Ради них можно собрать международную конференцию, отметить это событие фуршетом с шампанским и журналистами, напечатать кучу книг. И они будут хороши, эти правила. Но только в мирное время. У войны же свои объективные законы. И она не приемлет искусственных правил, которые противоречат этим законам. И главный ее закон – всё во имя победы. Сила, отвага, доблесть, а если необходимо, то и хитрость, жестокость, подлость. Иначе незачем затевать всё это. Вот вы рассказывали о судах над военными преступниками, которые начнутся после. А много ли попадет под суд военных преступников со стороны победителей? Или вы станете утверждать, что за пять лет мировой бойни только немцы нарушали правила?
– Здесь мне нечего вам возразить.
– Что, ни один русский, англичанин или француз не был обвинен в нарушении правил?! А как же «Вильгельм Густлов» с девятью тысячами женщин, детей и раненых? Дениц получит десять лет за то, что его подводные лодки, а это единственное, чем Германия могла достойно противостоять врагам на море, топили транспорты противника. Но разве это не является главной задачей субмарин? Подводная крейсерская война, нарушение коммуникаций противника, изоляция его от баз снабжения и союзников. Именно в этом весь смысл подводного флота, которым, кстати, в той или иной мере располагали все. Не все только умели пользоваться этим мечом так, как мы. Но все подводники Деница не убили столько людей на судах с красными крестами на бортах, сколько убил этот ваш Маринеско. А изуверские бомбардировки спящих городов? За них кто-нибудь ответит? Где-нибудь будут судить тех, кто устроит показательную расправу над Дрезденом? А Гамбург? А Кельн? Так о соблюдении каких правил ведения войны вы говорите, если даже после нее, в спокойной обстановке юридического процесса сотни обвинителей, адвокатов и судей, шелестя томами международного права и произнося Цицероновы речи, даже не помыслят о наказании хотя бы одного человека из стана победителей?
Ротманн хотел промочить горло, но стакан был пуст.
– Я не прошу пощады. Больше всего я не хочу быть в ваших глазах человеком, просящим пощады. Мы знали, на что шли, и знали, что если проиграем, то погибнем. Мы проиграли. Так казните нас. У нас руки по локоть в крови, нас проклянут наши потомки. Только не надо словоблудия. Казните нас, как проигравших, и награждайте орденами Почетного легиона тех, кто нас победил. Победителей не судят. Это всем известно еще со времен Древнего Египта, и это, кстати, еще один из объективных законов войны. И в будущей войне люди будут по-прежнему уверены, что победителю простится всё и побеждать допустимо любыми средствами, а вот проигрывать – нет.
В наступившем молчании они не сразу поняли, что вагон тихо катится вперед. Но в следующую минуту поезд, скрипнув тормозами, снова остановился.
Антону нечего было возразить по существу. Он, конечно, мог бы поспорить о частностях, но в целом понимал, что Ротманн прав. Все нарушали правила ведения войны на морях, и «призовое право» фактически не действовало. Разработанное еще до первой войны, оно в отношении действий подводных лодок было просто невыполнимо и уже тогда нарушалось со всех сторон. Деятельность партизан, убивавших из-за угла, не носивших знаков различия, прятавших оружие под полой, противоречила абсолютно всем правилам ведения партизанской войны, подписанным в Гааге в 1907 году всеми европейскими государствами. Ротманн прав – правила нарушали все, а отвечали за это потом только проигравшие. Видимо, действительно нелепо приравнивать войну к боксерскому поединку.
– Я только хочу вас поправить, Ротманн, – на «Вильгельме Густлове» не было красных крестов. С осени сорокового года он был перекрашен и на нем стояли зенитные пушки. Так что к Маринеско не может быть никаких претензий.
Ротманн только махнул рукой и уставился в окно.
– Вокруг этой истории с «Густловым» наворотили столько всего, – продолжал Антон, стараясь говорить как можно спокойнее, – что потеряли всякое чувство меры и элементарной логики. Причем врали с обеих сторон – и с нашей, и с вашей.
– Что же наврут у вас?
– Ой, много. О сотне подводных экипажей, например, которые якобы перевозил этот теплоход. К концу войны у Деница иногда не хватало обученных команд, чтобы перегнать из Данцига новые лодки на запад. Поэтому миф о тысячах обученных, не курсантах, а о полностью подготовленных подводниках, скопившихся в Восточной Пруссии, просто фальсификация. Врали о двадцати двух гауляйтерах, собравшихся непонятно зачем на этом судне. В рейхе в тридцать восьмом году был сорок один гауляйтер. Десяток добавился на оккупированных территориях во время войны. Однако на «Густлове», который вез из Восточной Пруссии одну двухсотую часть всех вывезенных оттуда морем людей, их собралось аж двадцать два! Врали об эвакуируемых эсэсовцах, когда только что была сформирована группа армий «Висла», командование которой принял Гиммлер, и об эвакуации подразделений СС речь просто не могла идти. Врали даже о муляжах раненых, которые те же эсэсовцы раскладывали на открытых палубах, чтобы показать, что это госпитальное судно. Как будто с субмарины даже в надводном положении можно было их увидеть. Авиация же в те дни совершенно бездействовала по погодным условиям. Особенно гордо врали о трехдневном трауре, объявленном Гитлером по случаю потопления «Густлова», и о зачислении Маринеско в его личные враги. Если только на миг вспомнить, что каждую ночь в Германии рушились города и гибли тысячи мирных жителей, становится очевидной нелепость этой выдумки, рассчитанной на детей, но которой верили и взрослые. По большому счету, гибель «Густлова» была в эти дни лишь досадным эпизодом, о котором, как вы сами знаете, даже запрещено было распространяться. А что касается траура, то он действительно был объявлен в Германии, но по нацисту Вильгельму Густлову, убитому в 1936 году в Швейцарии.
– Ну а наши? Что врали у нас?
– Начнем с того, что ваши были поделены между нами и Западом. Восточные немцы вообще помалкивали о «Вильгельме Густлове». Они, конечно, знали об этой истории, но… На западе лодку «С-13» назвали звучно – «лодка-убийца». Всячески напирали на то, что она потопила заведомо госпитальное судно – белоснежное, с зеленой полосой и всё в красных крестах. Уверяли, что на нем не было не только пушек, но и ни одного военного. Только раненые, женщины и дети. Кстати, Маринеско через несколько дней утопил еще один транспорт с беженцами, окончательно превратившись в исчадие ада. Я не помню название.
– «Генерал фон Штойбен». Это было третьего дня.
– Что? А, да. Возможно. Так вот… мне только в связи с этим непонятно, почему у нас так поступили с Маринеско? Не наградили, выгнали из флота. – Антон уже рассуждал сам с собой. – По-моему, он даже сидел. Конечно, он не был подарком, пил и что-то там еще вытворял, но можно же было человека отметить и с почетом отправить в заслуженную отставку. Прославить в книгах для потомков, наконец, тем более что больше и прославлять-то на флоте было особенно некого. А легенды у нас при желании умели создавать не хуже ваших.
– И в чем же причина?
– Не знаю. – Желая уйти несколько в сторону от этой темы, Антон сказал: – Между прочим, насколько я помню, лишь один из ваших капитанов-подводников был осужден после войны как военный преступник. Более того, самый результативный из них, Отто Кречмер, даже сделал потом блестящую карьеру.
– Кречмер? Разве он не погиб в сорок первом примерно в те же дни, что и Принн?
– Отнюдь. Он попал в плен с большей частью уцелевшего экипажа.
– А Принн?
– Принн и, если не ошибаюсь, Шепке тогда действительно погибли. Это была черная неделя для вашего флота.
– Вот как. От нас, конечно, скрыли факт пленения Кречмера. И что же с ним было дальше?
– В плену он вел себя достойно и даже пытался в канадском лагере для военнопленных организовать что-то вроде сбора разведданных. В сорок шестом он вернулся в Германию, естественно в Западную. Продолжил работу в морском ведомстве уже на преподавательском поприще. Стал адмиралом и в 60-70-е годы лет десять был главнокомандующим военно-морских сил западного военного блока на Балтике. Умер он в девяностых в возрасте 90 или 92 лет.
– Вот, значит, как. И многим так повезло?
– Еще одному или двум, хотя службу продолжили, конечно, многие.
– А Лют? Вольфганг Лют? Вы что-нибудь слышали о нем? Уж он-то, если на то пошло, должен был оставить след после войны.
– Я припоминаю это имя, но ничего не могу сказать о его дальнейшей судьбе. Это ведь тоже один из ваших знаменитых капитанов?
Ротманн как-то странно посмотрел на Антона.
– Вы, кстати, могли с ним запросто встретиться. Ведь полицейский задержал вас возле военно-морской школы Мюрвик, которой с сентября прошлого года руководит капитан Лют. Это самый знаменитый житель Фленсбурга, кавалер бриллиантов. Ему всего тридцать, а он на адмиральской должности, автор нескольких книг и признанный воспитатель подводных экипажей. Неужели после войны он бросил службу? Или просто не дожил до ее конца?
– Увы, ничего не могу вам сказать. Может, он просто не попал в поле моего зрения. Так он сейчас во Фленсбурге?
– Ну конечно. Кстати, он ваш земляк, – Ротманн усмехнулся.
– Это каким же образом?
– Он ведь родом из Риги, а вы, согласно вашим теперешним документам, тоже оттуда.
Антон засмеялся.
– Надо бы познакомиться с земляком. Что он за человек?
– Отличный парень. Совсем не заносчив. Между прочим, с ним был коротко знаком Юлинг. Как раз через него он достал мне эти таблетки. – Ротманн похлопал себя по карману галифе. – Именно Лют сообщил мне о том, что Юлинг оказался на «Густлове».
– А как вы назвали школу? Вы сказали…
– Мюрвик. Так ее называют. Раньше в этом месте был небольшой городок с таким названием. Потом он сросся со Фленсбургом, став одним из его районов, и это название перешло на школу. Впрочем, ее еще называют Красным замком из-за цвета кирпича. Ее построили относительно недавно, в 1910 году. На закладку приезжал сам император. Грандиозное здание. Кстати, Лют сам был выпускником этой школы.
«Мюрвик, – крутил в голове это название Антон, – где-то я его уже слышал или читал».
Ротманн взбил подушку и лег, заложив одну руку за голову и держа в другой сигарету.
– Лично я не испытывал никакой особой ненависти к вашим солдатам ни в первые дни войны, ни в последующие. Поначалу мне было даже удивительно, до какой степени их не научили воевать. – Говорил он неспешно, без всякого азарта, пуская струйки дыма вверх. – Ну не умеешь ты воевать, так дерись как можешь за свою землю. Но они и этого не хотели. Я видел летом сорок первого такие колонны ваших солдат, сдавшихся в плен, о которых вы, наверное, не имеете представления.
– Увы, имею.
– Ваших солдат бросали в окружение целыми дивизиями и армиями, где они через несколько дней становились похожими скорее на беженцев, чем на военное подразделение. Вы можете обижаться, но они не стоили уважения. Мы смотрели на них не с ненавистью, а скорее с презрением. Что ж, зато теперь вы можете отыграться. Вы кое-чему научились, хотя ваши генералы по-прежнему не ценят жизнь своих подчиненных и вы по-прежнему побеждаете численным превосходством, несмотря на хорошее оружие и храбрость.
– Вы совершенно не щадите мои национальные чувства, Ротманн, – с обидой в голосе сказал Антон.
– Что поделать. Я всего лишь грубый эсэсовец, а не дипломат.
Он надолго замолчал. Молчал и Антон. Он стал прибирать на столе, потом смотрел в окно, но поезд стоял рядом с другим составом, и вид не представлял никакого интереса. Антон рассеянно посмотрел по сторонам, и его взгляд упал на висевший на крючке поясной ремень Ротманна с портупеей и кобурой.
– Можно мне посмотреть ваш пистолет? – спросил он неуверенно.
– Зачем вам?
– Ну… я ведь всё-таки из другой эпохи. Я давно мечтал подержать в руках настоящий «люгер». Вы можете вынуть патроны…
– Смотрите. Надеюсь, вы умеете обращаться с оружием. – Антон нерешительно встал и подошел к висящему ремню.
Он расстегнул кобуру и вынул пистолет. Боковым зрением Антон хорошо видел курившего всё в той же позе Ротманна, но не мог понять, наблюдает ли тот за ним. Он сел на свое место и стал рассматривать пистолет, примеряя его то к левой, то к правой руке. Это было действительно красивое и мощное оружие. Куда там наш «Макаров»! Рукоятка сидела в ладони как влитая, а особая тяжесть подчеркивала силу. Он был не нов, вороненая сталь протерлась на углах и блестела белыми полированными островками. Многие продолжали пользоваться этим пистолетом, хотя он уже более двух лет был снят с производства в рейхе и заменен более дешевым «вальтером».
Антон вытащил магазин, оттянул затвор, устроенный совершенно по-особому, иначе, чем в обычных пистолетах. Патрона в стволе не было. Ротманн, продолжавший пускать дым в потолок, не мог из-за столика видеть всех этих манипуляций. «Он меня совершенно не опасается», – думал Антон.
– Ну и как? – раздался голос из-за стола.
– Здорово! Жаль только, что он всего восьмизарядный.
– Ну, это смотря каким магазином пользоваться.
У них завязался разговор. Антон рассказал о современных пистолетах, газовом оружии, пистолетах из неметаллических материалов. С особой гордостью он поведал об автомате Калашникова и его чрезвычайной популярности во всём мире. Ротманн проявил живейшую заинтересованность. Затем они обсудили предшественницу «Калашникова» – немецкую штурмовую винтовку образца сорок четвертого года. Поговорили о «вальтере». Ротманн вспомнил, как сам в детстве мечтал подержать в руках настоящий «парабеллум». Так за разговором прошло еще минут тридцать. Поезд всё еще стоял. За окном окончательно стемнело.
В дверь постучали. Это был проводник, просивший выключить свет или опустить шторку затемнения.
– Ну ладно, пора спать, – сказал наконец Ротманн и сунул пистолет обратно в кобуру. Выйдя в коридор, он поинтересовался, где они и почему стоят. Оказалось, что это Вурцен, расположенный всего в тридцати километрах от Лейпцига. – Коли так будет продолжаться, мы действительно подоспеем к фейерверку. Если вы ничего не напутали, ваши западные друзья уже грузят свои бомбардировщики.
– Наши западные друзья скоро станут вашими в полном составе, – ответил Антон, залезая под одеяло. «Вот только побомбят вас еще немного», – уже про себя добавил он с чувством некоторого злорадства. В нем остался неприятный осадок за высказанное Ротманном презрение к его соотечественникам. Уж лучше бы этот эсэсовец просто ненавидел русских…
В этот момент поезд дал гудок, тронулся с места и медленно покатился. Ротманн выключил свет, прильнув к окну, убедился, что они поехали в нужном направлении, и стал снимать сапоги.
Антон еще долго лежал, слушая легкое сопение Ротманна. Потом уснул. Ему снилась всякая чушь. Какая-то мешанина из быстро сменяющихся сюжетов, в которых не было ни малейшей логики и взаимосвязи. То он стоял на темной аллее ночью, под дождем и ветром, вслушиваясь в приближающиеся шаги. Ему не было холодно, хотя вокруг потоками лилась холодная вода. Несмотря на шум ветра, он явственно слышал приближающийся звук шагов. Они были очень медленными, хрустящими по гравию дорожки. Он крутил головой, пытаясь предугадать, откуда наконец появится нечто их порождающее. Потом он видел какую-то крепость, к которой под покровом ночи приближались монстры, похожие на орков или гоблинов. Сначала он наблюдал это со стороны и даже сверху, а в следующий миг был сам уже на одной из стен в окружении защитников. Среди воинов Антон узнал Ротманна и Юлинга. Они смотрели на него и о чем-то говорили. На них висели тяжелые грубые доспехи, а к каменным зубцам были прислонены огромные щиты. При этом он знал, что крепость называется Мюрвик. Потом… Потом он проснулся.
Поезд стоял. Дверь в купе была приоткрыта. Свет нигде не горел, но в слабом лунном полумраке Антон видел, что Ротманна на месте нет. За окном, где-то вдали, громыхала канонада, и на стенах купе вспыхивали слабые отблески. Из коридора доносился приглушенный разговор нескольких человек. Антон приподнялся на локте и протер запотевшее стекло. Он видел только черный контур далекого леса, резко вспыхивающий на фоне еще более далеких зарниц и так же резко растворяющийся в полной темноте. Антон откинулся на подушку. «Неужели я просчитался? – думал он, осененный внезапной догадкой. – Они уже бомбят, значит, мы ошиблись на один день».
Он сел, нащупал на столе пачку сигарет, но зажигалки не было. «Ну вот и приехали, – думал он с двойственным чувством досады и облегчения. – Куда теперь? Вряд ли Ротманн так просто повернет назад. Вероятно, нам еще придется побродить по развалинам в поисках той улицы с госпиталем».
В это время дверь распахнулась и тут же плотно закрылась.
– Не спите? – Ротманн задернул занавески на окне и чиркнул зажигалкой.
– И что вы собираетесь делать теперь? – спросил Антон.
– В каком смысле? А… вы думаете, это Дрезден? Успокойтесь. Это всего лишь наши зенитки лупят по небу. Полчаса назад мы останавливались в Ризе, нам бы сообщили о налете. Да и зарево было бы видно отсюда как на ладони.
– Куда же они стреляют?
– Мало ли куда. Вполне возможно, что это русская фронтовая авиаразведка. До ваших аэродромов отсюда раз в десять ближе, чем до британских.
– А что они могут разведать ночью в такой темноте?
– Ну, во-первых, луна, а во-вторых, они могут специально провоцировать наши батареи ПВО, чтобы засечь их расположение. Очень может быть, что это делается для ваших союзников, которые перед налетом хотят знать расположение зенитной артиллерии.
«Что ж, логично, – размышлял Антон, пытаясь снова уснуть. – Не было бы ничего удивительного, если бы оказалось, что наши знали о предстоящей акции. Хотя навряд ли».
В 10 часов утра тринадцатого февраля 1945 года Антон Дворжак и Отто Ротманн вышли из поезда на перрон Дрезденского вокзала. День обещал быть по-весеннему солнечным и теплым. Ротманн в серой шинели без петлиц и в кепи с меховыми отворотами нес в руке небольшой портфель. Антон в черном полупальто и грубом солдатском кепи горного образца шел следом за ним, засунув руки в карманы. Всё его имущество – полотенце, зубная щетка, кусок мыла и сменная рубашка – находилось теперь в портфеле штурмбаннфюрера. Со стороны они выглядели так: подтянутый офицер, уверенно шагающий вперед, и плетущийся следом слегка ссутулившийся тип в штатском пальто, солдатских сапогах и кепи со споротым орлом.
Подойдя к зданию вокзала, они очутились в самой гуще адского муравейника. Узлы, котомки, чемоданы, плачущие дети, женщины в чудовищных шубах и легких пальто, платках и модных шляпках, мужчины в штатском и военном, раненые в сопровождении и без – всё это двигалось в разных направлениях или стояло, сидело и лежало. Изредка в толпе мелькали кивера полицейских и темно-синие фуражки железнодорожных служащих. Вот где можно затеряться среди тысяч беженцев, думал про себя Антон. Но что делать потом, когда придут свои? Как ни странно, но быть простым немцем, каким-нибудь рабочим или служащим в этой ситуации ему было бы гораздо безопаснее, чем быть русским. Как он объяснит новым властям, кто он такой? Его сразу же примут за пленного, перебежчика или эмигранта, и что из этих трех вариантов хуже, известно лишь одному богу, в которого он, Антон, никогда не верил.
– Нужно выбираться отсюда куда-нибудь на свободное пространство, – сказал Ротманн. – Смотрите не потеряйтесь. Если что – стойте на месте. Я сам вас найду.
Они вышли на привокзальную площадь и остановились. Насколько хватало глаз, всё пространство площади и прилегающих улиц было превращено в палаточный лагерь, напоминающий больше цыганский табор. Множество людей лежали просто на мостовых вплотную друг к другу, укрывшись чем попало. Однако и здесь, среди этой невообразимой свалки, можно было заметить патруль фельджандармерии или полицейского, проверяющего документы у только что разбуженного им человека.
– Вы никогда не бывали здесь раньше? – спросил Антон.
– Несколько раз проездом. – Ротманн растерянно обводил взглядом людское столпотворение. – Но мои познания о городе ограничиваются Цвингером, Фрауенкирхой, центральным рынком да еще парой достопримечательностей.
– Куда же теперь?
– Отойдем подальше и попробуем найти такси или что-нибудь в этом роде.
Минут через десять им удалось выбраться на достаточно свободную и довольно широкую улицу. Правда, и здесь кое-где возле стен домов и в небольших сквериках сидели и лежали группки людей вперемешку со своими вещами. Рядом бегали дети. Попавшийся навстречу патруль военной полиции козырнул Ротманну и, скользнув тремя парами глаз по фигуре Антона, проследовал мимо.
– Если будут проверять, вы мой знакомый. Мы ищем моего брата. Больше ничего не говорите. Главное, не перепутайте, как вас зовут и кто вы вообще такой.
– Разве можно в такой суматохе еще кого-нибудь искать?
– Они ловят дезертиров, – Ротманн размашисто шагал в сторону какой-то церкви с колоколообразным куполом. – Некоторые хотят, сняв с себя форму, дождаться здесь врага и быть паиньками. Скоро сюда придут русские?
– Я точно не знаю. Месяца через два.
– Ладно, неважно.
Еще через несколько минут медленно проезжавшее мимо них такси или просто старый, много повидавший на своем веку частный «Мерседес» дал короткий вопросительный гудок, и Ротманн махнул рукой. Они уселись на заднее сиденье, и очень пожилой, добродушного вида шофер, старательно вертя головой, стал выруливать на центр улицы.
– Хороший будет денек, – сказал он, довольный не то пассажирами, не то просто жизнью. – Куда прикажете?
– Нам нужен госпиталь на Эльфенкенигштрассе. – Шофер несколько секунд сосредоточенно крутил руль, как видно, что-то усиленно припоминая, потом переспросил:
– Как вы сказали?
– Эльфенкенигштрассе, – неуверенным голосом медленно повторил Ротманн.
Старик сбросил скорость и, подрулив к обочине, остановился. Обернувшись, он сказал с удивлением:
– Что-то я не припомню такой улицы, господин офицер. Где это?
Ротманн посмотрел на Антона взглядом, говорившим «Ну, я так и думал», и вздохнул.
– Мы приезжие и, вероятно, что-то путаем. Нет ли здесь улицы с похожим названием ?
– Есть отдельно Эльфенштрассе и отдельно Кенигштрассе, – задумчиво произнес водитель, – а так, чтобы вместе? Нет я никогда не слышал о такой улице. Хотя постойте! Ведь Эльфенштрассе пересекается с Кенигштрассе! И там на перекрестке недавно открыли новый военный госпиталь.
– Вы уверены?
– Конечно.
– Что ж, тогда едем на этот перекресток.
Старик снова вырулил на середину улицы, и они покатили в сторону показавшейся вдали большой, сверкающей на солнце реки и переброшенных через нее мостов.
– Что творится! Настоящее переселение народов. Между прочим, в цирке сегодня, несмотря ни на что, праздничное представление. Вы знаете, что завтра День святого Валентина ?
Они сделали поворот и выехали к набережной.
– Эльба! Наша красавица! – гордо произнес старик, осторожно ведя машину и часто подавая короткие сигналы. – Нигде она так не хороша, как в окрестностях Дрездена. На севере она, конечно, полноводнее, но зато здесь чиста и свежа, как юная девушка. Я ведь коренной дрезденец. Помню прекрасно, кажется, это было 30 июля, как в нашем Гросс-Гартене зачитывали указ императора о мобилизации. Через месяц и я уже был в учебном лагере под Фрейбургом. Прошел почти всю войну, а летом восемнадцатого был ранен в ногу и с тех пор не могу не то что маршировать, а просто красиво ходить. А какой ты солдат, если не можешь красиво ходить и прямо держать голову? Хотя и насиделись мы тогда в окопах…
– Давно вы работаете таксистом? – поинтересовался Ротманн.
– Восемь лет, – водитель коротко обернулся, – нет, такой улицы здесь никогда не было. Можете мне поверить, господин офицер.
Через минуту он уже снова рассказывал о своем житье-бытье и, как заправский гид, не забывал обратить внимание приезжих на какой-нибудь примечательный дом или церковь. Было видно, что он влюблен в свой город и счастлив, что является его частицей. «Через несколько часов этот добрый старикан лишится своей гордости и отрады, где прожил всю свою жизнь, – с грустью думал Антон. – И тут ничего нельзя доделать». И он, Антон, со своими знаниями будущего, которым могли бы позавидовать все оракулы и Нострадамусы мира, был бессилен что-либо изменить.
– У вас есть родственники где-нибудь за городом? – спросил неожиданно Ротманн.
– У меня сестра живет совсем недалеко. Во Фрейтале. У нее там свой домик – остался после мужа. Это двенадцать километров от южной окраины. – Машина сбросила ход. – Вот ваш госпиталь, – сказал старик, аккуратно припарковываясь у тротуара. – Если это не тот, что вы ищете, то уж извините. Никто в Дрездене не отвезет вас на улицу Короля Эльфов.
Ротманн расплатился со стариком и, перед тем как выбраться из обшарпанного «Мерседеса», сказал:
– Советую вам сегодня же собрать всю вашу родню и отправить на ближайшие дни за город к сестре. Есть сведения, что на Дрезден готовится налет. Возможно, уже сегодня.
Когда Антон выбирался следом, старик вдруг задержал его, схватив за рукав пальто, пошарил у себя в кармане и протянул что-то вроде визитной карточки.
– Если вам еще понадобится такси, звоните в любое время. Спросите папашу Ремера. Меня позовут.
Трехэтажное здание, стоявшее на углу, действительно оказалось госпиталем. Это было видно по белым занавескам на окнах, выглядывающим из-за них на улицу людям в больничных халатах, стоявшим у подъезда «санкам» и курившему у входной двери молодому врачу, вероятно, хирургу, в длинном белом халате, завязанном сзади на тесемки. Под его подбородком висела марлевая повязка, а на халате поверх застиранных были видны свежие пятнышки красно-бурого цвета.
Стоя на противоположном углу перекрестка, Антон с Ротманном молча курили, погруженные каждый в свои мысли. Было одиннадцать часов утра. Спешить, казалось бы, некуда. Если Антон и ошибался с точным временем первого удара, то был совершенно уверен, что это может случиться лишь затемно. А возможно, что и вообще не сегодня, хотя число 13 как нельзя лучше подходило для такого события.
– Не нравится мне такое начало, – резко сказал Ротманн, отшвырнув сигарету. – Ну что, пойдем? Другого адреса всё равно нет.
Перейдя улицу, они вошли вслед за докурившим парнем в белом халате в просторный вестибюль.
– Простите, господин доктор, – обратился к нему Ротманн, – где мы можем найти медицинскую сестру Магду Присс?
– Я здесь недавно и не всех еще знаю, – отвечал тот, – обратитесь вон в то окно. Постучите, там должен кто-нибудь быть.
Они подошли к окошку «Справки», и Ротманн постучал в закрывавшую его фанерную шторку.
Посетителей в вестибюле почти не было. Только в дальнем углу у окна на скамейке сидела женщина в расстегнутой шинели и армейском кепи с орлом люфтваффе над козырьком. На ней были штаны, заправленные в большие солдатские ботинки. «Зенитчица», – подумал Антон. Рядом сидел пожилой человек в больничном халате и с забинтованной головой. «До госпиталя здесь, наверное, была школа», – размышлял Антон, оглядываясь кругом. Высоко на стенах еще висели портреты писателей и поэтов (он узнал Шиллера), ниже располагались стенды, сколоченные из деревянных реек с обрывками каких-то объявлений или расписаний. «Совсем как у нас».
Он упустил разговор Ротманна со служащей госпиталя из окошка.
– Ну что? Что они говорят?
– Пойдемте на улицу, – Ротманн направился к выходу. На крыльце он остановился и спросил:
– Вы хотите есть? Нам нужно убить целый час, потому что как раз в это время у них начинается врачебный обход.
– Так это тот госпиталь, что нам нужен?
– Похоже, что так. Хотя никакой Магды Присс здесь нет и не было.
– Да?
– А вот Эльвира Шнайдер работает, и больной по имени Зигфрид Ротманн лежит в четвертой палате. Как вам нравится такая половинчатость? Нужной улицы нет и вроде бы есть. Номер госпиталя не тот, хотя и похож. Про одну из медсестер, ту, что написала письмо, здесь никогда не слышали, но вторая, упомянутая в нем, существует.
Ротманн нервно усмехнулся и кивком предложил следовать за ним.
– Пойдемте поищем какую-нибудь забегаловку, если в этом городе еще осталось съестное.
В небольшом кафетерии, куда они вошли, было людно. Все места оказались занятыми, но как раз в это время небольшая компания из двух солдат и такого же числа девиц освободила столик недалеко от входа. Подошедшая работница заведения быстро прибрала посуду и, протерев поверхность стола, взглянула на Ротманна, как бы говоря: «Что же вы стоите?» Штурмбаннфюрер повернулся к Антону и, получив утвердительный кивок, бросил свой портфель на один из четырех освободившихся стульев. Они уселись. К ним тут же кто-то захотел присоединиться, но, разглядев майорские погоны на плечах мрачного эсэсовца, отошел прочь.
Пока Ротманн что-то заказывал подошедшему официанту, Антон, решив осмотреться, вытащил из кармана куртки очки. Он мало пользовался ими при хорошем освещении, но в сумерках близорукость давала о себе знать. В том месте, где дужка сочленяется с корпусом, защемилась какая-то бумажка, вытянутая таким образом на свет божий. Антон хотел швырнуть ее на грязный пол, но вовремя спохватился. Он узнал в этом истершемся клочке тот самый листок, что обнаружил когда-то давно в заднем кармане своих джинсов. Это был последний предмет, связывающий его с тем миром, хотя и предметом-то его назвать было трудно.
Антон засунул очки обратно и, развернув бумажку, увидел буквы и цифры, составлявшие, по всей вероятности, пин-код и пароль, списанные когда-то с интернет-карточки. Как давно это было! Как бессмысленно сейчас выглядела эта запись в мире, где нет ни компьютеров, ни Интернета. Дворжака вдруг обуяла такая грусть и отчаяние, что он готов был заплакать. Положив листок перед собой, Антон явственно представил свою уютную комнату, заставленную книгами, стол с большим монитором и хорошим цветным принтером, стены с фотографиями в рамках, мягкий стул, диванчик… Нет, лучше не думать обо всём этом. Во всяком случае, не сейчас.