Саи Баба (Первое знакомство)
ModernLib.Net / Религия / Кристал Филлис / Саи Баба (Первое знакомство) - Чтение
(стр. 1)
Автор:
|
Кристал Филлис |
Жанр:
|
Религия |
-
Читать книгу полностью
(566 Кб)
- Скачать в формате fb2
(218 Кб)
- Скачать в формате doc
(221 Кб)
- Скачать в формате txt
(5 Кб)
- Скачать в формате html
(219 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|
Кристал Филлис
Саи Баба (Первое знакомство)
Филлис Кристал САИ БАБА ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО Филлис Кристал -- дипломированный психотерапевт школ Юнга и Эриксона. Родилась в Англии, но в настоящее время живет и работает в Калифорнии, где разработала собственные методы психотерапии. Она провела много времени с Саи Бабой в Его ашраме в Южной Индии, и именно по Его предложению написала эту книгу о своем опыте общения с Ним. Она много ездит по Америке и Великобритании, читая лекции и проводя семинары по своей работе. Посвящается Шри Сатья Саи Бабе ПРЕДИСЛОВИЕ Почему я взялась за эту трудную задачу написать книгу о Саи Бабе? Это действительно требует мужества, и одна я никогда бы не помышляла взяться за книгу по собственной инициативе. Как может обыкновенный человек судить о такой многогранной личности, которую считают божественным ~Аватаром|? Я, вне всякого сомнения, не чувствовала себя достаточно компетентной сделать это. В течение последних двадцати пяти и более лет я была вовлечена во внутренний поиск смысла жизни, применяя методику медитации, которую можно уподобить визуализации или мечте. Результатом этого поиска является метод, состоящий из серии визуальных упражнений и символов. Их можно использовать в индивидуальных беседах, а также предоставлять отдельным лицам, чтобы они самостоятельно занимались ими в уединении своего собственного дома. Множество людей, с которыми я работала таким методом, убеждали меня написать книгу об этом методе. Однако, я была слишком занята его применением в дополнение к моей роли жены и матери, чтобы найти время и посвятить себя этой задаче. Более того, я никогда не испытывала ни малейшего желания стать писателем. Я твердо верила, и не жаждала ничего другого. Однако настойчивость тех, кто извлек пользу из моего метода, возросла до такой степени, что я, наконец, согласилась попробовать изложить ее в форме книги и довести до широкой аудитории. Когда я принесла законченную рукопись Саи Бабе, чтобы попросить Его благословения, то спросила у Него разрешения добавить в конце главу о Нем. Вместо этого, к моему удивлению, Он предложил мне написать отдельную книгу о Нем. Много книг о Бабе и Его учении, чудесах и исцелениях написано гораздо более опытными писателями. Поэтому я решила ограничить сое сообщение по возможности своим личным опытом, своими впечатлениями и своим обучением. Я пыталась показать, как Баба направлял меня, указывая лишь один шаг за раз, по пути, который Он считал правильным для меня. На этом пути Он был Великим Мастером "Дзен" (ветвь буддийского учения). Существует много разных путей, из которых мастер выбирает один в соответствии с индивидуальными требованиями каждого ученика. Хотя многие тысячи людей жаждут посетить Бабу и получить Его благословения, Он может не только точно сказать, кто из них готов следовать по внутреннему пути к единению с Богом внутри него, но и указать, какой путь лучше всего подходит для каждого в достижении этой цели. Он рекомендует путь ~бхакти|, или преданности, для большинства людей, живущих в этой современной ~юге|, или веке, так как это -- самый надежный метод для всех. Но даже в том случае, когда многим людям посчастливится вступить на аналогичный путь, действенные шаги по этому пути бывают весьма разными, как и различны испытания, которые определяют прогресс и понимание каждого отдельного преданного. Баба говорит о себе, что является божественным ~Аватаром|, который явился в мир в это время великого напряжения, чтобы помочь человечеству вновь познать древнюю мудрость,с помощью которой можно отвратить беду. Другие божественные "Аватары", такие как Рама и Кришна, аналогичным образом принимали человеческое подобие в прошлые периоды чрезвычайных кризисов, чтобы помочь людям и направить их по тому же пути. Первоочередная и поставленная Им самим задача Бабы -сначала обучить людей своей родной Индии и вновь связать эту страну и ее народ с древним наследием ведических доктрин, которым пренебрегли в пользу материалистических аспектов западной культуры и обычаев. Он также милостиво простирает Свою любовь и внимание на людей всего мира, которые нашли свой путь к Нему. В этом миниатюрном отчете о моем собственном, очень личном опыте общения с Бабой я рассказал о Его многочисленных, разнообразных ролях как мудрого учителя и духовного ~гуру|, как любящего родителя -- отца и мать в одном лице, как друга и утешителя, исцелителя и психолога. Кроме того, я попыталась показать Его многочисленные макрокосмические грани как дипломата и организатора, советчика и воспитателя, а также, и прежде всего, как всемирного лидера. Есть много людей, которые способны намного лучше представить Его многогранную личность и наполненную деятельностью жизнь, так как они когда-то ежедневно находились в Его непосредственном окружении в течение длительных периодов. Такая тесная близость позволяла им наблюдать за Ним во всех возможных обстоятельствах и вместе с тысячами разных людей. Многие знали Его с тех пор, как Он был ребенком, и наблюдали за Его развитием годами. Я посещала Его лишь на короткие периоды с годичными интервалами. Однако, оглядываясь назад на те кратковременные посещения, я виду, как вырисовывается картина, раскрывающая метод, который Он применял, чтобы обучить меня. Эта картина отражается также в более обширном плане, который Он составил, чтобы приступить к выполнению мировой задачи в это неспокойное время истории и эволюции мира. Так как мир населен отдельными людьми, оба подхода необходимы для того, чтобы этот план стал зримым и действующим. Для того, чтобы настоящий отчет имел смысл, он должен обязательно касаться моего личного опыта, поскольку этот опыт является основой всего, что удалось узнать о Нем. Хочу, однако, подчеркнуть, что моим твердым намерением было, прежде всего, представить Его и Его учение со ссылкой только на саму себя потому, что через Его влияние на мою жизнь можно мельком увидеть, как в окне или в зеркале, влияние, которое Он оказывает на жизнь всех, кто ищет Его помощи. Моя надежда заключается в том, что многие люди, которые прочтут эту книгу, почувствуют тягу к Бабе и Его учению и пожелают присоединиться к Его последователям, чтобы способствовать выполнению Его миссии в этом беспокойном мире. Однако необязательно находиться с Его физической формой в Индии, и Его не так легко найти, поскольку Он заявил, что удалится из поля зрения общественности. С этим решением перекликается одно из Его самых последних посланий "Внутренний путь, а не разговоры". Другими словами, каждый, кто готов и хочет сделать попытку, может непосредственно установить контакт внутри себя с той искрой Божественного, присущего каждому и любому живому существу. Я надеюсь показать, как этого можно достичь. ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ Прежде всего, хочу принести мою искреннюю благодарность Саи Бабе за Его физическое присутствие в мире и за возможность, которая предоставляется всем, кто так жаждет позволить Ему зажечь искру Божественного внутри каждого человека. Я также почитаю и благодарю эту самую искру в неисчислимом множестве людей, которые самыми разными способами и с такой любовью помогали мне написать эту книгу. Я хочу выразить мою глубокую признательность моему мужу Сиднею, нашей дочери Шейле и нашей покойной дочери Лорне за все, чему они научили меня. В частности, я благодарю Сиднея за его поддержку на протяжении многих лет и во время подготовки этой книги и Шейлу за ее бесценную помощь в продуманном и тщательном издании рукописи. ГЛАВА 1 "Кто есть Саи Баба? Он -- любовь, любовь, любовь". Я все еще слышу веселый голос Бабы, поющий этот маленький припев, когда Он вошел однажды в комнату для интервью в своем ~ашраме|. Повторяя его тихо, Он шел легким шагом, чтобы приветствовать собравшихся преданных, которых Он пригласил на групповое интервью. Так, в своей неподражаемой манере, Он отвечал на вопрос, который всегда на первом месте в душе каждого. Его собственное, кажущееся на первый взгляд простым, заявление -- на самом деле истина. Однако сам Он ним в коме случае не прост. Впервые я услыхала о Бабе в апреле 1972
г. за несколько дней до того, как мой муж Сидней и я отправились в поездку в Северную Индию, в мое второе посещение этой страны. За несколько дней до нашего отъезда мы зашли в местный книжный магазин, чтобы купить что-нибудь для чтения во время длительной поездки, предстоящей нам. Когда я потянулась к верхней полке, чтобы вытащить книгу, в то же самое время выпала другая книга, едва не стукнув меня по голове. Я подняла ее и сразу же была поражена портретом человека, выглядевшего самым поразительным образом, на обложке под названием "Баба" Арнольда Шульмана. Помню свое удивление по поводу того, что это был святой человек, которого я никогда не видела и о котором я никогда не слыхала раньше. Хотела бы я знать, как я пропустила Его, так как прочла все, что смогла найти, о восточных учителях и их методах. Кроме того, этот человек выглядел так необычно, что, конечно, однажды увидев Его, я не смогла бы Его забыть. Его лицо не было типично индийским, хотя я едва различала остальные черты, так как мое внимание было приковано к Его глазам, которые, казалось, пронизывали меня до мозга костей.
Я научилась в результате своей работы замечать то, что я стала называть "знаками", помогавшими мне в повседневной жизни, поэтому я посчитала этот конкретный случай за знак к тому, чтобы более внимательно посмотреть на эту книгу, упавшую мне не на колени, а почти на голову. Когда я перелистала ее, надеясь обнаружить возможное послание для меня, я задержалась , чтобы более тщательно рассмотреть несколько других портретов Бабы. На них Он был представлен с разным выражением и в разных положениях, но всегда одет в одно и то же простое длинное платье оранжевого или красноватого цвета. Его темные волосы были похожи на ореол вокруг головы, а Его необыкновенные глаза, казалось, господствуют над всем. Когда я изучила каждый портрет, я почувствовала, что меня очень сильно потянуло к Нему, и захотела больше узнать о нем. Поэтому я добавила эту книгу к другим, которые уже выбрала для чтения во время нашего приближающегося путешествия. Однако, притяжение было настолько непреодолимым, что я начала читать прежде, чем мы вышли из дома. Я была очарована концепцией Саи Бабы, но еще более -- необычным способом, которым Он, казалось, говорил со мной со страниц книги. Вскоре я обнаружила, что у меня возникает чрезвычайно сильное желание познакомиться с Ним лично и по возможности скорее! Я взглянула на график, который мы составляли, и поняла, к своему ужасу, что практически вообще невозможно было даже попытаться организовать свой визит к Нему, пока мы будем в Северной Индии. Мы будем слишком далеко от любого из Его домов в Уайтфилде, в окрестностях Бангалора, или в ~ашраме| в Путтапарти в штате Андра-Прадеш, находящихся на юге Индии. Наш маршрут был распланирован заранее со всеми перелетами и подтвержденными заказами на номера в гостиницах. Мы должны были выехать через несколько дней, которые не оставляли нам времени, чтобы попытаться внести какие-либо изменения. Как я ни пыталась мысленно перестроить маршрут, я не находила никакой лазейки даже для полета к Нему, что сильно расстроило меня.
С тех пор я неоднократно слышала, как Баба говорил, что никто не может посетить Его, если и пока Он не пожелает того, так как выбор времени имеет очень важное значение в жизни человека. Несколько лет спустя нам пришлось наблюдать, насколько верно это утверждение, когда нескольким друзьям, которые собирались сопровождать нас, чтобы увидеть Бабу, что-то мешало отправиться в последнюю минуту. Один за другим они перечеркивали свои планы вследствие неожиданных ситуаций, которые возникали в их жизни, удерживая их от отъезда из дома в назначенное время. Например, одна молодая женщина собиралась вылететь на самолете в Индию из Парижа. Она ездила в аэропорт три дня подряд только для того, чтобы узнать, что по разным причинам самолет не вылетает. В конце концов она отчаялась и отменила свой полет. Некоторое время спустя, когда каждый оглядывался назад, становилось совершенно очевидно, что никому из них, возможно, не удалось уехать из дому в то время.
Но ничего этого я не знала во время моего первого знакомства с Бабой благодаря книге, которую я только что прочла, и мною все больше овладевало чувство крушения надежд при перспективе поехать в Индию, но все же не иметь возможности познакомиться с Ним. Именно в таком тоскливом настроении я отправилась в ту поездку.
Наша первая остановка была в Рангуне в Бирме, где мы впервые побывали одиннадцать лет назад в январе 1961
г. до того, как к власти пришла военная хунта. В то время я полюбила как эту страну, так и ее людей. Нам дали рекомендательные письма к некоторым семьям, жившим в Рангуне, и мы приобрели несколько замечательных друзей, с которыми время от времени переписывались.
При новом режиме страна была закрыта для посещений в течение нескольких лет. Как только мы услыхали, что порядки смягчились и туристам было разрешено оставаться на семь дней, включая дни приезда и отъезда, мы решили воспользоваться возможностью вернуться туда. Мы страстно хотели вновь увидеть наших друзей и сами взглянуть на перемены, о которых лишь намекалось в газетах и лишь косвенно упоминалось в письмах наших друзей. Мы хотели также вернуться в центр медитации в Рангуне, где мы изучали буддистский вариант медитации, или тренировку ума, называемую ~сатипаттханой|. Этот метод был введен Буддой и распространен в Бирме буддийскими жрецами, или Махаси Саядо, как их называют. Во время нашего прежнего визита нам предоставили привилегию пройти краткий курс медитации под непосредственным наблюдением действующего Махаси Саядо, а это оказалось настолько ст'оящим событием, что мы надеялись получить разрешение повторить курс, хотя бы на несколько дней.
Это второе пребывание совершенно отличалось во всем от нашего предыдущего. Как только мы прибыли в Рангун, мы были глубоко поражены, увидев множество признаков вырождения во всех отношениях этой прелестной страны. Нас особенно поразили перемены в людях, которых мы помнили в высшей степени очаровательными, дружелюбными, гостеприимными и самыми счастливыми из всех встреченных нами где-либо на земном шаре. Теперь, когда мы оглядывались на улицах по сторонам, мы видели атмосферу уныния и безнадежности. Мы заранее известили друзей о нашем прибытии, о том, что мы вновь посетим их, поэтому мы установили контакт с каждой семьей, как только мы обосновались в гостинице. Все они были безмерно рады увидеть нас снова, так как мы были для них глотком свежего воздуха из внешнего мира, от которого они были отрезаны на протяжении стольких лет. Но мы остро ощущали также их неприкрытый страх, что их увидят в обществе иностранцев, и выяснили, что теперь они живут под постоянным надзором военной полиции. Когда-то они были процветающими гражданами в преуспевающей стране и чередовали периоды ухода в центр медитации со своей работой. Теперь они были буквально пленниками в собственной стране, боялись говорить о чем-либо из опасения, что полиции будет сообщено о малейшем нарушении жестких правил. В наш последний день они отбросили все предосторожности, и мы собрались все вместе на прощальный обед. Мы наслаждались веселой вечеринкой, напоминавшей те, которые мы проводили с ними в тот первый раз. На следующее утро, когда мы должны были уезжать, все она настояли на том, чтобы проводить нас в аэропорт. Последний взгляд на них, как они теснились маленькой кучкой, махая нами улыбаясь сквозь слезы, заставил нас почувствовать себя виноватыми. Мы покидали их, приговоренных к жизни без надежды на освобождение, тогда как мы могли свободно ехать куда угодно в мире, только пожелай, твердо зная, что возвратимся в страну, где мы не только свободны, но и можем жить полной жизнью при сравнительно незначительных ограничениях. Когда наш самолет взлетел и они превратились в крошечные фигурки на земле, мы подумали, увидим ли мы их снова, и когда.
В таком мрачном настроении мы полетели в Калькутту, где должны были сделать очень короткую остановку на ночь перед продолжением полета в Дарджилинг. когда я взглянула вниз из самолета, чтобы в последний раз увидеть эту страну, которая раньше доставляла мне такое наслаждение, я внезапно вспомнила о крушении собственных надежд перед выездом из дому, когда поняла, что не смогу увидеть Бабу во время этой поездки. Я сравнила это с тяжелым повседневным разочарованием, омрачавшим жизнь бирманского народа, который не питал никаких надежд на освобождение в ближайшем будущем, и я устыдилась собственного нетерпения. Много позже я узнала, что такое понимание типично для многих людей после того, как они впервые услышали о Бабе. Каким-то непостижимым способом, не поддающимся обучению, Он умудрялся учить тех, кто устанавливал с Ним даже малейший контакт, где бы те люди ни находились.
Как будто для того, чтобы доказать это, случилась странная вещь, пока мы находились в гостинице в Калькутте в ту ночь. Перед обедом мы решили размять ноги, одеревеневшие от полета, бродя в окрестностях гостиницы и по магазинам, расположенным вокруг нее. Мы обнаружили еще открытый антикварный магазин, поэтому мы вошли в него, чтобы посмотреть. Я, право, была поражена, увидев большой портрет Саи Бабы на конторке владельца, который встал, чтобы приветствовать нас, когда мы вошли. У меня мелькнула мысль, что я не заметила бы портрета Бабы, если бы не прочла недавно книгу о нем. Владелец заметил мой интерес и спросил с удивлением, знаю ли я, кто такой Баба. В свою очередь, я спросила, не является ли он последователем Бабы. Он ответил, что не только он сам, но и несколько членов его семьи являются преданными Бабы. Он хотел узнать, как я услыхала о Бабе. Я рассказал ему о книге Арнольда Шульмана, он, в свою очередь, предложил мне прочесть другую книгу -- "Саи Баба -чудотворец" Говарда Мерфета, австралийца, так как тот был человеком, познакомившим его с Бабой. Он дал нам адрес книжного магазина, расположенного неподалеку от гостиницы. Он полагал, что магазин все еще открыт, и там, возможно, имеется экземпляр на складе.
Прежде, чем уйти, я спросила, нет ли в его магазине каких-либо ювелирных изделий древних моголов. Он ответил, что сейчас у него нет ни одного, но у его брата, который имеет аналогичный магазин в Нью-Дели, есть прекрасная коллекция. Услыхав, что мы собираемся посетить этот город, он дал нам визитную карточку брата. Когда мы взглянули на нее, мы удивились, увидев, что его брат был тем человеком, которого мы встретили, когда были в Индии в 1967
г. и которого мы снова собирались повидать в этот раз. Мы переписывались с ним и, кроме того, со времени нашего первого знакомства, несколько раз встречали его в Соединенных Штатах. Мы были искренне удивлены, узнав, что он и его семья были также преданными Бабы. Фактически, нам трудно было поверить в это известие, так как он всегда скептически относился к духовным верованиям и производил впечатление агностика, отравляя религиозные занятия своей жене. Я точно помню мысль о том, что, если Баба смог произвести впечатление на этого человека, значит, Он должен быть чрезвычайно могущественным и убедительным.
Мы поблагодарили хозяина магазина за его помощь и поспешили в книжный магазин, надеясь, что он все еще открыт и там имеется в запасе экземпляр книги, которую он рекомендовал. по мере того, как мы все более вовлекались в орбиту действия Бабы, мы обнаруживали, что каким-то странным образом обстоятельства складываются так, что мы находим то, что нам нужно, точно в надлежащее время. В качестве прекрасной иллюстрации этого мы обнаружили, что магазин все еще открыт, и любезный продавец смог найти экземпляр этой книги, засунутой на полке за другие книги. Она была очень пыльной, но, к счастью, целой. Теперь я могла надеяться прочесть больше о Бабе, даже если не смогу повидать Его в эту поездку.
С тех пор я начала замечать, что, где бы мы ни были, Его портреты появлялись в самых неожиданных местах, как если бы Он приветствовал нас по пути. Мне пришло в голову, что Он мысленно сопровождает нас с помощью Своих изображений и книги о нем.
Многие годы я искала метод, который помог бы мне в дальнейшем продвижении по духовному пути. Мои поиски приводили меня во многие места и к многочисленным учителям и их методам. Во всех них я нашла нечто, представляющее интерес, но этот интерес никогда не был достаточным для того, чтобы полностью увлечь или убедить меня в том, что я нашла нужный путь. Поэтому я продолжала поиски, как только представлялась возможность.
Прежде чем отправиться в теперешнюю поездку, мы собирались, помимо намерения вернуться в Бирму, чтобы посетить центр медитации, встретиться с Гори Кришной, жившим в Шринагаре в Кашмире. Я стала переписываться с ним после того, как прочла его интересную книгу "Кундалини". В этой книге он рассказал о своем личном опыте, о нечаянном пробуждении его ~кундалини| после многих лет медитации. Он живо и детально описал необычайное воздействие этого события на все аспекты его жизни. Когда он, наконец, изучил природу этого явления, он, в конце концов, направил свой путь к состоянию необычайной ясности. На основании своей теории, которая возникла из его собственного опыта, он разъяснял, что кульминацией этого состояния является расширенное сознание. Он был уверен в том, что одинаково возможно для многих других духовных учеников достичь этого состояния, если снабдить их необходимыми инструкциями о том, как регулировать этот процесс и, таким образом, избежать смятения, в которое он сам был повергнут. Он был также убежден, в том, что открытия, которые он сделал на этом пути, представляют интерес как для науки, так и для религии. Он видел средство объединения этих двух предметов в совместной попытке найти метод, который поможет человечеству противостоять отрицательным силам, которые становятся все более активным в нашем мире. Он привлек внимание нескольких выдающихся ученых и надеялся заручиться их помощью для начала исследований. С помощью имеющихся древних книг на эту тему, наряду со своими личными наблюдениями и опытом, он надеялся разработать надежный курс обучения для тех мужчин и женщин, которые решили участвовать в предлагаемом эксперименте и которые будут отобраны комиссией в качестве подходящих кандидатов.
По прибытии в Шринагар мы позвонили ему по телефону. Он пригласил нас провести день с ним в его доме и рассказал нам о своих надеждах и планах в отношении экспериментов, которые он наметил в общих чертах. Они были весьма интересными, но почти сразу же, как мы встретились, я почувствовала, что, хотя это был еще один метод, который ст'оил того, чтобы рекомендовать его другим, он был не для меня. Поэтому, выпив с ним чаю, мы поблагодарили его и пошли своей дорогой.
Следующая остановка была в Нью-Дели. Мы созвонились с нашим другом-антикваром и рассказали о неожиданной встрече с его братом в Калькутте. Он был удивлен и обрадован и предложил встретиться по возможности скорее. После того, как мы обменялись приветствиями и рассказали ему новости о брате, мы поведали о нашем разговоре про Саи Бабу. Тогда он рассказал нам о том, как он и его семья поехали повидать Бабу и теперь были Его преданными. Он услаждал нас историями о Бабе и Его чудодейственных способностях, о Его всепобеждающей любви и о Его простом, но мудром учении, и все это еще больше возбудило у меня к личному контакту с Ним. Я испытала острую боль сожаления, что в данный момент это невозможно. Наш друг посочувствовал мне и подарил портрет Бабы, сделанный во время Его последнего визита к Своим многочисленным преданным в Нью-Дели. Я была рада получить свой первый портрет Бабы, который был более личным, чем портреты в книгах.
Во время нашего совместного обеда я упомянула, что страдаю расстройством желудка, вызванным, вероятно, какой-то пищей, которую я съела за обедом на экскурсионном судне прошлым вечером. наш друг дал мне крошечный конвертик с напечатанным на нем изображением Бабы. Он добавил, что это ~вибхути|, или священный пепел, который можно принимать как лекарство. Он заставил меня погрузить палец в сероватый порошок с легким запахом и втереть немного в центр лба и щепотку -- на язык. Он добавил, что я могу применять ее как лечебное средство всякий раз, когда возникнет необходимость. Это было моим первым приобщением к ~вибхути| Бабы. Я приняла его с благодарностью и использовала, как было указано без малейшего колебания. Позже я поняла, что это было совершенно необычно, так как я очень осторожно отношусь к приему всего, что могло бы вызвать аллергию.
Затем он предложил нам по возвращении домой встретиться с американцем, с которым он познакомился, когда был в ~ашраме| Бабы, и который может рассказать нам о своем опыте. Он дал нам его фамилию и адрес в Сан-Франциско. Когда мы расставались, он произнес новую странную фразу "Саи Рам", которую нам пришлось слышать много раз как при встрече, так и при прощании. Она просто означает, что Саи -- Бог, так как Рам -- это Рама, признанный божественный ~Аватар| для индийцев. Эта фраза обычно сопровождается жестом, в котором обе руки сложены ладонями вместе, как в молитве, перед собой. Она передает приветствие от Бога, постоянно пребывающего в одном человеке, Богу, обитающему в другом. Этот жест, называемый ~намаскар|, очень распространен в Индии.
ГЛАВА 2
Вскоре после нашего возвращения в Лос-Анджелес мы полетели в Окленд навестить нашу старшую дочь Шейлу. В то же время мы решили попытаться установить контакт с человеком, фамилию и адрес которого наш друг дал нам в Нью-Дели. Он, по-видимому, переезжал несколько раз, и когда мы, наконец, нашли его, мы были разочарованы, узнав, что он больше не является последователем Саи Бабы. Он присоединился к группе, руководимой другим учителем. Однако, когда он услыхал, что мы живем в Лос-Анджелесе, он сказал, что несколько центров Саи Бабы, действующих в Калифорнии, расположены там. Он дал нам адрес и номер телефона одного такого центра в Голливуде, который был ближе всего расположен к тому месту, где мы жили в то время.
По возвращении домой я позвонила в центр и поговорила с Дженет Бок. Она и ее муж Ричард были руководителями центра. Она очень любезно сообщила недельный график работы и предположила, что нам, возможно, интересно было бы посетить открытое собрание. Такие собрания проводятся каждую пятницу вечером для тех, кто, подобно нам, заинтересован в том, чтобы больше услышать о Бабе. Мы решили побывать там в следующую пятницу.
Когда мы прибыли в центр, то обнаружили, что собрание проводится на нижнем этаже огромного, построенного без плана, дома. Когда мы подошли к парадной двери, то услыхали пение и почувствовали аромат горящего ладана. На наш стук дверь быстро открылась, и мы оказались перед группой людей, сидящих скрестив ноги на полу и поющих на чужом языке, который мы приняли за хинди. Мы поспешно опустились на пол рядом с ними, но меня сразу же попросили передвинуться. Мне спокойно объяснили, что на таких собраниях мужчины и женщины сидят, как правило, отдельно: мужчины -- с одной стороны помещения, женщины -- с другой, и между обеими группами оставлен узкий проход. По своему невежеству я села рядом с мужем на мужской стороне -- ошибка, которую я позаботилась никогда не повторять.
Много позже, в ответ на наш вопрос, о таком расположении, нам объяснили, что это -- обычай, соблюдаемый на религиозных собраниях в Индии и являющийся одним из тех, который чтит Баба. Своим происхождением этот обычай обязан тому, что любое ненужное отвлечение внимания затрудняет для большинства людей сосредоточение на духовных упражнениях, особенно во время медитации. Тесная близость лица противоположного пола может оказаться одним из факторов, наиболее отвлекающих внимание, особенно в том случае, когда люди сидят рядами на полу, часто настолько тесно, что их тела соприкасаются. Такой тесный контакт может вызвать возбуждение, которое сильно затрудняет успокоение деятельности ума и отвлечение мыслей от внешнего мира с целью сосредоточения их на внутреннем. Мы поняли эти соображения, хотя сначала нам показалось это странным, так как по обычаю в западных церквях и храмах целые семьи сидят на одной и той же скамье. Однако через некоторое время этот обычай утратил свою странность.
Это первое собрание было также нашим первым введением в пение ~бхаджанов|, которые представляют собой духовные песни, подобные гимнам. Так как мы не знали ни слов, ни мелодии, мы не могли принимать участие в пении, поэтому я воспользовалась представившейся возможностью, чтобы осмотреться.
На стенах был развешан целый ряд портретов Бабы. В конце комнаты возвышался алтарь, к которому мы все сидели лицом. На алтаре стояли вазы с цветами, зажженные свечи в подсвечниках, горящие палочки ладана и несколько портретов Саи Бабы. Я почувствовала сильное волнение, когда вспомнила алтари, которые я так часто видела в детстве в Англии и на которых вместо изображения Саи Бабы были изображения Иисуса Христа, Богоматери и Распятие. Я думала, что все забыла, когда переехала в США. Вовлекалась ли я в другую религию после того, как отвернулась от официальной религии вскоре после отъезда из Англии, так как она не давала ответы, которые я искала? Очевидно, я не смогу ответить на этот вопрос до тех пор, пока не узнаю больше о Бабе и Его учении. И с этой мыслью я отбросила все сомнения.
Однако, ~бхаджаны| сильно отличались от церковных гимнов, которые я пела ребенком, поэтому я обратила на них все свое внимание. Я заметила, что несколько человек, как мужчин, так и женщин, аккомпанировали пению на индийских барабанах, маленьких металлических тарелочках и фисгармонии. В сочетании эти простые инструменты создавали очень приятный эффект, совершенно отличающийся от мрачной органной музыки моей юности. Я стала также понимать, что мужчина и женщина по очереди вели ~бхаджаны|. Каждый из них начинал ~бхаджан|, пропев одну строфу, которую затем хором повторяли все, кто знал слова. Так повторялось несколько раз во все убыстряющемся темпе, пока последняя строфа снова не начинала звучать очень медленно. Все представление было очень волнующим.
Я смотрела на людей, собравшихся там, и видела, что они представляли множество разных типов и были разного происхождения. Они были всех возрастов -- от детей, спавших на полу возле своих матерей, до стариков, сидевших в задней части помещения на стульях, предусмотрительно поставленных для тех, кому, возможно, было бы трудно сидеть, скрестив ноги на полу. Две характерные особенности, которые, казалось, были присущи каждому -- огромный энтузиазм при пении ~бхаджанов| и явно ощутимую любовь к Бабе, струившуюся из их глаз.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|