— Вот я и предлагаю, — говорил Томасон, — поделить деньги прямо сейчас. Потом вы, ребята, отберете себе стадо получше и оставите меня здесь. Думаю, так будет честно.
Крит сухо усмехнулся. Брет Ларейн, хорошо его знавший, расценил это как угрозу, но Гей не усмотрел ничего особенного.
— Вполне честно, — согласился Джо, — я бы даже сказал, чересчур честно. Но только кому нужна эта твоя честность?
Улыбка Томасона померкла.
— Что ж, теперь выслушаем твое мнение! — резко сказал он. — Я свое слово сказал.
— Мое мнение? — Крит снова усмехнулся, его черные глазки презрительно смотрели на Томасона. — Мне нужны все деньги и девчонка.
Передние ножки стула Томасона с грохотом опустились на пол, лицо его гневно побагровело.
— Она моя! — в бешенстве заявил он. — Она любит меня, ей нужен я, и никто другой! Тебе она не достанется!
— Уверен? — усмехнулся Крит. — А я говорю, что достанется. Ради такой женщины, — он не сводил взгляда с Томасона, — я пойду даже на убийство. Так же как и из-за денег. Если потребуется, я убью даже тебя, Гей.
Двое мужчин в упор смотрели друг на друга, а Брет, пораженный, разглядывал их. Он догадывался, что было на уме у Крита, ощущал, как клокочет ярость в этом человеке. Джо Крит не любил ничего и никого, зато ненавидел всех и все. Его снедали зависть и злоба, он наслаждался победой, одержанной им над красавчиком Геем Томасоном.
— Да? Вот, значит, оно как? — Ларейн знал, что собирается сделать Томасон. Все же некоторая храбрость у этого парня была, и сейчас он неожиданно рассмеялся: — Вообще-то мне следовало бы понять, что ты никогда не играешь честно, Джо! Мне нужно было догадаться, что как только я помогу тебе избавиться от Брета, то и сам отправлюсь вслед за ним. Но я смотрю на вещи иначе. Я никого не собираюсь убивать из-за женщины. Можешь взять ее себе. Хоть сейчас. — Закончив свою речь, Томасон усмехнулся и подался вперед, упершись локтями в колени. — Давай забудем о ней и разделим деньги. Если уж тебе так нужна Марта, то мне здесь больше незачем оставаться.
— Конечно. — Улыбаясь, Джо Крит медленно встал из-за стола, но взгляд его оставался тяжелым. — Именно это я и собирался сделать. Пойду проведаю ее прямо сейчас. — Он повернулся на каблуках и, насмешливо взглянув на Гея, шагнул к двери.
Это была ловушка, но Томасон, сосредоточившись на придуманной им уловке, ее не заметил, и потому, стоило Криту оказаться к нему спиной, он немедленно вскочил на ноги и • схватился за револьвер. И в тот же миг в шею Томасона вонзился по самую рукоятку нож Индейца Фрэнка!
Могучий ковбой вздрогнул, его рот широко открылся, судорожно глотая воздух, он попытался направить на Крита револьвер. Но тот ловко, как кошка, повернулся и стволом своего револьвера перебил Гею запястье. Револьвер Томасона с грохотом упал на пол, а сам он еще некоторое время стоял раскачиваясь, потом колени его подогнулись, и он рухнул на пол. Медленно подойдя к нему, Крит пнул его ногой в живот, а затем в лицо.
— Чистая работа, — с усмешкой сказал Крит своему приятелю. — Теперь у нас деньги и девка. — Он взглянул на Индейца. — Я имею в виду, у нас двоих. Давай сперва поедим, а уж потом займемся делами.
Брет Ларейн тихо отошел от хижины. Беззвучно ступая, он направился к дому и, остановившись у двери, попробовал повернуть ручку. Не заперто. Открыв дверь, он вошел внутрь.
Услышав, как скрипнула дверь, Марта обернулась и уставилась на него широко распахнутыми от ужаса глазами. Брет поднес палец к губам, призывая ее к молчанию, затем подошел к столу и опустился на стул. Тяжело переводя дыхание, он рассказал ей о выстрелах на тропе, о своих ранах и об убийстве Гея Томасона.
Его лицо было мертвенно-бледным, он чувствовал себя вконец подавленным и опустошенным. Руки тряслись, губы дрожали, и он изо всех сил пытался унять эту дрожь. Сейчас он не смог бы прицелиться достаточно точно и убить этих бандитов, они прикончили бы его раньше. Ему необходимо время. Очень необходимо. Но времени не было. Еще несколько минут, и они сюда нагрянут.
Но шанс все же был. Вот если бы задержать их в хижине, не дать им выбраться из нее… Он поднял глаза.
— Где моя винтовка? — спросил Брет срывающимся голосом.
Вооружившись винтовкой, он, пожалуй, смог бы удержать их на расстоянии, а возможно, и убить. Но так, чтобы Марты не было поблизости.
— Они забрали ее, Брет. Пришли Крит с Геем и сказали, что хотят убить койота. Другого оружия в доме нет.
Ради денег и девушки они пойдут на все… Они уверены, что убили его, Гей тоже уже мертв. Их ничто не остановит, к тому же теперь они знают, что оружия у Марты нет. Время шло, он переводил безумный взгляд с девушки на окно, отчаянно пытаясь придумать хоть что-нибудь. Ведь должен же быть выход! Хоть какой-нибудь!
Длительный путь домой отнял у Брета последние силы. Ему было страшно за Марту, потому что он прекрасно знал — снова добраться до хижины ему уже не удастся. Он даже не был уверен, хватит ли у него сил пройти через комнату. На лице выступила испарина, при тусклом свете лампы он казался призраком.
Ссутулившись, Ларейн неподвижно сидел на стуле, дыша тяжело и прерывисто. В голове пульсировала боль, острые крысиные зубы вонзились в бок и не отпускали. Он пытался заставить работать свой воспаленный мозг, хоть что-нибудь, что могло бы помочь.
Стоит Криту увидеть его здесь, и он схватится за револьвер. Этот бандит не даст ему времени на размышления. И колебаться он тоже не станет. Крит знал его слишком хорошо. Он сразу же поймет, в каком состоянии находится Брет Ларейн. Второго шанса у него не будет. Джо Крит должен умереть сразу, как только переступит порог.
Брет снова поморщился от боли, и его мысль стала биться над решением поставленной проблемы.
У него нет сил поднять револьвер, нет сил даже на то, чтобы удержать его, и он никогда не станет рисковать жизнью Марты, позволив ей взяться за оружие. У него и мысли не было, что поединок может быть честным. Эта игра изначально велась против всех правил. Убийство, мерзкое и вероломное убийство — вот что они замышляли.
Они самым бесчестным образом стреляли в него из засады. И когда Крит нарочно спровоцировал Гея Томасона, повернувшись к нему спиной, он тоже не помышлял ни о какой честной игре. Так что, если он хочет спасти Марту и ранчо, он должен что-то предпринять прямо сейчас, без промедления.
И тут Ларейн увидел ящик — узкий деревянный и довольно тяжелый, с веревочными ручками. Такие ящики использовали для перевозки золотых слитков. В этом ящике ручками служила толстая веревка в дюйм толщиной, концы которой были пропущены внутрь и удерживались там с помощью узлов.
— Марта, выломай у ящика одну стенку, — хрипло прошептал он. — Постарайся вытащить гвозди, только без шума.
Он сидел у стола и смотрел, как она работает. Через несколько минут одна стенка у ящика была снята.
— А теперь, — зашептал он, — обрежь с другой стороны веревочную ручку и поставь ящик на стол!
Марта с недоумением выполнила его указания и теперь с любопытством наблюдала за тем, как он располагает ящик вдоль стола, повернув к себе той стороной, где была снята стенка.
— Дай револьвер, — тихо сказал он.
Марта осторожно вынула револьвер из потертой кобуры и положила его на стол. Затем Ларейн поднял револьвер и сунул руку в открытый сверху ящик. Взгляд Марты просветлел — она поняла, что он задумал, и вставила дуло в отверстие, из которого была выдернута веревка. Дырка оказалась вполне подходящей — ствол револьвера удобно лег в нее.
— А теперь, — сказал он, глядя на нее, — набрось сверху полотенце, как будто это еда или еще что-нибудь такое.
И вот он сидит, крепко сжимая рукоятку револьвера, — ящик прикрыт сверху полотенцем, — обратившись лицом к двери, и ждет. Они придут, и придут очень скоро, но его револьвер надежно установлен в нужном положении и нацелен точно на дверь. Теперь ему не требовалось много сил, чтобы удерживать его и целиться. Но он должен выстрелить первым, сразу, как только Джо Крит появится. Он должен уложить его с первого выстрела. После этого Индеец Фрэнк, вероятно, сбежит, а может быть, попытается ворваться в дом. И тогда он тоже умрет.
— С тобой все в порядке, Брет? — участливо спросила его Марта.
Он кивнул, думая о том, как приятно чувствовать ее руку у себя на плече.
— Только бы они пришли… поскорее.
Марта подошла к плите и поставила вариться кофе, а он перевел взгляд на дверь, зная, так же как и она, что шансы у них очень невелики. Он должен быть абсолютно уверен в этом своем единственном выстреле. Сам по себе, без Крита, Индеец Фрэнк не опасен, но все-таки бандит — он и есть бандит.
Марта взглянула в окно и покачала головой, а Брет принялся медленно отхлебывать кофе, который она сварила для него. Его левая рука так сильно дрожала, что ей пришлось самой подносить чашку к его губам. Он допил кофе и проглотил кое-что из еды.
Они подошли к дому почти неслышно. Брет открыл глаза, почувствовав, как кто-то тихонько тронул его за плечо. Надо же, все-таки заснул, удивился он. Его сердце гулко стучало в груди, он покрепче сжал рукоятку револьвера, палец лег на спусковой крючок. И тут дверь распахнулась.
Это был Крит, но в тот самый момент, когда Брет Ларейн уже приготовился нажать на спуск, Джо обернулся и поманил Индейца Фрэнка.
— Заходи! — сказал он и повернулся лицом к комнате.
И тут он заметил человека, сидевшего за столом у керосиновой лампы. Подскочив от неожиданности, Крит схватился за револьвер, но в этот самый момент в дверном проеме появился Индеец Фрэнк. Брет спустил курок, и в тишине комнаты прогремел оглушительный выстрел.
Фрэнк, застигнутый врасплох, сначала замер на месте, а потом упал ничком у самого порога, широко раскинув руки, а Джо Крит отскочил в сторону. Второй выстрел Брета пришелся мимо цели — пуля улетела в открытую дверь.
Крит, держа в руке револьвер, уставился на него.
— Черт побери! — тихо сказал он. — А тебя, оказывается, не так-то легко убить, Ларейн! Да уж, совсем нелегко! Готов поклясться, я собственными глазами видел, как ты валялся там, в луже крови! А теперь ты прикончил Фрэнка… Что ж, это избавляет меня от лишних хлопот. Я все равно не собирался делиться с ним этими деньгами. У меня были совсем другие планы. — Он кинул беглый взгляд на стол, на прикрытый полотенцем ящик. — Не знаю, что там у тебя, — в его глазах была настороженность, — но уж ты бы не сидел сложа руки, если бы мог держать револьвер. Ты никогда не промахивался со второго выстрела. И сейчас ты бы тоже не промахнулся. Нет, полагаю, ты еще не совсем мертв, но уже и не вполне жив. Ты серьезно ранен.
Лицо бандита было мрачным, но глаза горели торжеством.
— Так, так! Рад видеть тебя, Ларейн! Вечно ты мне портишь веселье. Вот уж не думал, что мне придется заниматься этим в твоем присутствии.
Брет взялся покрепче за рукоятку револьвера и попытался вынуть его из отверстия, но дуло прочно засело в нем, а возможно, у него попросту не осталось сил.
— Иди сюда! — приказал Крит Марте. — Подойди сюда и делай то, что я скажу, иначе у него в башке появится большая дыра.
Онемев от страха, Марта Мейлоун переводила взгляд с искаженного злобой лица Крита на револьвер в его руке. Затем, словно во сне, она медленно направилась к нему.
Брет Ларейн смотрел на Крита, слишком слабый, чтобы поднять руку и помешать бандиту сделать то, что он задумал.
Внезапно в его мозгу как будто что-то щелкнуло. Это — шанс, невероятный, невозможный, но иного выбора нет.
— Марта… — сказал он как можно громче. — Думай!
— Заткнись! — рявкнул на него Крит. — Заткнись, а не то я вышибу тебе мозги!
— Думай, Марта! — умолял Брет. — Пожалуйста, думай! Марта!.. — Он повышал голос по мере того, как она приближалась к Криту. — Думай… дверь!
Стоило ему произнести свою мысль вслух, как Марта мгновенно все поняла и всем своим весом навалилась на бандита. Тот пошатнулся. Револьвер в его руке выстрелил, и блюдо на дальней стене рассыпалось на множество осколков, а сам Джо Крит, так и не сумев удержать равновесие, оказался в дверном проеме!
Ударившись плечом о дверной косяк, Крит выстрелил снова, и лампа, стоявшая на столе рядом с Бретом, разлетелась на мелкие кусочки, обдав его керосином. Затем Ларейн выстрелил сам, и темная фигура в открытой двери судорожно дернулась. Брет снова спустил курок, и бандит закричал… Потом его крик сменился прерывистым хрипом, потонувшим в грохоте последнего выстрела Брета Ларейна.
Джо Крит, в которого угодили сразу три пули, покачнулся, подался вперед и растянулся на земле у самого порога. Какое-то мгновение царила гробовая тишина, лишь слышно было, как в предсмертной агонии его ногти царапают плотно утоптанную землю. Шорох, а потом тишина, пугающее безмолвие. Марта Мейлоун прижала голову Брета Ларейна к своей груди и громко разрыдалась.
Когда он открыл глаза, в лицо ему светило солнце, но теперь он наслаждался теплом его ярких лучей.
Ларейн огляделся — он лежал в комнате Марты, где все сияло безукоризненной чистотой и где было на удивление уютно.
Он лежал, наслаждаясь теплом и покоем, зная, что за окном стоит раннее утро и что он чувствует себя хорошо.
Дверь отворилась, в комнату вошла Марта. Заметив, что он не спит, она радостно заулыбалась:
— О, Брет! Наконец-то! Я уж думала, что ты никогда не проснешься! Как ты себя чувствуешь? — Она провела рукой по его щеке. Он поймал ее руку и задержал в своей.
— Как будто никуда не уезжал! — улыбнулся он. — А что случилось?
— Да ничего особенного. Утром из Уиллоу-Спрингс приехал один человек, за теми деньгами, что я у него одалживала. Он закопал трупы, а потом вернулся в город и прислал доктора. А деньги я нашла в седельных сумках Джо Крита.
— Не думай об этом, — тихо сказал он. — Завтра уже никто ничего не вспомнит.
— Завтра? Так ведь две недели уже прошло! Ты был очень болен! Твой бок… доктор сказал, что, если бы ты сразу не принял мер, тебя бы уже не было в живых!
— Но ведь я не умер. А теперь пришло время браться за хозяйство. Мне нужно будет найти работников и…
— На нас уже работают несколько парней, Брет. Доктор помог нанять их. Четверо, ребята из Техаса, возвращаются домой после перегона стада и решили здесь подзаработать. Так что, когда ты встанешь на ноги, у тебя уже будет кем руководить!
— Наверное, они все вертятся вокруг тебя! — хмуро заметил Ларейн. — Полагаю, мне самое время вернуться к делам!
— Да нет, никто вокруг меня не вертится. Ну почти. Доктор сказал им, что мы с тобой собираемся пожениться.
— Правда? Он действительно так сказал? А ты что?
— А что я могла сказать? Он ведь такой уважаемый человек и так здорово нам помог… Не могла же я допустить, чтобы наши работники решили, что он их обманул, правда?
Брет Ларейн откинулся на подушку и слабо улыбнулся.
— Ну конечно же! — сказал он. — Конечно же не могла!
ПАРЕНЬ С РАНЧО «СЛЭШ 7»
Стоянка находилась на заболоченном лугу близ Сип-Спринг. Здесь-то незадолго до полудня и объявился Джонни Лайл. Берт Ремзи, управляющий ранчо «Слэш 7», оторвался от работы и сдержанно кивнул. У Ремзи и своих забот по уши хватало, а тут еще этот дерзкий мальчишка.
— Послушай! — Джонни вынул ногу из стремени и перекинул ее через луку седла. — А кто такой этот Крюк Лейси?
Ремзи остановился.
— Крюк Лейси, — сказал он, — считается самым крутым парнем во всей округе, только и всего. Он мошенник и конокрад и с тех пор, как Гаррет 12 пристрелил Билли Малыша, слывет самым ловким стрелком в этих краях.
— Он что, сам по себе?
— Конечно нет. У него целая банда таких же, как он, негодяев. С ними никто не связывается. Себе дороже.
— Ты хочешь сказать, что он крадет скот, а ему все сходит с рук? У нас на Нуэсес с ним не стали бы нянчиться.
Ремзи раздраженно отвернулся.
— Здесь тебе не Нуэсес. А если хочешь сделать что-нибудь полезное, почему бы тебе тогда не помочь Гару Маллинзу? А то эти чертовы мухи загоняют коров на зыбучие пески быстрее, чем он успевает их оттуда вытаскивать.
— Конечно. — Джонни Лайл снова перекинул ногу через седло. — Хотя я бы предпочел заняться Лейси и его шайкой.
— Что? — обернулся к нему Ремзи. — Ты с ума сошел? Да те парни, любой из них, в два счета съедят троих таких умников, как ты, и косточки выплюнут! Конечно, если они привяжутся к нам, мы будем бороться, но гоняться за ними не собираемся!
— Значит, ты не хочешь, чтобы я ими занялся?
Ремзи был возмущен. Да что он о себе воображает, этот молокосос? Разыгрывает спектакль перед работниками, которые стоят вокруг, чтобы показать, какой он крутой? Ну что ж, это легко прекратить!
— Почему же не хочу? — сухо сказал Ремзи. — Если желаешь, можешь разобраться с ними. Но только после того, как поможешь Гару отогнать скотину от трясины.
Когда Гар Маллинз вернулся на ранчо и подъехал к загонам, солнце уже час как скрылось за горизонтом. Расседлав своего мустанга и наскоро умывшись, он вошел в дом и устало опустился на скамью у стола. Старый Том Уэст, хозяин ранчо, поднял на него глаза:
— А где мальчишка? Где мой племянник? Разве он не с тобой?
Гар с удивлением оглядел собравшихся за столом.
— Черт побери, его здесь нет? Он уехал от меня часа в три или около того. Сказал, что Берт велел ему разобраться с Крюком Лейси, если он вовремя управится с работой.
— Что! — Возглас был похож на рев старого быка. Том Уэст замер, разинув рот от удивления. — Берт, ты и вправду это сказал?
Ремзи густо покраснел, а потом побледнел.
— Нет, что вы, хозяин, — начал оправдываться он, — все было вовсе не так. Я просто подумал, что он хочет покрасоваться перед ребятами. Вот и сказал, пусть сначала поможет Гару, а уже потом гоняется за Лейси. Я же не знал, что он такой дурак.
— Бросьте вы! — хохотнул Чак Аллен. — Небось просто ускакал в город! Да и где бы он стал их искать? И скажите на милость, как он может их найти, если даже мы не смогли их выследить?
— Ну, мы не слишком-то усердствовали, — заметил Маллинз. — По крайней мере, я.
Том Уэст молчал. Наконец он заговорил снова:
— Ну конечно, он их не найдет. Но если с мальчишкой что-нибудь случится, как я буду смотреть сестре в глаза? — Он гневно взглянул на Берта Ремзи. — Если что, заранее собирай свои пожитки, чтоб успеть добраться до границы до того, как мне станет об этом известно.
Джонни Лайл был веселым и разбитным пареньком, к тому же несдержанным на язык. Ему должно было вот-вот исполниться восемнадцать — по меркам Запада почти уже мужчина. В его возрасте Малыш Билли возглавлял одну из противоборствующих сторон в войне в графстве Линкольн 13.
Но и Джонни был не просто дерзким и бесшабашным юнцом. Он родился и вырос на Нуэсес и свой первый опыт верховой езды приобрел, разъезжая среди зарослей черного чапареля, раскинувшихся между реками Нуэсес и Рио-Гранде. Ему было четырнадцать лет, когда умер отец, а мать решила уехать на Восток. В Вирджинии Джонни также продолжал охотиться и бродить по лесистым склонам гор, но теперь каждый месяц по нескольку раз он отправлялся в Нью-Йорк.
Там он проводил много времени в тирах. В лесах он бил зверя, ходил по следу и с азартом дрался на кулачки с крепкими и сильными горцами. Стоя перед зеркалом, он учился молниеносно выхватывать из кобуры револьвер и в конце концов достиг в этом деле совершенства. В тире он научился метко стрелять, а бродя по лесам, усовершенствовал свои навыки следопыта, приобретенные в свою бытность на Западе, куда он приехал сейчас на летние каникулы.
К тому же Джонни умел не только хорошо говорить, но и слушать. А с тех пор как он приехал на «Слэш 7», Гар Маллинз несколько раз упоминал о каньоне Тьерра-Бланка и его окрестностях как о вероятном прибежище бандитов. Считалось, что воры сбывали украденный скот в лагерях старателей, к северу отсюда, устойчивым спросом на мясо отличался также городок Викторио и его окрестности.
Том Уэст любил свою сестру, а уж в веселом, общительном племяннике и вовсе души не чаял, но Джонни не покидало ощущение, что Том относится к нему как к гостю, а не как к работнику. А ведь Маллинз может подтвердить, что он и наездник хороший, и работник неплохой, и с коровами обращаться умеет, но вся беда в том, что Маллинз слишком уж немногословен и никогда не заводит разговоров первым.
Джонни, разумеется, хотелось, чтобы к нему относились как к равному, и его неизменно раздражало, когда родной дядюшка старательно опекал его, видя в нем изнеженного гостя. Вот поэтому Джонни и решил показать всем, чего он стоит, — показать раз и навсегда.
К тому же его выводило из себя и до обидного снисходительное отношение Берта Ремзи. Поэтому, когда стадо было отогнано от зыбучих песков, он оставил Маллинза и направился в сторону ущелья Сибли-Гэп. На закате солнца он проехал через ущелье и заночевал у родника, в нескольких милях дальше по дороге. До каньона, о котором рассказывал Маллинз, оставалось еще около восьми миль, потому что до Тьерра-Бланка он уже добрался.
На рассвете Джонни снова был в седле. Озаренный внезапной идеей, он повернул на север, направляя коня к тропе на Викторио.
Город старателей уже снискал себе дурную славу и, похоже, не собирался с ней расставаться. Свое название он получил по имени вождя племени апачей, воины которого вот уже несколько раз безуспешно пытались завладеть городком. Несколько тысяч старателей, карточных игроков, бандитов и грабителей-одиночек сделали этот городишко гиблым местом, от которого разумнее всего было бы держаться подальше. Но Джонни Лайл не забыл разговоров о том, что именно там продается скот, украденный с ранчо его дядюшки.
Джонни слез с коня и, оставив его у коновязи перед заведением с вывеской «Ресторан „Золотая сковорода“, отправился к загону, где было развешано несколько коровьих шкур. Он обратил внимание на тавро „7-77“, но, перевернув шкуру, увидел, что оно было переправлено со „Слэш 7“.
— Эй, ты! — грубый окрик заставил его обернуться. — Отойди от шкур!
Кричавший был огромным детиной с широченными, словно пианино, плечами и мятым лицом, испещренным шрамами.
Джонни перешел к следующей шкуре, а затем к следующей, верзила наблюдал за ним. Из пяти свежих шкур три были помечены тавром «Слэш 7». Он обернулся вовремя — как раз, чтобы встретиться лицом к лицу с набросившимся на него мясником.
Батч Дженсен был огромен, но только на умелого драчуна он ни капли не походил. И теперь ему предстояло кое-что узнать.
— Проваливай отсюда, я сказал! — гневно выкрикнул он, занося кулак.
Это была его первая ошибка, ибо за время своих наездов в Нью-Йорк Джонни обучился кое-каким тонкостям. Одна из них такова — наноси удар из того положения, в котором в данный момент находится твой кулак. А Джонни как раз потирал подбородок, и потому, когда Дженсен замахнулся, он выбросил вперед левую руку и сделал шаг в его сторону.
Прямой удар в челюсть оказался мощным, коротким и зубодробительным. Крепкие костяшки его кулака впечатались в челюсть, разбив в кровь губы Дженсена, который от неожиданности вскинул обе руки. Проворно развернувшись, Джонни ударил правой, погружая кулак в огромное брюхо Дженсена.
У Батча перехватило дыхание, и тогда Джонни нанес ему удар сразу обеими руками. Этот удар поверг Дженсена на землю. Джонни спокойно ждал, пока его противник поднимется. И тот наконец встал, что было его второй ошибкой. Он поднялся и тут же, низко опустив голову, бросился вперед. Прямой удар левой пришелся ему чуть повыше глаза и рассек бровь, а в результате апперкота правой у Батча оказался сломанным нос. И тут уж Джонни Лайл вошел во вкус. Свершившееся вслед за этим действо было непродолжительным, но захватывающим и кровавым. Когда все было кончено, Джонни отступил назад.
— А теперь, — сказал он, — поднимайся и плати мне шестьдесят долларов за трех коров со «Слэш 7».
— Шестьдесят! — брызгая кровавой слюной воскликнул Батч Дженсен. — Но коровы идут по двенадцать — пятнадцать долларов!
— Те коровы, которых ты пустил на мясо, стоят двадцатку, — невозмутимо сказал Джонни. — А если я разыщу здесь хотя бы еще одну такую шкуру, то цена будет все тридцать.
Он повернулся, чтобы идти, но сделал всего три шага и остановился. Вокруг них уже собралась порядочная толпа, а Джонни был слишком молод, чтобы упустить такой шанс.
— И передай Крюку Лейси, — сказал он, — если из стада «Слэш 7» пропадет еще хотя бы одна корова, ему придется иметь дело лично со мной!
И Джонни важно зашагал в «Золотую сковороду», где заказал себе обед.
Но, принявшись за еду, он почувствовал, как у него покраснели уши. Что за глупость говорить такие вещи! Теперь все решат, что он просто болтун.
Затем Джонни на минуту оторвался от еды и тут же поймал на себе взгляд широко распахнутых голубых глаз.
— Желаете еще чего-нибудь, сэр?
Два дня спустя Чак Аллен влетел во двор ранчо и спешился перед домом. При виде его Берт Ремзи поспешно вскочил со стула.
— Чак, ну что там? — нетерпеливо спросил он. — Ты его видел?
Чак отрицательно покачал головой.
— Нет, — сказал он, — его самого я не видел, но зато мне удалось напасть на его след. Так что, Берт, хватай своего мустанга и дуй прямиком к границе. Этот парень действительно заварил кашу.
Дверь дома распахнулась, и на веранде появился сам Том Уэст.
— Как дела? — сурово поинтересовался он. Лицо его побледнело от волнения. — К черту все! И что за людей я себе набрал? Шатался целых два дня, и все зря. Неужто ты такой слепой, что не заметил даже желторотого мальчишку?
У Чака покраснели уши, он покосился на Берта, и при этом глаза его загадочно сверкнули.
— Я нашел его след, хозяин. И это такой след!..
Уэст оттолкнул Берта в сторону.
— Нечего стоять посреди дороги, как истукан! Что случилось? Где он?
Чак не спешил.
— Ну, в общем, — начал он, — парнишка и в самом деле побывал в Викторио. Он объявился там утром на следующий день после того, как уехал с ранчо. У Батча Дженсена на заборе он заметил пару шкур с тавром «Слэш 7». Тавро было переправлено на «7-77», но он все равно их углядел, а потом Батч Дженсен углядел его.
— О Боже! — еще больше побледнел Уэст. — Если этот амбал тронет моего мальчика, я его убью!
— Об этом можете не беспокоиться, — медленно проговорил Чак, чуть растягивая слова, — потому что наш мальчишка отделал этого Батча так, что тому мало не показалось. Говорят, на нем места живого не осталось!
— Чак, — не выдержал Берт, — ты с ума сошел! Куда уж ему! Ведь он даже…
— И тем не менее он это сделал, — перебил его Чак. — Он не только избил Батча, но еще и заставил его заплатить за трех коров по двадцатке за каждую. И сказал, что следующая шкура, которую он обнаружит у Батча на заборе, обойдется ему уже в тридцать долларов.
Уэст натужно сглотнул.
— И Батч что, согласился?
— Хозяин, если б вы видели Батча, то не стали б задавать такой вопрос. Малыш отдубасил его по первое число. А какая рожа у этого Батча! Будто он побывал в логове диких кошек! Но это еще не все.
Все взгляды были устремлены на Чака. Он же начал неторопливо сворачивать себе самокрутку.
— А потом мальчишка во всеуслышание объявил, — наконец сказал он, — а среди зевак было, может быть, трое-четверо друзей Лейси, что если Крюк украдет хотя бы еще одну корову из нашего стада, то он лично с ним разберется.
Уэст застонал, а Берт Ремзи натужно сглотнул. Но Чак еще не закончил свой рассказ:
— После этого наш парнишка отправился в «Золотую сковороду». Он не пробыл там и получаса, как в него втрескалась та маленькая белокурая красотка, Мэри. Она до такой степени сходит по нему с ума, что постоянно путает заказы.
— Чак, — сказал Уэст, — а где Джонни теперь? Расскажи, если знаешь!
Чак Аллен помрачнел.
— Вот с этим вышла неувязочка, хозяин. Этого я как раз и не знаю. Но из Викторио он направился обратно в горы. И было это вчера после обеда.
Берт Ремзи побледнел. Ему нравилось работать на ранчо «Слэш 7», а если что, Уэст мог запросто выполнить свое обещание и вышвырнуть его отсюда. И к тому же Ремзи был не на шутку встревожен. Он никогда не воспринимал хозяйского племянника всерьез, но тот, кто способен побить Батча Дженсена, а потом еще получить с него деньги за украденный скот, отнюдь не желторотый мальчишка, а настоящий мужчина, на которого можно положиться. Но только отправляться в горы на поиски Крюка Лейси после всего того, что он натворил в городе — избил Дженсена и угрожал Крюку, а вдобавок покорил сердце местной красотки, на которую уже давно положил глаз сам Крюк, — чистое безумие.
Побить Дженсена — это, конечно, здорово, но Крюк Лейси не станет махать кулаками. Он схватится за револьвер, а на его совести уже семь человек, не меньше. И к тому же он будет не один.
Уэст решительно расправил плечи.
— Берт, — строго объявил он, — бери Гара Маллинза, Монти Рейгана и Баки Макэнна и отправляйся за мальчишкой. И без него не возвращайся!
Ремзи кивнул.
— Да, сэр. Я разыщу его во что бы то ни стало.
— А как же я? — спросил Чак. — Можно мне тоже поехать?
В то время как небольшая кавалькада всадников выехала со двора, Джонни Лайл затаился на склоне горы, глядя вниз, туда, где начинался каньон Тьерра-Бланка. Из каньона поднималась к нему тоненькая струйка дыма, так что теперь ему было известно приблизительное местонахождение бандитского лагеря. Сам он лежал на каменистом, усеянном валунами склоне Севен-Бразерс-Маунтин, а ниже, примерно в полутора тысячах футов, располагался лагерь.
— Ладно, приятель, — сказал он себе, — сам виноват, нечего было языком трепать. И что ты собираешься делать?
Каньон тянулся строго с севера на юг, но как раз там, где бандиты разбили лагерь, он делал крутой изгиб в западном направлении. Поблизости проходил еще один каньон, поменьше и не столь каменистый, проложенная через него дорога также вела на юг. Джонни видел, что они выбрали для укрытия очень хорошее место. Судя по тому, что бандиты разбили лагерь именно здесь, а также глядя на пышную зелень деревьев и кустарников, можно было предположить, что где-то поблизости находится источник. К тому же в случае чего, бандиты могли убраться из каньона по тропе, ведущей на север.