двое парней Виттера — Тод и Пиблес — пьют виски в салуне.

— Вот идиоты, — заметил Ортман, кидая в рот кусок жевательного табака. — Что мы с ними сделаем?

— Попытаемся посадить их в тюрьму, — ответил Блайн после некоторого раздумья. — Хватит убивать, и так покойников более чем достаточно.

— А как тебе это удастся? — недоверчиво спросил Пэджин. — Слушай, парень, я приехал сюда, чтобы восстановить мир, где это возможно, но если ты держишь гремучую змею за хвост, разбей ей голову, пока она тебя не укусила.

— Верно говоришь, — согласился Ортман.

Юта некоторое время молча обдумывал слова Пэджина, затем спросил:

— А что, Анджи Киньон в городе?

— Нет, — ответил Пэджин. — Если бы она была в городе, я бы узнал об этом. Мэри Блэйк знакома с ней.

«Вернулась ли Анджи на ранчо? Если да, то где Ринк Виттер?» — Юта обдумал возможные варианты событий и пришел к выводу, что в любом случае радоваться нечему. К тому же оставались эти двое людей в салуне.

— Возвращайтесь назад в гостиницу, — посоветовал он Пэджину. — Не стоит вмешиваться в наши дела.

— Но я… — запротестовал было тот.

— Нет, — твердо заявил Блайн. — Будет больше пользы, если вы останетесь в стороне.

Пэджин повернулся и пошел к гостинице. Не успел он перейти улицу, как дверь салуна открылась и на пороге появился Тод. Он стоял, прислонившись к косяку, и в упор разглядывал Пэджина. Он жаждал крови, и ему показалось, что приезжий, который привез завещание, — подходящая жертва.

— Ты! — Тод вышел из-под навеса. — Иди сюда!

Пэджин почувствовал, как у него внутри все похолодело. Он был без оружия, к тому же стрелял очень плохо. Он сделал еще несколько шагов и остановился.

— В чем дело? — спокойно спросил Пэджин.' — Вам нужен адвокат? -

— На кой черт? Я никогда не имел с ними дела. Я доказываю свою правоту с помощью револьвера.

— Вот как? Тогда тебе точно понадобится адвокат, мой друг, — улыбнулся Пэджин.

Тод сделал к нему шаг. Дверь за его спиной хлопнула — это вышел Пиблес.

— Расправимся с ним по моему методу, Тод: я поставлю на нем клеймо.

Пэджин побледнел, но продолжал держать себя в руках.

— Не советую, — сказал он очень тихо, но внушительно. — Бену Оттону это не понравится.

Слова Пэджина остановили и озадачили Тода. Этот человек принес в город новость, очень неприятную для окрестных владельцев ранчо, в том числе и для Оттона. С другой стороны, он адвокат, и Тод по опыту знал, что адвокат и банкир всегда найдут общий язык. Сдача с двадцати долларов позвякивала у него в кармане, и он не хотел совершать ошибку, которая прекратила бы этот золотой дождь.

— У тебя что, дела с Беном Оттоном?

Пэджин воспользовался их замешательством и ответил:

— Это не ваше дело. Спросите у Бена, если он вообще будет разговаривать с вами. А теперь отойдите в сторону.

Он заставил себя не спеша пройти мимо них, поднялся на крыльцо и, открыв дверь, вошел в отель. Только тогда он облокотился о стену и тихо сказал, глядя на седовласого клерка:

— Еще немного — и конец.

Раздраженный тем, что жертва от него ускользнула, и чувствуя себя обманутым, Тод искал себе новую мишень и вдруг увидел стоящего прямо посреди улицы в каких-нибудь пятидесяти ярдах от него высокого мужчину, одетого в выгоревшую голубую рубашку, потрепанную и в пятнах. Широкие поля шляпы закрывали большую часть его лица, на поясе с каждой стороны висело по кобуре. Сапоги были стоптанные и такие запыленные, что нельзя было представить, как давно их чистили в последний раз.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9