Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иллюзии «Скорпионов»

ModernLib.Net / Детективы / Ладлэм Роберт / Иллюзии «Скорпионов» - Чтение (стр. 29)
Автор: Ладлэм Роберт
Жанр: Детективы

 

 


      — Да, вы хорошо поработали, дорогая, но что вы знаете о нем как о человеке? Вы можете сказать, что это порядочный, честный человек?
      — Этого я не знаю, да меня это и не волнует. Мне сказали, что он адвокат или судья, если это имеет для вас какое-нибудь значение.
      — Судьи бывают разные... А вы никогда не предполагали, что он может быть «Скорпионом»? А следовательно, устраивает вашу встречу с президентом только потому, что ему приказали?
      — Нет, он никогда не давал мне понять, что...
      — Но мы знаем, что среди сенаторов есть «Скорпион».
      — Он бы тогда открылся мне. А почему бы и нет? Ведь ван Ностранд открылся и дал мне номер телефона для связи со «Скорпионами».
      — Закрытая спутниковая связь. Мы все об этом знаем.
      — Мне трудно в это поверить...
      — Это заняло у нас почти три года, но мы все-таки отыскали и подкупили одного из «Скорпионов». Кстати, вы встречались с ней во Флориде. Это хозяйка имения в Палм-Бич. Прекрасное имение, не правда ли? Сильвия и ее муж не смогли бы приобрести такое имение без солидной финансовой поддержки. У мужа Сильвии оказался уникальный талант — он умудрился спустить наследство, составлявшее свыше семидесяти миллионов долларов, менее чем за тридцать лет. Сильвию раскопал ван Ностранд, и теперь она является представителем «Скорпионов» в высшем свете. Пользы от нее довольно много. Короче говоря, мы проследили ее через ван Ностранда, предложили денег больше, чем «Покровители», и завербовали.
      — Это она познакомила меня с Несбитом... Они оба «Скорпионы»!
      — Она да, но сенатор не имеет к «Скорпионам» никакого отношения. Это была моя идея отправить его в Палм-Бич по вполне законным политическим делам, как он искренне считал. Он понятия не имеет, кто вы на самом деле и для чего вы здесь. Он знает только графиню Кабрини, имеющую баснословно богатого брата в Равелло.
      — Но ваши слова лишь подтверждают мое предположение. Вы не сможете остановить меня, иначе как убив, а вы сами очень точно описали, как долина Бекаа прореагирует на это. Думаю, наша встреча на этом закончена. Я выполнила обещание, данное Высшему совету, и выслушала вас.
      — Так послушайте еще немного, Амайя. Вреда вам от этого не будет, но, может быть, вы кое-что проясните для себя. — Женщина медленно поднялась с подушек и внимательно посмотрела Бажарат прямо в глаза. Она была маленького роста, не более пяти футов, но ее элегантная, кукольная фигурка излучала необычайную властность. — Мы знаем, что вы работали со «Скорпионами», нашему агенту в Палм-Бич сообщили о вашем прибытии из иммиграционной службы аэропорта в Форт-Лодердейле. Поскольку мы знали о вашем намерении пробраться в Белый дом, я решила, что перед этим вы сначала должны появиться здесь...
      — Вы знали, что я непременно приду сюда, — оборвала женщину Бажарат. — Наша встреча была запланирована несколько недель назад в долине Бекаа, я получила зашифрованную информацию: адрес, дату и время.
      — Сейчас я в вас абсолютно уверена, но тогда я вас не знала, так что вы вполне можете понять мои опасения. Если бы вы не явились сюда сегодня к вечеру", то завтра рано утром мадам Бальзини была бы арестована в отеле «Карийон».
      — Бальзини... «Карийон»? Вам все это было известно?
      — Конечно, но не через «Скорпионов», — ответила женщина, направляясь через комнату к позолоченному селектору, вделанному в стену, — потому что они и сами ничего не знали, — продолжила она, поворачиваясь к Бажарат. — Наш друг из Палм-Бич позвонила нам и сказала, что даже она не может связаться со своими хозяевами по телефону «Скорпионов». Из страха быть разоблаченной она прекратила эти попытки.
      — Да, у них там были некоторые проблемы, — ответила Бажарат, не вдаваясь в подробности.
      — Очевидно... Однако, как вы видите, нам и не потребовались «Скорпионы». — Ухоженная рука нажала серебряную кнопку селектора. — Можно, "Ахмет, — сказала она, не отрывая взгляда от Бажарат. — Вам предстоит увидеть, дорогая Амайя, человека с двумя совершенно разными лицами, даже личностями, если хотите. И то его лицо, которое вы уже знаете, настолько же реально, как и то, которое вам предстоит увидеть. Первое лицо — это лицо преданного слуги общества, честного и порядочного человека, а другое — это лицо человека, испытавшего в жизни боль и страдание, несмотря на внешние атрибуты власти...
      Изумленная Бажарат увидела, как по широкой лестнице в сопровождении Ахмета и эффектной белокурой женщины в прозрачном неглиже, не скрывавшем грудь и округлые бёдра, спускается человек, которого она с трудом узнала. Это был Несбит! Поддерживаемый Ахметом и женщиной, сенатор от штата Мичиган сошел вниз. Лицо его было почти смертельно бледным, глаза напоминали два неподвижных керамических шара, на лице застыло такое выражение, как будто он находился в трансе. Сенатор был босиком, в купальном халате из голубого бархата.
      — Ему сделали укол, — спокойно сказала хозяйка дома, — так что он вас не узнает.
      — Ему ввели наркотики?
      — Это ему прописал прекрасный психиатр. У него раздвоение личности.
      — Раздвоение личности?
      — Как в истории с Джекиллом и Хайдом , только здесь никакого волшебства, а просто неудовлетворенные страсти... Сразу после женитьбы Несбита, которая состоялась более сорока лет назад, произошло трагическое событие, в результате которого его жена пострадала психически и физически, другими словами — стала совершенно фригидной. Ее изнасиловал психопат-грабитель, ворвавшийся в их дом. Он связал молодого адвоката и заставил смотреть, как он насилует его жену. И с той ночи жена Несбита уже не могла выполнять свои супружеские обязанности. Но Несбит был преданным мужем и, что еще хуже, глубоко религиозным человеком, поэтому подавил в себе естественные сексуальные желания. И вот, наконец, три года назад его жена умерла, и тогда ноша, давившая на него вею жизнь, раздавила его или, вернее, раздавила определенную часть Несбита.
      — Как вы вышли на него?
      — Мы знали, что среди сотни сенаторов есть «Скорпион», и изучали их всех прямо по алфавиту, влезая во все уголки их жизни... К сожалению, мы так и не обнаружили «Скорпиона», ко обнаружили глубоко подавленного человека, чьи частые и таинственные отлучки прикрывала его единственный близкий друг — семидесятилетняя экономка, проработавшая в его доме двадцать восемь лет.
      Несбит в сопровождении двух своих охранников вошел в двери гостиной.
      — Он ничего не видит! — прошептала Бажарат.
      — Да, не видит, — согласилась хозяйка, — и не будет видеть еще примерно в течение часа. События сегодняшнего вечера он тоже не будет помнить, у него останется только ощущение удовлетворенности и внутренней умиротворенности."
      — И часто он занимается этим?
      Начинается это с того, что он принимается напевать какую-то забытую мелодию из его далекого прошлого, затем, словно лунатик, идет и переодевается в одежду, хранящуюся в гардеробе его покойной жены. Эта одежда явно не идет влиятельному сенатору, она скорее подходит обитателям злачных мест: замшевая или кожаная куртка, обычно парик или берет, всегда темные очки; он никогда не берет с собой никаких документов. Это были ужасные дни для его экономки, но теперь, когда это начинается, она звонит нам, и мы забираем его.
      — Значит, она работает на вас?
      — У нее нет выбора, а кроме того, ей хорошо платят, как и его шоферу-телохранителю.
      — Значит, вы вертите сенатором как хотите.
      — У нас с ним особая дружба. Мы всегда приходим ему на помощь, когда он нуждается в нас, но бывают моменты, вроде теперешнего, когда мы нуждаемся в нем, нуждаемся в его влиянии.
      — Это я понимаю, — холодно заметила Бажарат.
      — Конечно, лучше всего было бы выяснить, кто в сенате является высокопоставленным «Скорпионом», и если «Покровители» используют его, то и мы сможем делать это. Ладно, это просто вопрос времени, а кроме того, нам поможет ваша акция. Ведь после нее будет проведена новая поголовная проверка всех сенаторов, в ходе которой обнаружатся темные пятна его биографии, на чем и сыграл ван Ностранд.
      — Это так важно для вас?
      — Могу безошибочно сказать, дорогая Амайя, что это жизненно важно. Мы с большой симпатией относимся к долине Бекаа и очень тесно связаны с ней, но это не касается продажных «Скорпионов». Они являются порождением ван Ностранда и его полоумного компаньона с острова в Карибском море, завербованы с помощью шантажа и денег, которые не идут ни в какое сравнение с деньгами, зарабатываемыми «Покровителями» на «Скорпионах». А ведь этими самыми «Покровителями» всегда были только падроне и ван Ностранд, и никто другой. У «Скорпионов» нет идеи, за которую они борются, а только страх перед разоблачением и, конечно, деньги. Их надо или уничтожить, или поддержать... и перевербовать.
      — Хочу напомнить вам, — сказала Бажарат, — что «Скорпионы» оказали мне хорошую помощь, а значит — помогли и долине Бекаа.
      — Потому что это приказал им сделать могущественный ван Ностранд. Он мог одним телефонным звонком оборвать все денежные поступления, не сообщая даже властям об их преступлениях, как прошлых, так и нынешних. Думаете, им есть хоть какое-то дело до нас и нашей священной борьбы? Если вы действительно так думаете, то я, очевидно, ошиблась в вас.
      — Ван Ностранд отошел от дел. Он или где-то в Европе, или мертв. Но в любом случае он уже больше не является «Скорпионом-1».
      — ...Из Палм-Бич сообщали о неполадках с телефонной связью, — еле слышно произнесла хозяйка. — Удивительная новость... Вы уверены?
      — Не могу с уверенностью сказать, жив он или мертв. Но вот другой человек — бывший офицер военно-морской разведки по фамилии Хоторн, о котором, как я думала, ван Ностранд позаботился, — остался жив. А Нильс ван Ностранд исчез. Правда, он сам говорил мне, что собирается исчезнуть.
      — Это не только неожиданная, но и неприятная новость. Пока ван Ностранд находился на месте, мы могли наблюдать за ним, у нас были люди в его имении, информаторы из охраны... А с кем вы теперь имеете дело? Вы должны сказать мне!
      — Я не знаю...
      — Не забывайте про Белый дом, Амайя!
      — Я не лгу. Вы сказали, что у вас есть номер телефона, так позвоните сами. Но кто бы вам ни ответил, он ведь не назовет себя.
      — Вы правы, конечно...
      — Могу только сказать вам, что последний «Скорпион-1», с которым я говорила, очень высокопоставленный человек, потому что располагает самой секретной информацией. Он знает абсолютно точно все детали, каждый шаг правительства, направленный на поиски Бажарат.
      — Каждый шаг?.. — Палестинская красавица нахмурилась, и на ее смуглом лице с классическими чертами появилось несколько морщин. — Каждый шаг, — повторила она, в задумчивости расхаживая по комнате и теребя изящный подбородок пальцами с наманикюренными ногтями. — Если это тот сенатор, которого мы ищем, то в сенате есть только один комитет, обладающий подобной секретной информацией. Комитет по разведке. Конечно, это так естественно и просто! После скандалов с «Уотергейтом» и «Иран-контрас» все разведывательные подразделения в Вашингтоне обязательно докладывают детали своих тайных операций комитету сената по разведке. И иначе поступать они не могут из-за боязни предстать перед конгрессом но обвинению в незаконной деятельности... Вот видите, дорогая Амайя, вы уже оказали нам неоценимую помощь.
      — И еще, этот человек убивает противников, по крайней мере, так он мне сказал. Сообщил, что расправился с человеком по фамилии Стивенс, главой военно-морской разведки, потому что этот Стивенс слишком близко подобрался ко мне. За это я в долгу перед ним.
      — Вы ему ничего не должны! Он выполнял приказы, вот и все... Не имеет значения, правду он вам сказал или солгал, чтобы вы были ему признательны. Только один человек в сенатском комитете любит такую грубую браваду... Сибэнк, невыносимый, сварливый генерал Сибэнк. Благодарю вас, Баж.
      — Если это он, то должна сказать вам еще, что я Подготовила ему небольшую проверку на лояльность. Вам, наверное, известно, что в определенных ситуациях, когда непременно требуется устранить препятствие, ну скажем какой-то командный пункт, выбирается человек, который прекрасно понимает, что зайдет туда, но обратно уже не выйдет. Взрывчатка находится у него в обуви.
      — "Ботинок Аллаха", — сказала палестинка. — Взрывчатка размещается в подошве и каблуке и приводится в действие от удара о твердый предмет. Погибает и сам смертник и все окружающие.
      — Да, я даже передала «Скорпиону-1» чертежи. — Бажарат медленно наклонила голову. — Если он вернет мне именно то, что я заказала, то ему можно доверять, но если нет, то я немедленно оборву все связи. Но если с ним все в порядке, то я использую его... а вы получите своего «Скорпиона».
      — Есть ли предел вашей изобретательности, Амайя?
      — Смерть всем властям — это все, что вам нужно знать.

Глава 28

      Сенатор Пол Сибэнк шел по проселочной дороге в окрестностях Роквилла, штат Мэриленд. Уже стемнело, небо затянули тяжелые облака. В руках сенатор держал фонарик, который, нервничая, все время включал и выключал. Его коротко остриженные седые волосы прикрывала туристская шапочка, дрожащее тело укрывал легкий летний дождевик. Худощавый и крепкий бывший бригадный генерал Сибэнк, а теперь худощавый и крепкий известный сенатор Сибэнк пребывал сейчас в панике, близкой к обмороку. Он был не в состоянии унять дрожь в пальцах и непрекращающийся тик нижней губы.
      Следовало сосредоточиться, нельзя было так распускаться, но сенатор никак не мог побороть благоговейный страх от осознания того, что стал «Скорпионом-1».
      Все это безумие началось восемь лет назад, именно на этой дороге, ведущей к ветхому сараю, оставшемуся от заброшенной фермы.
      Началом всему явился звонок по личному телефону, стоявшему в кабинете новоиспеченного сенатора, номер которого был известен только членам семьи и самым близким друзьям. Однако звонивший не был ни членом семьи, ни близким другом, а просто незнакомцем, назвавшимся мистером Нептуном.
      — Мы с большим интересом наблюдали за ходом вашей выборной кампании в сенат, генерал.
      — Кто вы такой, черт возьми, и как узнали этот номер?
      — Это не имеет отношения к нашему делу. Предлагаю вам как можно быстрее встретиться со мной, поскольку мои хозяева крайне заинтересованы в этой встрече.
      — А я предлагаю вам убраться к дьяволу!
      — Тогда я посоветовал бы вам вспомнить подоплеку вашей предвыборной кампании. Главный упор делался на то, что вы герой вьетнамской войны, попавший в плен, который сумел в невыносимых условиях сплотить вокруг себя людей, вдохновляя их примером собственного мужества и стойкости. Но у нас есть друзья в Ханое, сенатор. Надо ли мне продолжать?
      — Какого черта?..
      — Возле дороги за Роквиллом есть старый сарай...
      — Проклятье! Что вам известно?
      Тогда, восемь лет назад, Сибэнк пришел в этот сарай точно так же, как сейчас. Сегодня он направлялся в него из-за другого телефонного звонка от другого незнакомца. Восемь лет назад сенатор под внимательным взглядом элегантного Нептуна прочитал показания комендантов пяти лагерей длд военнопленных, в которых он побывал вместе со своими людьми.
      «Полковник Сибэнк охотно шел на контакт и часто оказывал нам услуги...»
      «Полковник сообщал нам о побегах, которые готовили его офицеры...»
      «Несколько раз мы делали вид, что подвергаем его телесным наказаниям, и он нарочно громко кричал, чтобы слышали его товарищи...»
      «Пока он был пьян, мы обрабатывали его тело слабым раствором кислоты, создавая видимость пыток, а затем отправляли его назад в барак в разорванной в клочья одежде...»
      «Он легко согласился сотрудничать с нами, но мы его презирали...»
      В этих показаниях было все. Бригадный генерал Пол Сибэнк не был героем.
      Он стал очень ценным приобретением для «Покровителей», настолько ценным, что ему было присвоено довольно высокое звание «Скорпион-4». Победа на следующих выборах была ему гарантирована, ни один из противников не смог потягаться с его славным военным прошлым. Сибэнк выиграл и повторные выборы, буквально похоронив своих соперников под лавиной денег. Будучи сенатором и военным экспертом, он распределял военные заказы среди тех, на кого ему указывали «Покровители».
      Впереди показался старый сарай, его полуразвалившийся силуэт на вершине холма среди бурьяна выделялся на фоне серого неба. Сибэнк сошел с дороги и стал подниматься к месту встречи, освещая себе путь фонариком. Через шесть минут он подошел к разбитым в щепки дверям сарая и крикнул:
      — Я здесь. Кто вы?
      В ответ сверкнул луч второго фонарика.
      — Входите, — раздался голос из темноты. — Рад встретиться со своим начальником... Я имею в виду, конечно, другую армию... Выключите фонарик.
      Сибэнк послушно выключил фонарик.
      — Мы что, служили с вами вместе? Я вас знаю?
      — Лично мы никогда не встречались, но вы можете помнить номер части и мое звание, и даже расположение бараков... «южная казарма».
      — Военнопленный, вы были военнопленным! Мы вместе находились в плену!
      — Это было очень давно, сенатор. Или вы предпочитаете, чтобы я называл вас «генерал»?
      — Я предпочитаю знать, почему вы позвонили мне и почему выбрали для встречи это место.
      — А разве не здесь вас завербовали? Не в этом самом сарае? Я просто подумал, что это убедит вас, насколько серьезна ситуация.
      — Завербовали?.. Значит, вы...
      — Конечно, генерал. Разве иначе вы пришли бы сюда? Разрешите представиться, генерал. Я «Скорпион-5», последний из высших «Скорпионов», остальные двадцать, конечно, пользуются авторитетом, но не обладают нашей властью.
      — Кое-что теперь прояснилось, — сказал Сибэнк. Руки его продолжали трястись, тик нижней губы не проходил. — Конечно, упоминание об этом сарае произвело на меня впечатление, но, откровенно говоря, я думал, что встречусь здесь с одним из наших... наших...
      — Смелее, сенатор! С одним из наших «Покровителей», да?
      — Да... с «Покровителем».
      — Я удивлен, что в свете чрезвычайных событий двух последних дней вы так ничего и не поняли.
      — Что вы имеете в виду?
      — Ладно, как бы там ни было, но, судя по кодированным сигналам телефона, «Скорпион-4» стал теперь «Скорпионом-1», не так ли?
      — Похоже, так. — Тик нижней губы у Сибэнка усилился.
      — А знаете почему?
      — Нет, не знаю. — Сенатор крепко вцепился пальцами в фонарик, стараясь унять дрожь в руках.
      — Да, возможно, и не знаете. У вас нет доступа к информации, но у меня такой доступ есть, и я действовал в соответствии с полученной информацией.
      — Вы ходите вокруг да около, солдат. Мне это не нравится!
      — Не имеет значения, что вам нравится, а что нет. «Скорпион-2» и «Скорпион-3» устранены, они струсили и не могли оставаться в живых в свете теперешнего развития событий, поэтому Кровавая девочка уничтожила их, и это меня вполне устраивает.
      — Я не понимаю вас. Кто такая, черт побери, эта Кровавая девочка?
      — Я и хотел выяснить, знаете ли вы это. Оказывается, не знаете. Вы работали на «Покровителей» совсем в другой сфере, очень доходной, но совсем другой, и это совсем не ваше дело. Судя по тому, что мы знаем о вас, подобное дело вам не по плечу, оно не для трусов. А вы к тому же еще и мошенник, «Скорпион-4», мне давно было приказано наблюдать за вами... А теперь вы просто стали помехой.
      — Да как вы смеете! — вскричал перепуганный Сибэнк. — Вы мой подчиненный!
      — Извините, но я не мог ждать, пока это положение изменится, не мог ждать, пока электроника подаст необходимые сигналы и перепрограммирует ваш телефон. Если бы вы прямо сейчас могли позвонить жене, то она сообщила бы вам, что сегодня утром в десять минут девятого, то есть ровно через двенадцать минут после вашего отъезда в сенат, к вам в дом приходил техник из телефонной службы. Он поработал с телефоном в вашем кабинете... Понимаете, генерал, мы очень близко подошли к цели, очень близко подошли к тому, чтобы вернуть эту страну на истинный путь развития. Нас ведь раздели догола, военный бюджет безобразно урезали, армию сократили, а вооружения вообще собираются довести до размера куриного помета. В Европе и Азии на нас нацелено двадцать тысяч ракет с ядерными боеголовками, а мы делаем вид, что их не существует!.. Ничего, все это изменится, когда Кровавая девочка осуществит свой план. Мы снова будем у власти и будем управлять нацией так, как ею и нужно управлять! Страна будет парализована, и, естественно, как всегда, к нам обратятся за помощью и защитой.
      — Я согласен с вами, — выдавил трясущийся сенатор, — я и сам готов повторить эти слова, и вы наверняка знаете это.
      — Черт побери, конечно, знаю, генерал, но слова и есть слова. Вы говорите, но не действуете, а мы не можем допустить трусости в подобном деле. Оно вам не по плечу.
      — Что не по плечу?
      — Убийство президента. Как вам это нравится?
      — Это безумие! — прошептал Пол Сибэнк, руки у него внезапно перестали трястись, даже тик прошел от охватившего его ужаса. — Я не могу поверить в то, что вы говорите. Кто вы?
      — Да, думаю, уже пора. — Из-за кирпичной стены показалась однорукая фигура, пустой правый рукав был закинут на плечо. — Узнаете меня, генерал?
      Не веря своим глазам, Сибэнк разглядывал лицо, которое знал очень хорошо.
      — Вы?..
      — Разве отсутствие у меня руки не вызывает у вас каких-либо воспоминаний? Вам наверняка рассказывали эту историю.
      — Нет! Никаких воспоминаний! Я не знаю, о чем вы говорите.
      — Наверняка знаете, генерал, хотя вы никогда не видели моего лица тогда... Я был для вас просто капитаном X...
      — Нет... нет! Вы фантазируете... Я никогда не встречался с вами!
      — Да, как я уже сказал, мы никогда не встречались лично — так сказать, тет-а-тет. Можете представить себе, как я забавлялся, сидя за столом перед вами во время всех этих бесконечных сенатских слушаний и выслушивая ваши так называемые военные экспертные оценки, которые на самом деле были чистым дерьмом, подброшенным вам нашими благодетелями через «Скорпиона-1»? В благодарность за мою службу армия наградила меня протезом, но Пентагон понял, что мой талант заключается не в руках, а в мозгах и красноречии.
      — Клянусь Богом, я знаю вас только по службе, я никогда не встречал вас раньше!
      — Тогда позвольте мне восстановить вашу временную потерю памяти. Вы помните «южную казарму»? Помните, как некий капитан составил надежный план побега? Побега, который должен был увенчаться успехом... Но он провалился, потому что американский офицер выдал заговорщиков. В наш барак явились охранники и отрубили мне правую руку своими проклятыми ножами. А лагерный переводчик на вполне приличном английском сказал: «А вот теперь попробуй сбежать».
      — Я не имею никакого отношения к этому... к вам!
      — Бросьте, генерал, мне все известно. Когда Нептун завербовал меня, он показал мне документы из Ханоя, включая и те, которые вы никогда не видели. Именно он посоветовал мне следить за вами, а также рассказал, как в случае необходимости перепрограммировать ваш телефон.
      — Но это все в прошлом! Теперь уже это не имеет значения!
      — Вы действительно думаете, что для меня это может не иметь значения? Я ждал двадцать пять лет, чтобы рассчитаться с вами.
      Вспышки двух выстрелов осветили старый покосившийся сарай на заброшенной ферме близ Роквилла, штат Мэриленд.
      А председатель Объединенного комитета начальников штабов направился через густую траву к своему спрятанному «бьюику». Если все пойдет по плану, то Кровавой девочке останется всего один шаг до цели.
      Озадаченный и расстроенный Хоторн ехал в машине госдепартамента в направлении Маклина, штат Вирджиния, пытаясь понять загадку семьи О'Райанов. Или они абсолютно ничего не знали и были самыми доверчивыми людьми, с которыми ему приходилось сталкиваться, или же О'Райан так хорошо их натаскал, что они могли не моргнув глазом пройти проверку на детекторе лжи!
      Он прибыл в дом О'Райанов на пляже примерно в половине шестого вечера, а уже к семи часам Хоторн начал думать, что Патрик Тимоти О'Райан был самым скрытным ирландцем, когда-либо встречавшимся в истории этой гэльской расы. Из служебного досье О'Райана, доставленного ему в «Шенандо Лодж» за час до отъезда, Тайрела больше всего заинтересовало неожиданно свалившееся на семью богатство. Из обычного дома, который только и был по карману среднему служащему ЦРУ, семья переехала в большой особняк, а также приобрела еще и летний дом на пляже. И все это объяснялось неожиданным наследством от дядюшки из Ирландии, занимавшегося разведением чистокровных лошадей. ЦРУ формально проверило все бумаги, но дальше копать не стало, а, по мнению Хоторна, как раз здесь и нужно было копнуть поглубже. Для начала следовало задуматься над тем, что у О'Райана жили в Нью-Йорке старшие братья, служившие в полиции. Но почему же тогда богатый родственник, который, по словам миссис О'Райан, вообще никогда не видел никого из братьев, обошел их своим вниманием?
      — Дядюшка Шон был просто святым! — воскликнула сквозь слезы Мария Сантони О'Райан. — Господь подсказал ему, что мой Пэдди больше всех угоден Богу! И в час моей скорби и печали вы пришли ко мне с подобными вопросами?
      «Не слишком убедительно, миссис О'Райан, — подумал Тайрел. — Но другого ответа вы мне все равно не дадите». Не нашел он другого ответа и у трех сыновей и двух дочерей, встретивших его с явной неприязнью. Что-то здесь было не так, но что — Хоторн пока еще не мог уяснить.
      Уже почти в половине десятого он свернул в Маклине на частную дорогу, ведущую к большому дому в колониальном стиле, принадлежащему Ингерсолам. Длинная двухрядная дорога была заполнена темными лимузинами и дорогими автомобилями: «ягуарами», «мерседесами», «кадиллаками» и «линкольнами». Слева от дома находилась автостоянка, которую обслуживали охранники, паркуя машины прибывших выразить свое соболезнование посетителей.
      У дверей дома Тайрела встретил сын Дэвида Ингерсо-ла — приятный, вежливый молодой человек с глазами, полными печали. Тайрел предъявил ему свои документы.
      — Думаю, вам лучше поговорить с компаньоном моего отца, — посоветовал сын покойного. — Я ничем не смогу помочь вам... в этом деле, по которому вы приехали сюда.
      Эдвард Уайт, совладелец фирмы «Ингерсол энд Уайт», оказался плотным человеком среднего роста с лысеющей головой и проницательными карими глазами.
      — Я позабочусь об этом! — сказал он, посмотрев на документы Хоторна. — Оставайся у дверей, Тодд, а мы с этим джентльменом пройдем в дом. — Они вошли в узкий холл, и Уайт продолжил:
      — Я просто потрясен вашим появлением здесь сегодня вечером. Госдепартамент затевает расследование, когда его бедная душа еще... Как вы можете?
      — Мы обязаны действовать быстро, мистер Уайт, — ответил Тайрел. — Для нас это очень важно.
      — Но почему?
      — Потому что Дэвид Ингерсол, возможно, был главным действующим лицом в деле отмывания денег пуэрториканской наркомафии.
      — Это полнейший абсурд! У нас есть клиенты в Пуэрто-Рико, это главным образом клиенты Дэвида, но абсолютно ничего незаконного!.. Я был его компаньоном, и уж я бы знал об этом.
      — Может быть, вы знаете гораздо меньше, чем думаете. А если я скажу вам, что у Ингерсола имеются счета в Цюрихе и Берне, на которые регулярно поступают деньги? Эти суммы не от вашей юридической фирмы. Вы богаты, но не настолько.
      — Вы либо лжец, либо параноик... Пойдемте в кабинет Дэвида, здесь негде поговорить. Вот сюда. — Мужчины протиснулись через толпу в большой гостиной, вышли в другой холл, и Эдвард Уайт открыл дверь кабинета Ингерсола. Заполненный книгами кабинет был отделан деревянными панелями, повсюду бросалась в глаза темно-коричневая кожа: кресла, столы, два дивана. — Я не верю вам ни на йоту, — сказал Уайт, закрывая дверь кабинета.
      — Я ведь пришел сюда не для того, чтобы арестовать кого-нибудь, адвокат, я просто занимаюсь расследованием. Если не верите мне, то позвоните в госдепартамент. Уверен, вы знаете, кому нужно звонить.
      — Вы бессердечный сукин сын! Подумайте о семье Дэвида!
      — Я думаю об иностранных счетах и американском гражданине, который использовал свое влияние для отмывания денег наркомафии.
      — Вы что, едины во всех лицах в этом очень подозрительном расследовании, мистер Хоторн? Полиция, судья и суд присяжных? Вы когда-нибудь задумывались над тем, как легко открыть «счет за рубежом» на любое понравившееся вам имя, предоставив всего лишь подпись?
      — Нет, не задумывался, а вот у вас, очевидно, большой опыт в подобных делах.
      — Да, конечно, потому что мне много раз приходилось иметь дело с подобными счетами, и у всех клиентов нашей фирмы были чертовски веские причины для открытия таких счетов.
      — Я в этих делах не разбираюсь, — солгал Тайрел, — но если то, что вы говорите, — правда, нам просто нужно передать по факсу подпись Дэвида Ингерсола в Цюрих и Берн.
      — Машинные факсимиле непригодны для спектрографического анализа. Удивлен, что вы этого не знаете.
      — В этом деле вы эксперт, а не я. Но я скажу вам, в чем я эксперт, — я чрезвычайно наблюдателен. Я вижу, каак ваши клиенты разъезжают по городу в дорогих лимузинах, купаясь в лучах респектабельности, а вы тем временем продаете свое влияние уже новым покупателям. Но как только вы преступаете черту закона, появляюсь я, чтобы схватить вас за руку.
      — Трудно представить, что в госдепартаменте говорят подобным языком, вы скорее похожи на полоумного мстителя из комиксов и выходите за всякие рамки. Думаю, мне надо последовать вашему совету и действительно позвонить...
      — Не беспокойся, Эдвард, — Раздавшийся в кабинете голос удивил и Хоторна и Уайта. Внезапно кресло с высокой спинкой, стоявшее у стола, повернулось, и их взору предстал сидящий в нем пожилой мужчина: худощавый, довольно высокий, одетый с таким изяществом, что Тайрел поначалу вздрогнул от мысли, что в полумраке кабинета перед ним сидит ван Ностранд.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38