Кэл положил ладонь ей на грудь. Мин крепко прижала к себе его руку и еще раз глубоко вздохнула.
– Я так люблю тебя, Кэл.
– Я счастлив. – Он был в изнеможении. – И тоже тебя люблю. Прости, не было времени узнать твои пожелания.
– Я хотела именно этого.
– Значит, ты не обиделась. – Кэл повернул голову и посмотрел на часы: – Вот это да!
Мин взглянула на латунные завитки в изголовье кровати и вздохнула блаженно.
– Я не прочь когда-нибудь оказаться привязанной к этому изголовью.
– Можешь сделать официальную заявку на этот счет, – пошутил Кэл. – Знаешь, обычно мне требуется больше семи минут. – Он уронил голову на подушку. – Правда, прелюдия бывает гораздо короче, а у нас она продолжалась месяц. – Он сделал долгий и глубокий вздох. – А по статистике сколько обычно длится прелюдия?
– Не очень долго. Твой случай исключительный… Может, я сама когда-нибудь привяжу тебя к этой кровати. И вымажу шоколадом.
Кэл закрыл глаза.
– Думаю, мне понравится. Давай составим список и будем действовать по пунктам. Только не сейчас, позже.
Мин прижалась к нему, понемногу расслабляясь.
– Какая же я счастливая! Я так люблю тебя.
Кэл поцеловал ее, когда она уютно устроилась рядышком. Он был такой надежный, теплый, и все в жизни казалось просто замечательным.
– Любимая моя…
Она хотела ответить, но неожиданно в дверь громко застучали.
– Что за черт? – удивился Кэл. – Диана забыла свой ключ? – Он сел. – Ух. Ты сильная женщина, Минерва.
– Вряд ли, – сказала Мин, и тут зазвонил телефон. – По физкультуре у меня были неважные оценки.
– Просто тебе давали не те задания. – Кэл похлопал ее по бедру и потянулся за брюками. – Ты идешь к телефону, я – к двери. Потом обратно сюда. Не одевайся.
Кэл встал и направился к двери, по дороге застегивая пуговицы и убеждая себя в том, что нехорошо ругаться на будущую свояченицу. Однако, открыв, он увидел на пороге Дэвида. Уж на этого-то засранца можно вылить все.
– Мин здесь? – спросил Дэвид высокомерно.
– Здесь. Убирайся. – Кэл собрался закрыть дверь и вдруг вспомнил про пари. – Ты победил. Завтра пришлю тебе чек. А теперь пошел вон.
– Нет. Мне надо увидеть Мин.
– Дэвид? – послышался голос Мин, и оба обернулись. У Кэла перехватило дух.
Она завернулась в голубовато-сиреневое атласное одеяло, плечи остались открытыми. Рядом крутился Элвис. Мин была растрепана, губы чуть припухли, а круглые щеки весело розовели. «Моя работа», – подумал Кэл, и его с новой силой потянуло к ней. Не удержавшись, он даже сделал шаг в ее сторону.
У Дэвида отвисла челюсть.
– Она моя, – сказал Кэл. – Убирайся.
– Ты победил, – произнес Дэвид, протягивая чек.
– Что такое? – нахмурился Кэл.
– Срок пари до двенадцати ночи. – Дэвид не сводил глаз с Мин. – В запасе осталось два с лишним часа. – Он улыбнулся. – Оказывается, Кэлвин Великий – еще и Кэлвин Быстрый.
– Господи помилуй, – произнес Кэл.
Элвис вдруг зашипел на Дэвида, и тот отступил на шаг.
– До двенадцати? – Мин подошла поближе, путаясь в одеяле.
«Минерва, что у тебя на уме?» – мысленно спросил Кэл. Он смотрел на нее с интересом и все возрастающим желанием.
– Да, разумеется. – Дэвид торжествующе улыбнулся. – Пари всегда действительны до полуночи.
Мин поправила на себе одеяло.
– Хочешь сказать, Кэлвин выиграл это пари?
– Да, – самодовольно кивнул Дэвид.
– Здорово. – Мин взяла чек. – Десять долларов мне пригодятся.
– Что? – Дэвид сник.
Мин одарила его жизнерадостной улыбкой.
– У нас неписаное правило, что я забираю все деньги, которые он выиграл за мой счет. Таким образом набегают небольшие суммы… – Она взглянула на чек и чуть не уронила одеяло. – О Господи!
– Не десять баксов, – сказал Кэл, подтягивая на ней одеяло, грозившее совсем упасть.
Мин испуганно посмотрела на него:
– Ты спорил на десять тысяч долларов, что уложишь меня в постель?
– Да нет же. Придется купить футболку с надписью: «Я не заключал это пари».
– Десять тысяч. – Мин снова посмотрела на чек. – Если бы ты мне сразу сказал об этом и согласился поделиться, я бы отдалась тебе в первую же ночь.
– Правда? – удивился Кэл.
– Шутка, – сказала Мин.
– Дай-ка. – Кэл взял у нее чек и сунул в руки Дэвиду. – Ты свободен.
– Что это? – Дэвид показал пальцем на кушетку. Обернувшись, Кэл увидел пояс.
– Он привязал меня к кушетке, – охотно сообщила Мин. – Потом разорвал на мне рубашку, измазал шоколадом и слизал его с меня. Вот кошмар. Когда ты уйдешь, мы проделаем это еще раз. – Она взглянула на Кэла: – У нас ведь остались пирожные?
– Если надо, я сбегаю и куплю еще. Очень быстро сбегаю.
Дэвид был сражен.
– Это… – Он замялся. Мин ждала, что он скажет.
– Это так на тебя не похоже…
– Было, – поправила Мин. – Теперь похоже.
– Но… – начал Дэвид.
В этот момент его оттеснили Нанетта и Джордж Доббс, ворвавшиеся в квартиру.
– Рад приветствовать вас, – немного ошеломленно произнес Кэл. Под строгим взглядом Джорджа все его фривольные мысли сразу улетучились.
– Я хотела тебя предупредить. – Мин кивнула Кэлу, плотнее кутаясь в одеяло. – Дэвид позвонил Ди, и она предположила, что он мог и еще кому-нибудь сообщить. Не волнуйся так, папа, – обратилась она к отцу.
– Мне всегда не нравилась твоя квартира. – Презрительно оглядевшись, Нанетта заметила на столе пакет: – Пирожные?
– Лучше бы ты угостил меня кокаином, – сказала Мин Калу. – Кажется, от него худеют.
Джордж пошел в наступление:
– Мин, по словам Дэвида, этот мужчина поспорил, что…
– Да нет же, – возразила она. – Это Дэвид хотел с ним поспорить, но Кэл отказался. Кричи на Дэвида.
– В таком случае что это? – Джордж вырвал чек у Дэвида из рук и взглянул на сумму: – Десять тысяч долларов. Вы не только безнравственный человек, вы еще и мот.
– Я не спорил, – сказал Кэл. – Но никто теперь мне не верит.
– Я верю. – Мин улыбнулась ему.
– Тогда мне нет дела до других. – Кэл придвинулся ближе к ней.
Джордж приосанился:
– Минерва, одевайся и марш домой!
– Папа, мне уже тридцать три. Никуда я не пойду. Я и так у себя дома. – Она протянула руку и взяла у него чек. – Возвращайся домой и маму захвати…
– Кэлвин! – донесся от двери ледяной голос. Кэл вышел навстречу матери.
– Прекрасно. – Он посмотрел на Мин. – Прямо как в моих фантазиях. Я наконец нахожу женщину своей мечты, и тут, словно вечерняя заря, появляется моя мать.
– И правда, – усмехнулась Мин, подтягивая одеяло повыше, – что это за вечеринка, если нет льда?
– Прошу прощения. – Нанетта выступила вперед, отодвигая в сторону Джорджа. – Вы Линн Морриси?
Мать Кэла взглянула на нее как на прислугу. Нанетта протянула руку:
– Я Нанетта, мать Минервы. Рада с вами познакомиться.
– Здравствуйте, – произнесла Линн, не подав руки, и повернулась к Кэлу: – Кэлвин!
– Привет, мама, – сказал Кэл. – Вот с этой женщиной я хочу прожить всю оставшуюся жизнь. Если тебе не нравится мое желание, мы будем каждое третье воскресенье обедать в закусочной под песни Элвиса.
Линн смерила его долгим леденящим взглядом. Вдруг откуда ни возьмись возникла Синтия, белая, словно простыня.
– Я позвонила ей, – объяснила Линн. – Подумала, что…
– Нет, – сказал Кэл им обеим.
– Это несерьезно… – начала Линн.
– Не нажимайте на него, – спокойно произнесла Синтия. – Это страсть, и она пройдет, дайте только время.
Кэл, покачав головой, отвел Мин в сторону.
– Я ему покажу время, мерзавцу. Я ему… – кипятился Джордж.
– А ты ничем не лучше, – оборвала его Нанетта.
– Что это ты? – удивился Джордж.
Мин устроилась рядом с Кэлом на кушетке и взяла его за руку.
– Я должна тебе десятку, потому что ты держался до конца срока пари.
– Да, – ответил Кэл, крепче сжимая ее руку. – Сначала я выиграл у тебя, а потом оказалось, что проиграл.
– Я знаю, чем ты занимаешься, – яростно выпалила Нанетта в лицо Джорджу.
– Я? Я отчитываю мерзавца, который соблазнил мою дочь, – ошеломленно сказал Джордж.
– Знаю, чем ты занимаешься во время ленча.
– Ем. – Джордж был озадачен.
– Да, но кого? – вскричала Нанетта. Мин поежилась:
– Перестань, мама.
Линн с презрением смотрела на Нанетту. Синтия закрыла глаза. Лицо Дэвида выражало разочарование и злость. Вошли Тони и Лайза.
– Что за чертовщина? – удивилась Лайза.
– Тони! – окликнул приятеля Кэл.
– Объявляю всем: я пытался ее остановить.
– Почему вы не закрыли дверь и напустили столько народу? – набросилась Лайза на Мин.
– Я закрывала. Это Кэл открыл, на него и кричи.
– Побей меня, – предложил Кэл. – Ради всеобщего спасения.
– Что ты имеешь в виду? – покраснев, спросил Джордж у Нанетты.
– Твои ленчи! Ты каждый день завтракаешь со своей секретаршей.
– Не кричи, мама. – Мин вспомнила о соседях.
– В рабочей обстановке. – Джордж тоже начинал закипать. – Секретарша нужна мне для работы.
– А меня ты на ленч не приглашаешь!
– Но ты же ничего не ешь! – заорал Джордж в ответ. Мин, вытянув шею, взглянула на Лайзу:
– Представляешь, оказывается, они спорили на десять тысяч.
– Да-а? – Лайза удивленно посмотрела на Кэла. – Ты спорил на десять тысяч, что…
– Да нет же, – разозлился Кэл. – Вот черт побери. – Он взял у Мин чек и разорвал. – Нет никакого пари.
– Деньги бы нам пригодились, – заметила Мин, впрочем, не сильно огорчившись.
В комнате стоял почти что гвалт. Все говорили одновременно. Кэл, глядя на Мин, думал: «Хочу быть с ней всю жизнь, и больше ничего».
– Послушайте! – во весь голос крикнул он, и все на него посмотрели – кто гневно, кто презрительно, а кто с отчаянием.
Кэл взял пирожное и повернулся к Мин:
– Минерва Доббс, я люблю вас и всегда буду любить. Согласны ли вы выйти за меня замуж?
Мин улыбнулась ему:
– Неожиданное предложение…
– Все ждут, Минни. Так все же – да или нет?
– Я согласна, – ответила она.
Кэл взял ее руку, раздвинул ей пальцы и с самым серьезным видом насадил пирожное на безымянный.
– Потом заменим это кольцо на настоящее, – сказал он, глядя в темную глубину ее глаз. – Потом все сделаем по правилам. Надо только избавиться от публики.
– Потом я еще раз скажу тебе «да».
– Спасибо. – Кэл поцеловал Мин, снова окунаясь в ее тепло. – Я очень тебя люблю, – шепнул он. – Даже самому не верится, что так сильно.
– Ну все, – покачала головой Лайза. – Зрелище окончено. – Она взглянула на Линн: – Вам придется быть ей матерью. Обращайтесь с Мин получше. Если уж Кэл выбрал ее…
– Элвис, – произнесла Линн безжизненным голосом, повернулась и вышла.
– До чего приятная женщина. – Лайза обратилась к Нанетте: – Теперь вы. Ваш муж вам не изменяет. Я знаю мужчин, он не такой. – Она посмотрела на Джорджа: – Перестаньте работать во время перерыва и пригласите жену на ленч. – Она снова обратилась к Нанетте: – А вам надо побольше есть.
Лицо Нанетты сморщилось, и Джордж обнял ее.
– Я тебе не изменяю. Просто времени не хватает. – Нанетта всхлипнула:
– Правда?
– Вот уж не ожидала увидеть вас здесь. – Лайза повернулась к Синтии. В ее голосе не было враждебности. – Это для книги, да?
– Нет, не для книги. – Синтия не отрываясь смотрела на руку Мин с импровизированным обручальным кольцом.
– Послушайте, – продолжала Лайза, – никому не интересно читать о том, как поразительно красивая женщина влюбила в себя фантастически красивого мужчину. Глупо рассказывать о таких вещах. Напишите лучше о том, как вы потеряли большую любовь и не сломались. Людям нужны такие книги.
– Я…
– Все кончено, Синтия. Его не вернешь. Никогда. – Лицо Синтии вытянулосы Лайза повернулась к Дэвиду:
– А ты просто дрянь. Сделай одно доброе дело, проводи Синтию домой.
– Это недоразумение, – сказал Дэвид, обращаясь к Мин. – Ты хоть знаешь, что он за человек?
– Конечно, – ответила Мин, слизывая шоколад со своего обручального кольца. – Все нормально. Мы будем совершенствовать друг друга.
– Поди прочь, – сказала Лайза Дэвиду. Синтия ушла.
– Быстро за ней, грязный мужлан, – распорядилась Лайза, грозно глядя на Дэвида. – Ты способен на что-нибудь дельное, кроме анонимных телефонных звонков?
Дэвид расправил плечи:
– Я не…
Лайза скрестила руки на груди.
Дэвид взглянул на Мин:
– Он ужасный человек.
– Ничего подобного, – возразила Мин. – Он сказочный принц. А ты гаденыш и анонимный ябедник.
– Ты никогда меня не понимала, – сказал Дэвид и вышел за дверь.
– Каков болван! – воскликнула Лайза.
– Ты выходишь замуж за этого человека? – недоверчиво спросил Джордж у дочери.
– Да. Не обижай его, а то потеряешь нас с Элвисом.
Джордж послал Кэлу сердитый взгляд, который означал: «Посмотрим, что ты собой представляешь». Затем повернулся и направился к выходу.
– У вас будут красивые дети, – сказала Нанетта, вновь оживившись.
– Мы не станем заводить детей, – ответила Мин. Мать посмотрела на нее с тревогой.
– Ты же понимаешь, я не смогу похудеть после родов.
– Это верно, – кивнула Нанетта.
Тут вернулся Джордж и потянул ее к двери.
– Ну вот, теперь все в порядке, – произнесла Лайза, оглядывая опустевшую квартиру. – Я сделала свое дело.
– Кто же ты теперь? – спросил ее Кэл. – Как будто та же женщина, которая поколачивала меня, однако теперь ты на моей стороне. У тебя есть злая сестра-близнец?
– Я сказочная крестная, господин соблазнитель. – Лайза сердито смотрела на него. – И если ты не сделаешь ее счастливой, я вернусь и изобью тебя до смерти стеклянным шаром.
– А что случилось с биббити-боббити-бу? – поинтересовался Кэл.
– Это у Диснея, милый, не путай, – ответила Мин. Лайза шагнула к двери и остановилась, увидев Тони.
– Пошли. Будешь кричать на меня по дороге в ресторан.
– Не буду. Ты все правильно сделала. – Он придвинулся к ней. – Ты была великолепна.
– Я не стану с тобой спать, – отрезала Лайза и вышла.
– Не осуждай человека за попытку. – Тони двинулся следом за ней и закрыл дверь.
Наконец в квартиру вернулась тишина.
– Никогда не забуду наш первый миг, – сказала Мин, снимая с пальца пирожное. – Просто земля качалась. И тут появляется мать и начинает пытать отца, с кем он изменяет ей во время ленча.
– Да, интересно вышло, – согласился Кэл. Мин вздохнула:
– Нам не избавиться от этих людей.
– Да.
– Как хорошо, что мы нашли друг друга. Что ты думаешь насчет коттеджа вроде того, в котором жила моя бабушка?
– Я буду жить там, где ты, – ответил Кэл. – Мы можем вернуться в спальню?
– Да. Неси пирожные.
Прошло полтора часа. Мин лежала, прижавшись к Кэлу. Элвис свернулся у них в ногах, как кусочек рыжего бархата на голубом атласе. Кэл начал похрапывать, и ей пришлось похлопать его по плечу. «Еще месяц назад мы даже не были знакомы, – думала она, – а теперь вместе на всю жизнь».
Затем мысли приняли другое направление. Смешно получается. Где же ее вечная рассудительность? «К чертям здравый смысл», – сказала она себе, но мысль не уходила. Надо быть сумасшедшей, чтобы связать жизнь с человеком, которого знаешь только месяц, особенно если у него такое прошлое, как у Кэла.
Мин выскользнула из постели и подняла его рубашку, валявшуюся на полу. Надев ее, она не смогла застегнуть пуговицы на груди. «Все это хорошо только в фильмах», – недовольно подумала она и снова бросила рубашку на пол. Стащила с кровати одеяло, потревожив Элвиса. Пусть Кэл спит под простыней. Сейчас июнь, не замерзнет.
Она вышла из спальни, завернувшись в одеяло. Элвис спрыгнул с кровати и вышел за ней. Она села на кушетку цвета дыни, и кот свернулся рядом. Она почесала у него за ухом, и он замурлыкал.
«Итак, самого азартного в этом городе игрока я принимаю за человека, который любит меня по-настоящему, да еще думаю, что эта любовь будет длиться вечно. И каковы мои шансы?» В этот момент на каминных часах пробило полночь.
– Привет, – услышала она голос Кэла. Он подавил зевок. – Что ты тут делаешь?
– Полночь, – ответила Мин. – Сейчас моя карета превратится в тыкву.
– Теперь понятно, зачем эта кушетка. – Он сел рядом, обнял ее и поцеловал в лоб.
Она, закрыв глаза, прижалась к нему. Любовь переполняла ее сердце и лишала сил.
– Что-то не так? – спросил Кэл. – Я думал, теперь все в порядке, раз они ушли.
– Да. Я только пытаюсь представить себе, что же дальше.
– Что дальше? А вот послушай. – Он взял ее за руку и зевнул. – Завтра я звоню матери, чтобы она на нас не злилась. Потом устроим обед с твоими родителями, убедимся, что они не спятили окончательно.
– Надо надеяться, – сказала Мин.
Одеяло сползло. Кэл положил руку на ее обнажившееся плечо и стал медленно водить по нему пальцем.
– Потом поедем искать домик, о котором ты говорила. Такой, где не больше шести ступенек на крыльце. – Кэл передвинулся, чтобы не сидеть на пружинах. – И купим новую кушетку.
Мин хотелось улыбаться, радость переполняла ее, несмотря на все доводы рассудка. Кэл еще крепче обнял ее.
– А потом мы поженимся и будем счастливы до скончания века.
Он поднял ее холодную руку и поцеловал пальцы.
– Вот об этом я и говорю, – сказала Мин. Кэл сжал ее ладонь.
– Думаешь, у нас не получится?
– Не знаю. – Она посмотрела ему в глаза. – Я думаю, мы будем любить друг друга до самой смерти. А вдруг не так? Жизнь не волшебная сказка.
– Сейчас ночь, и день был такой насыщенный. Я что-то плохо соображаю. Что именно тебя тревожит?
– Наше счастливое будущее, – ответила Мин, чувствуя себя идиоткой. – Вся эта романтическая чепуха мне известна, я читала сказки и знаю все сюжеты.
– Сказки – чепуха?
– Они умалчивают о продолжении счастливой истории. А там-то и разбивается счастье героев. По статистике пятьдесят процентов браков заканчиваются разводами и даже повторные браки…
– Ну кто ночью рассуждает о статистике? – спросил Кэл у кота.
– Это меня и беспокоит. Потом как раз и начинаются трудности. Но в сказках о них не говорится ни слова.
– Так что из этого следует? – насторожился Кэл. Мин посмотрела ему в глаза:
– Я хочу знать, что будет дальше.
– Ты хочешь решить сложный философский вопрос, а я даже не помню, где оставил брюки.
С минуту Мин молчала, пристально глядя на него. Она думала только о любви к нему, совершенно забыв о своих растрепанных волосах. Ничто другое не имело значения.
– Ладно, – сказала она наконец, плотнее заворачиваясь в одеяло. – Не знаю, о чем я думала. Пойдем спать.
– Все прояснится в один прекрасный день, – заявил Кэл. – Я тоже ничего не знаю о будущем, здесь нельзя ничего планировать, но думаю, мы всегда будем вместе. Будем заботиться друг о друге, поддерживать в трудную минуту. – Он улыбнулся ее растерянному виду, и в этой улыбке было столько любви, что у нее закружилась голова. – Спорю на десять баксов, что мы все преодолеем.
«Какие у меня шансы?» – задумалась она и вдруг поняла, что спорить бессмысленно, только глупец стал бы это делать. «Вот она, настоящая любовь, – сказала она себе, изумившись. – Любовь навеки. Я верю в нашу любовь».
– Мин, ты что? – спросил Кэл.
Она прильнула к нему губами, вложив в поцелуй всю душу.
– Не стану спорить. Твои шансы слишком велики.
– Наши шансы, – поправил он и повел ее в спальню.
Глава 17
Хотите узнать, что было дальше?
Дэвид очень скоро оправился после своей неудачи, хотя с победой Кэла не мог примириться долгие годы. Через четыре месяца он познакомился с женщиной, которую все в нем устраивало. Она уступила его желаниям после третьего свидания. Через полгода они поженились. Она никогда не готовит на сливочном масле.
Синтии понадобилось больше времени, чтобы забыть Кэла, потому что она действительно любила его. Она не выходила из дома, питаясь одной морковью, приправленной нежирным соусом, пока Лайза не растормошила ее и не усадила за книгу о том, как преодолевать душевный кризис. Через своих знакомых она устроила Синтии договор с другим издательством. Заведующий редакцией, молодой человек в очках, на два дюйма ниже ростом, чем Синтия, и слегка полноватый, заставил ее переписать книгу четыре раза, а затем бросил все силы на рекламу будущего бестселлера. Он женился на Синтии за день до того, как книга была признана хитом номер один. У них пентхаус в Нью-Йорке, и обедают они только в лучших ресторанах.
Эмилио принял советы Лайзы, и за год его ресторан сделался самым модным в городе. Он предложил ей стать совладелицей, но, поскольку здесь все было налажено, ей стало скучно. Она познакомила его со своей дипломированной подругой, а сама отправилась спасать другое предприятие.
Джордж перестал завтракать с секретаршей, которая осталась ему благодарна, хотя и лишилась отменного полуденного питания. Теперь три раза в неделю он приглашает на ленч Нанетту, и та больше не сдерживает свой аппетит.
Рейнолдс проводит много времени с Мин, Кэлом и Бинк и с ними становится совсем другим человеком. В другое время он остается прежним чурбаном. Несмотря ни на что, Бинк продолжает его любить.
Шанна и Линда раестались через год без всякой горечи. Вскоре после этого Шанна начала работать у Эмилио, где встретилась с подругой Лайзы, которая, как выяснилось, обожала Элвиса Костелло. Спустя четыре месяца они стали жить вместе, а еще через год уехали в Китай и удочерили маленькую девочку. Шанна теперь домохозяйка, хотя Эмилио зовет ее обратно.
Харри к четырнадцати годам сильно вытянулся и возмужал, превратившись в точную копию отца и дяди, за исключением того, что он по-прежнему носит очки и постоянно поправляет падающую на лоб челку. Он стал ихтиологом, познакомился с не очень худой девушкой во время работы на Багамах и через месяц женился. У нее каштановые с золотым блеском волосы, рациональный склад ума, и она неравнодушна к хорошей обуви. Он по-прежнему не может съедать больше одного пирожного за раз.
Роджер и Бонни сыграли свадьбу, переехали в пригород и воспитывают четверых детей. По праздникам их навещают друзья.
Диана была дважды помолвлена, оба раза неудачно, и после каждого разрыва рыдала у Тони на плече. Он сказал, что она совершенно не разбирается в мужчинах, и пожелал ей успеха в следующий раз. Тогда она сделала ему предложение. Он с ужасом отказался. Через шесть недель они уехали в Кентукки. У них трое детей. Девочки крупные и красивые и лидируют в любой компании, наверное, потому, что поглощают углеводы.
Лайза по-прежнему ведет активную, неспокойную жизнь. У нее происходит так много всего, что коротко об этом не расскажешь.
Кэл подарил Мин обручальное кольцо с шестью великолепными бриллиантами, расположенными кругом. Оно нисколько не похоже на пирожное, Но все равно напоминает Мин о сладостях. Они поженились и купили стильный коттедж недалеко от прежней квартиры Мин. С улицы к нему ведут тридцать семь ступенек. Затем они приобрели кушетку в испанском стиле, как у Бонни, и время от времени друг друга к ней привязывают. Каждый четверг они посещают «как бы обеды» у Эмилио, где собирается вся компания – Роджер с Бонни, Тони с Дианой, Лайза и ее очередной поклонник. Мать Кэла терпит Мин, Нанетта обожает зятя. Детей у них нет, но они взяли черного щенка Лабрадора из собачьего приюта и назвали его Зверь. Элвис выдержал это испытание.
И жили они долго и счастливо.
Примечания
1
Yuppie (англ.) – интеллектуальная молодежь, имеющая престижную, высокооплачиваемую работу и делающая успешную карьеру. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Long shot (англ.) – сочетание многозначное, кроме основного – «долгий, медленный глоток», – содержит в себе ряд других значений: снайперский выстрел, нулевой шанс и др. свадебный обед тоже. А еще ты идешь на мальчишник. Посмотришь стриптиз.
3
Hit and run (англ.) – ситуация, когда водитель машины, сбив пешехода, поспешно скрывается.
4
Дислексик – человек, с трудом овладевающий навыками чтения и письма, что обусловлено особенностями психики.
5
МБА (англ. Master of Business Administration) – степень, присуждаемая молодому специалисту-менеджеру.
6
Крупная общественная организация, выступающая против дискриминации этнических меньшинств на территории США, основана в 1910 г.