Иллюзии «Скорпионов»
ModernLib.Net / Детективы / Ладлэм Роберт / Иллюзии «Скорпионов» - Чтение
(стр. 38)
Автор:
|
Ладлэм Роберт |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(477 Кб)
- Скачать в формате doc
(459 Кб)
- Скачать в формате txt
(436 Кб)
- Скачать в формате html
(476 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|
|
— Ты сказал им... — тихо начала Кэти, — ты сказал им, кто была Бажарат? — Нет, — быстро ответил Тайрел и поднял затуманенные, усталые глаза на Кэтрин. — Причин говорить это не было, а доводов против — масса. Она ушла, и какие бы демоны ни управляли ею, они ушли вместе с ней. Следы ее вели прямо в долину Бекаа, а все остальное было просто прикрытием, причинившим большой вред людям, которыми она воспользовалась... точно так, как воспользовалась мною. — Я не спорю с тобой, — сказала Кэти, беря его за руку. — Думаю, ты принял правильное решение. Пожалуйста, не сердись. — Прости, я не сержусь... И Бог свидетель, что уж, во всяком случае, не на тебя. Я просто снова хочу вернуться к своему делу и плавать по волнам. — Это хорошая жизнь, не так ли? — Лучшее утешение от всех горестей и неудач, как сказали бы мои высокоэрудированные отец и брат. — Да, я тоже так думаю, — подтвердила Кэти, опуская взгляд. — Я сожалею, очень сожалею обо всем, что случилось с тобой. — И я сожалею, но все-таки, наверное, не стоит переживать? Очевидно, у меня талант притягивать к себе или самому притягиваться к женщинам, которых убили... несправедливо или справедливо. — Не говори так! Не верю, что ты так думаешь на самом деле. — Не думаю. Просто не очень хорошо себя чувствую. Слишком часто приходят воспоминания о прошлом... Но я не хочу больше говорить о себе, я устал от себя. Я хочу говорить о тебе. — Почему? — Потому что мне это интересно. — Я еще раз спрашиваю: почему, коммандер Хоторн? Потому что ты расстроен — а я должна сказать, ты здорово расстроен — и потому что рядом я, человек, который жалеет тебя и которому ты можешь вскружить голову, как своей Доминик? — Если ты так думаешь, майор, — медленно произнес Тайрел, отодвигая кресло и пытаясь встать, — то наш разговор закончен. — Сядь на место, осел! — Что? — Ты только что сказал то, что я и хотела услышать от тебя, чертов глупец. — Черт возьми, а что я такого сказал? — Что я не Доминик, или Бажарат, или как там ее звали. Что я не призрак твоей Ингрид... Я — это я! — Я никогда и не думал иначе. — Но я должна была это услышать. — О Боже! — воскликнул Хоторн, садясь на место и откидываясь на спинку кресла. — Так что, по-твоему, я должен сказать? — Предложи что-нибудь. Президент лично приказал командованию ВВС предоставить мне бессрочный отпуск для восстановления здоровья, и медики говорят, что это займет три или четыре месяца. — Я так понял, что Пул отказался от отпуска, — заметил Тайрел. — Ему некуда поехать, Тай. Самолеты, компьютеры — это вся его жизнь. Жизнь Джексона, но отнюдь не моя. Хоторн медленно подался вперед, облокотился о стол и внимательно посмотрел Кэти в глаза. — Так что же, — тихо спросил он, — неужели я вижу в этой форме другого человека? Может быть, девушку, мечтавшую стать антропологом? — Не знаю. Сейчас все кричат о сокращении армий, страна не может нести такое бремя военных расходов. Просто не знаю. — А знаешь ли ты, что Карибское море полно нераскрытых антропологических загадок? А исчезнувшие поселения сибонеев и индейцев коури, чей след тянется от островов через Гвиану до Амазонки? Первобытные араваки, чьи законы по поддержанию гражданского мира на несколько столетий опередили свое время? Или воины карибского племени, когда-то заселявшие большую часть Малых Антильских островов, чья партизанская тактика ведения войны была так искусна, что испанские конкистадоры в панике разбегались? Фон Клаузевиц одобрил бы подобные боевые действия с точки зрения как стратегии, так и психологии... Все это случилось задолго до работорговли. Целые цивилизации на боевых пирогах двигались от острова к острову, и их вожди несли людям справедливость. Эти несколько веков просто изумительны, но на самом деле о них известно очень мало. — Вот тебе как раз и надо заняться их изучением. Это, по-моему, тебя здорово заинтересовало. — О нет, я из тех, кто сидит у костра и слушает рассказы, ничего не изучая. А вот ты могла бы. — Тогда мне надо снова вернуться в школу, а лучше поступить в университет. — Есть несколько крупнейших университетов на Мартинике и в Пуэрто-Рико. Мне говорили, что там преподают великолепные антропологи. Вот с этого и надо начать, Кэти. — Возможно, ты это придумал... но ты говоришь... — Да, майор, я предлагаю тебе поехать туда вместе со мной. Мы не дети и через некоторое время поймем, правильно ли мы поступили. Давай попробуем? Личными делами мы не перегружены, поэтому что для нас несколько месяцев? Или ты хочешь поехать на ферму? — Может быть, всего на несколько дней, потому что отец загонит меня в сарай чистить коров. И Бог свидетель, у меня действительно нет никаких личных планов. — Тогда почему бы не попробовать, Кэт? Ты свободный человек, всегда сможешь уехать. — Мне нравится, когда ты называешь меня Кэт... — Лейтенант Пул очень проницателен. — Да, это точно. Дай мне свой номер телефона. — И это все? — Нет, не все, коммандер. Я приеду к тебе, мой дорогой. — Спасибо, майор. Они улыбнулись, взяли друг друга за руки, и их улыбки переросли в тихий счастливый смех.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|