Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стремящиеся к любви

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Крейвен Сара / Стремящиеся к любви - Чтение (стр. 1)
Автор: Крейвен Сара
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Сара Крейвен

Стремящиеся к любви

Глава 1

Она опаздывала. Опаздывала на десять минут.

Сэм посмотрел на часы, нахмурился и налил в бокал еще немного минеральной воды.

Испугалась? Она знала, на что шла, но он мог сегодняшний вечер провести и с другой девушкой, выбор был огромный.

Ладно, подожду до половины девятого, решил он внезапно. Уйти всегда успеет. Собственно, чего он паникует? У него в руках целый список желающих познакомиться с одиноким мужчиной.

Сэм не предполагал, что маленькое объявление в «Дейли Клэрионс» вызовет такой шквал писем. Одинокий мужчина в Лондоне слишком заманчиво.

Он не знал имени девушки, с которой встречается сегодня вечером: письма были подписаны «Стремящаяся к любви». Чем же она привлекла его? Пожалуй, молодостью — она оказалась моложе большинства других претенденток; профессией — что это такое, «специалист по красоте»? — и она жила в Челси.

Сэм решил, что такую девушку надо пригласить в дорогой ресторан, и теперь с беспокойством ожидал свою возможную судьбу.

Мимолетный взгляд в зеркало на противоположной стене отразил субъекта в дешевом костюме, с коротко подстриженными темными курчавыми волосами, неловко торчащими в разные стороны, несмотря на огромное количество геля, в очках в золотой оправе.

Ученый сухарь, подумал Сэм, вспомнив, что официант даже колебался, пропускать его или нет, видимо приняв его за неподходящего клиента. Ладно, это первый и последний раз, главное — выпутаться из нелепой ситуации, которую создал сам. Возможно, девушка не захочет с ним встречаться; собственно, на это он и рассчитывал.

Он с отвращением отпил еще немного минеральной воды. Лучше бы выпить шотландского виски, это придало бы ему мужества, но голова должна быть ясной.

Сэм снова посмотрел на часы: еще пятнадцать минут, и он уходит. Но как медленно течет время!

Розамунд Крэг злилась: проехали каких-нибудь десять метров за пятнадцать минут — и снова пробка!

Надо было выехать пораньше, подумала она. И вообще, зачем она тащится на встречу с абсолютно незнакомым мужчиной?

Зачем она так нарядилась? Разве это ее вкус и ее стиль — черные обтягивающие вещи? Она всегда предпочитала сдержанную элегантность, бежевый и серый цвета, классические линии. А эти туфли на высоких каблуках! Она, скорее всего, закончит вечер растяжением лодыжки. Вполне возможно, предстоящая встреча изменит ее жизнь, но так ли уж ей этого хочется? Самое разумное — попросить водителя отвезти ее обратно домой.

Роза уже совсем было решилась, но машина тронулась, да так резко, что ее отбросило назад. Значит, судьба, подумала она печально, поправляя каштановые волосы. В любом случае ужин в хорошем ресторане — не так уж и плохо, к тому же всегда можно найти оправдание и уйти от повторной встречи.

С этой мыслью она открыла сверкающие двери ресторана Марселлино. К ней тут же подошел официант.

— Синьора заказывала столик?

— У меня назначена встреча, — ответила она, — с мистером Александером.

Официант несколько удивился, но быстро взял себя в руки и повел ее по черному мраморному полу.

Роза внимательно осматривала сидящих за столиками, гадая, с кем же из них она встречается.

— Столик в углу, синьора. — В голосе официанта прозвучало сожаление.

Роза решительно двинулась вперед, но тут же остановилась.

Из-за указанного столика ей навстречу поднимался высокий темноволосый мужчина. Далеко не красавец, ужасная стрижка, старомодный костюм и очки! Да, стоило наряжаться и торопиться! Она уже хотела повернуться и уйти, но что-то в его позе — осторожное, смиренное, покорное — удержало ее, вызвало сочувствие. Она шагнула к нему и улыбнулась.

— Добрый вечер, — произнесла Роза дружелюбно. — Вы, должно быть, Сэм Александер «Одинокий мужчина в Лондоне»?

— А вы «Стремящаяся к любви»? — Он даже присвистнул. На его губах появилась улыбка. — Я потрясен, леди!

Он медленно поднял красную розу, лежащую на столе, и вручил ей.

— Моя визитная карточка.

Когда она брала розу, их пальцы соприкоснулись, и сквозь нее как будто прошел электрический ток. Девушка почувствовала, что краснеет. Этого еще не хватало!

Он предложил ей стул напротив себя.

— Не присядете, мисс…

— Крэг, — слегка запнулась она. — Джени Крэг.

— Джени, — повторил он задумчиво, и его улыбка стала еще шире. — Какое нежное и благозвучное имя.

Может, он родом из Греции? Но какой голос… — подумала она, удивляясь. И изумительно привлекательная улыбка — обаятельная, ленивая и застенчивая одновременно, открывающая красивые зубы. Его глаза, скрытые под безвкусными очками, голубовато-зеленые, почти бирюзовые, притягивали, манили… Невозможно было оторвать взор от них.

Он не так уж плох, решила Роза. Контактные линзы, хороший парикмахер и модный костюм преобразят его. Чуть-чуть уверенности в себе, чуть чаще улыбаться — и от девиц отбоя не будет.

— Могу я заказать вам что-нибудь выпить? Он показал на свой стакан.

Она колебалась: сегодня не стоило, но, пожалуй, небольшой глоток вина не помешает.

— Сухое белое вино с содовой, пожалуйста.

— За наше знакомство! — чокнулся он.

Она пробормотала что-то в ответ. Сэм Александер совсем не соответствовал ее представлению о человеке, с которым она собиралась встретиться.

— Я не предполагал, что вы такая, — произнес он.

— Разве? — спросила она. — Это хорошо или плохо?

— Очень хорошо, — ответил он быстро и улыбнулся. — Переписка была слишком короткой, чтобы составить определенное впечатление.

Она нервно вертела бокал в руке.

— Я ни разу не отвечала на объявления, сама не знаю…

— Что привлекло вас в моем объявлении, раз вы решили ответить на него?

Это бестактно, подумала Роза. Она не готова к такому вопросу, да и к другим тоже.

— Не знаю, что ответить, — уклонилась она от прямого ответа.

— И все-таки? — предложил он.

Она поджала губы.

— Вы… вы написали искренне и серьезно.

Вам действительно нужны длительные и настоящие отношения, а не одноразовое рандеву?

— Именно так, — подтвердил он, заметив тень сомнения на ее лице. — И мое желание совпало с вашим.

— Да, — проговорила она. — Я… думаю так, хотя не уверена, что это не импульс.

— Импульсы могут быть очень опасными, усмехнулся он. — Постараюсь не разочаровать вас, — и с этими словами передал ей меню. Полагаюсь на ваш вкус.

Она насторожилась: первое впечатление о нем было ошибочным. Освоившись и присмотревшись, Роза начала замечать некоторое несоответствие во внешнем облике Сэма. Под дешевым, безвкусным костюмом — дорогая рубашка и шелковый галстук; на запястье дорогие часы… Она интуитивно чувствовала: он что-то скрывает. Эксцентричный миллионер в поисках Золушки?

— Здесь хорошо готовят блюда из даров моря, — прервал он полет ее фантазии. — Вам нравятся омары?

— Я их обожаю. — Роза слегка подняла брови, когда посмотрела на цены. Сумеет ли он расплатиться?

— Тогда закажем их, — быстро сказал он. Салат, бутылка хорошего французского вина, лосось с соусом. Пойдет?

Точно миллионер, решила Роза, скрывая свое изумление. Что же, она готова стать Золушкой, ведь она планировала вернуться домой задолго до полуночи.

Ресторан был обставлен редкостной красоты растениями. На столах — безупречные белые скатерти и сияющие серебряные изделия.

Каждый столик отделен от других полированными деревянными панелями, что создавало интимную атмосферу.

В конце зала возвышалась небольшая сцена, где милая рыжеволосая девушка что-то тихо играла на арфе.

Роза внимательно разглядывала своего визави. Широкоплечий, чего не мог скрыть даже такой костюм. Держится уверенно. Похоже, в этой роскоши он чувствует себя как рыба в воде. Да, первое впечатление обманчиво.

Официант принес им напитки и положил еще одну красную розу перед девушкой. Ситуация становилась непредсказуемой, что приводило ее в смущение.

— Этот цветок прекрасен, — произнесла Роза. — Вы часто приходите сюда? — Она остановилась, совсем смешавшись. — То есть, я хотела спросить, вам приходилось здесь бывать?

— Ну, справедливый вопрос, — усмехнулся он. — Только по особым случаям.

Роза подняла брови в изумлении, стараясь не смотреть в его манящие бирюзовые глаза.

— Значит, я — не первая?

Он насмешливо взглянул на нее.

— С чего вы взяли?

— Думаю, многие откликнулись на такое объявление.

— Вы правы, — произнес он после паузы. Но я же не со всеми встречаюсь.

— Тогда, — сказала она, — почему вы выбрали меня?

— Ваше письмо заинтриговало меня, — мягко ответил он и откинулся на спинку стула. — Особенно ваша профессия — «специалист по красоте». Что входит в ваши обязанности?

Роза сглотнула.

— Я… демонстрирую самые последние новинки моды на выставках красоты, рекламирую косметику в магазинах… ну и так далее.

— Впечатляет, — после паузы проговорил Сэм. Он встал, обогнул стол, взял Розу за руку и наклонил голову, вдыхая ее аромат. — Это новые духи?

— Нет… нет, — поспешила она убрать руку. Они уже в продаже некоторое время. Это «Органза» от Живанши.

— Мило, — прошептал он. — Они идут вам. Он помолчал. — А вам нравится ваша работа?

— Конечно. Зачем бы я тогда стала заниматься этим?

— Я изумлен. — Он задумчиво осматривал ее лицо. — Вы не пользуетесь косметикой, и… париком, и прочими атрибутами красоты…

— Когда работаю, я выгляжу совсем по-другому. Значит, вы разочарованы? — перешла она в наступление.

— Нет, — медленно произнес он. — Как раз напротив…

Они замолчали. Роза чувствовала, как ее постепенно будто окутывали золотой сетью.

— Теперь ваша очередь. Что вы делаете, чтобы заработать себе на кусок хлеба?

Он взял нож.

— Ничего необычного. Я работаю бухгалтером в международной организации.

— О!

— Удивлены?

— Да. — И еще почему-то разочарована, осознала она внезапно.

— Почему? — спросил он.

— Потому что вы не похожи на… бухгалтеров, которых я знаю, — исправилась она торопливо.

— Возможно. Ваши слова следует воспринимать как комплимент? — пробормотал он, скользя по ней глазами. — И много у вас знакомых бухгалтеров?

Вполне достаточно, чтобы составить о них отрицательное мнение: один из налоговой фирмы и, конечно же, Колин, с которым она встречается два года.

— Два-три. — Она пожала плечами. — У меня такая работа, что я общаюсь со множеством людей.

— Я уверен в этом. — Он остановился. — Может быть, и мне стоит как-нибудь заглянуть к вам?

— Попробуйте. — Она посмотрела на его волосы. Он тут же поднял руку, стараясь пригладить торчащие пряди. — Простите. — Роза слегка покраснела. — Я глянула случайно.

— По правде сказать, — произнес он, — если бы не мое объявление, вы бы сейчас разогревали дома ужин, не подозревая о таких прекрасных блюдах, которые нам принесли. Я себя постоянно спрашиваю — почему вы здесь, Джени? Что вы намерены делать со мной?

Она чуть не подавилась.

— Я не знаю, что вы имеете в виду. Я, как и другие, откликнулась на ваше объявление…

— Вот этого я и не понимаю. Молодая, привлекательная, умная — и решили ответить на объявление? Нелогично и абсурдно, неразумно.

— Разумно, если вы проводите много времени в изоляции.

— Но как при вашей работе вы находитесь в изоляции? В магазин все время приходят мужчины…

Она пожала плечами.

— Да, они приходят, но только затем, чтобы купить подарки своим женщинам, — холодно ответила она. — А потом магазин закрывается, и я ухожу домой. Одна.

— Вы живете одна?

— С сестрой… у нее своя собственная жизнь. Она отложила вилку в сторону. — Кстати, я могла бы спросить у вас нечто подобное. Вы работаете в крупной компании, а большинство людей знакомятся со своими возлюбленными на работе. Почему же тогда существует «Одинокий мужчина в Лондоне»? — Она остановилась. — Особенно когда вы, кажется, ничего хорошего не ждете от таких встреч.

— Извините, если я произвел подобное впечатление. — Он слегка нахмурился. — В действительности я не знал, чего ожидать. Вы многое скрыли, — добавил он, обдумывая каждое слово. — Ваше письмо… ввело меня в заблуждение.

Ее сердце испуганно сжалось. Она постаралась беззаботно рассмеяться.

— Потому что у меня не фиолетовые волосы?

— Не только. В письмах вы производите впечатление уверенной… даже немного безрассудной, а на самом деле вы очень скромны. Как у женщины, да еще специалиста по красоте, может быть такое качество?

— В душе я робкий человек, — ответила она. Но демонстрировать товар и демонстрировать себя — разные вещи.

— В письме вы признались, что хотите встретить любовь, однако вы производите впечатление очень независимой особы. Так ли уж вам нужна любовь?

Роза опустила глаза. Что ответить на этот вопрос?

Она решилась:

— Хотеть — это не значит встретить. Разве есть гарантия, что я нашла любовь?

— Но вы же встретились со мной, не думая о последствиях? О результате?

— То же самое я хочу спросить, тем более инициатива шла от вас.

— Ну, со мной все ясно. Я работал за границей, — произнес он. — А когда возвращаешься понимаешь, сколько воды утекло. Бывшие друзья переехали. У родственников свои заботы.

Девушки, с которыми ты встречался, замужем… или собираются. Ты практически выброшен из прошлой жизни.

Роза внезапно прониклась сочувствием: его бросили! Я правильно сделала, что пришла сегодня сюда, подумала она.

— Я понимаю, — как можно мягче откликнулась она. — Но вы до сих пор считаете, что объявления помогут вам найти спутницу жизни?

— Я не могу сразу ответить на этот вопрос. Его губы изогнулись. — Скажем так: пока результаты отрицательны.

— Вы столь категоричны?

— Я сказал — пока, вернее — до сегодняшнего вечера. — Он посмотрел на нее, потом не спеша оглядел ее полураскрытые губы и грудь, которая отчетливо вырисовывалась под облегающей черной материей. — Возможно, сегодняшний вечер многое компенсирует… надеюсь.

Роза почувствовала, как ее тело затрепетало под его взглядом, в голове зашумело. Неужели он так на нее действует? Как отреагировать на его столь откровенное желание? И решила обойти его ловушку.

Когда она снова заговорила, то не узнала собственный голос.

— Вы были правы. Кушанья превосходны. Роза сглотнула ком в горле. — Сочные омары, свежий салат и ароматное вино… Все было великолепно.

Сейчас Роза была рада, что пришла сюда.

Она получила истинное наслаждение от еды и разговора. И все-таки ей надо уходить: похоже, Сэм Александер не поверил в ее россказни. Уходить, и немедленно. Теперь уже не имеют значения ни его ужасная прическа, ни занудные очки, ни безвкусная одежда. В ее глазах они даже придавали ему какое-то обаяние, и это было странно. Интонация его голоса и взгляд удивительных глаз заставляли все ее тело вздрагивать. От страха или от возбуждения?

Господи, что это со мной? Я не хочу ему поддаваться, я его не знаю, не доверяю ему…

— Выпьете бренди с кофе? — спросил Сэм. Или, может быть, ликер?

— Ничего не надо, спасибо. — Роза посмотрела на часы. — Мне пора домой.

— Уже? — В его тоне послышалась едва заметная насмешка. Он тоже взглянул на часы. Боитесь, что ваша карета превратится в тыкву?

— И потерять туфельку, — поддержала она шутку. — Но уже действительно поздно, а нам обоим завтра на работу.

— Вы правы, — медленно выговорил он. Однако мы ничего не узнали друг про друга о наших вкусах, пристрастиях, любимых фильмах, книгах…

— Да, — поддержала она его. — Это интересно.

— Так давайте закажем еще кофе, — тихо предложил он.

Она натянуто улыбнулась.

— Поверьте, мне действительно пора идти.

— Не буду настаивать. — Он помолчал. — Где вы работаете в данный момент?

— Я работаю не в каком-то конкретном магазине, — поспешно ответила она. — В течение дня перехожу из одного в другой. — Она улыбнулась. — Разнообразие придаст пикантности нашей жизни.

— Пожалуй, так — Он откинулся на спинку стула. Его голос стал тихим, почти отстраненным. Это очаровывало ее, вовлекало в беспокойную, неожиданную атмосферу интимности. — Хотя лично я не уверен в этом, — продолжал он. — Мне кажется, нам надо остановиться и присмотреться друг к другу. Я для себя уже решил: ту женщину, которая сделает мою жизнь прекрасной, я уже нашел. Ну, а вы? Что скажете вы?

Возникло напряженное молчание. Она задрожала, тело охватила слабость. Роза не испытывала ничего подобного раньше, и это тревожило и беспокоило ее.

Пусть это послужит мне уроком на будущее, никогда не буду вмешиваться во взаимоотношения других людей, решила она. Но как выпутаться из этой непростой ситуации?

Она рассмеялась.

— Ну, надеюсь, она оправдает ваши требования. — Роза поднялась со стула и взяла свою сумку. — И спасибо… тебе за очень приятный вечер.

— Это я должен поблагодарить тебя. Ты меня заставила о многом задуматься, — добавил он вежливо и поднялся. — Это все было… таким интригующим. Спокойной ночи, Джени.

— До свидания, — улыбнулась она.

Он подал ей руку, и, как требовала вежливость, она ответила на рукопожатие. Оно было крепким и теплым. Слишком крепким, осознала Роза, пытаясь освободиться. Он нагнулся к ней, его намерения были совершенно очевидны.

Она застыла на месте, а потом почувствовала, как его губы коснулись ее очень медленно и очень нежно. Роза задрожала. Господи, можно подумать, она никогда не целовалась!

Сэм поднял голову и чуть улыбнулся.

— Я совсем не ожидал такого.

— И хорошо, — сказала она сквозь зубы. Ненавижу, когда все знакомо. Теперь ты позволишь мне уйти?

— С большой неохотой. — Он широко улыбнулся, но его потемневшие глаза были серьезными. — Прошу тебя, возьми вот это на память обо мне. Хотя бы эти розы.

И облизнул губы. Случайно. Необдуманно.

Она почувствовала, как напряглись соски ее грудей, и прикусила нижнюю губу, чтобы подавить сладостный стон, готовый сорваться с губ.

Он мягко произнес:

— Джени… останься, пожалуйста. Тебе не нужно уходить.

Она сильнее прикусила губу, чтобы выдержать характер, и соленый вкус крови остановил готовое сорваться «да».

Она поспешно прервала его:

— Мне надо идти.

Потом повернулась и быстро ушла, молясь, чтобы он не последовал за ней.

Он же молча стоял, наблюдая, как она исчезает,

Глава 2

Роза вошла в дом. Двигаясь как лунатик, она направилась в гостиную и опустилась без сил на мягкий диван.

К счастью, такси ожидало ее у ресторана, и она смогла быстро уехать оттуда.

Сэма Александера нигде не было видно, когда она уезжала.

Но она не чувствовала себя в безопасности до тех пор, пока не оказалась дома и не закрыла за собой дверь. Если быть честной, то дрожала до сих пор.

— О, Боже мой, — произнесла она шепотом. О чем я думала, когда решилась на эту авантюру?

Ведь она прекрасно знает этот тип мужчин. Сэм Александер и есть тонкий обольститель. Бесполезно притворяться, что она не попала под власть его чар, а начиналось все так безобидно, казалось игрой…

Она неохотно вернулась к событиям, которые начались десять дней назад…

— Роза, только послушай…

Ее сводная сестра вбежала в комнату и стала размахивать свернутой пополам газетой.

Роза подавила вздох и нажала на компьютере клавишу «Сохранить».

— Джени, я занята, нельзя подождать? укорила она сестру.

— Да это пять минут! — Джени надула губки и посмотрела на нее так, как будто бы Роза причинила ей невыносимые страдания. — Пойми, мое будущее счастье… в твоих руках.

Роза растерянно на нее взглянула.

— Я думала, что все твое счастье — прошедшее, настоящее и будущее — связано с Мартином.

— Какое счастье может быть с таким безответственным человеком? — драматично ответила Джени, усаживаясь в кресло у окна.

— Ты встречаешься с ним всего лишь месяц, — отрезала Роза. — Это слишком мало для столь категоричных выводов.

— Да он просто трус! Теперь я буду действовать по-другому. — Джени показала газету. С помощью этого.

Роза нахмурилась.

— С помощью «Клэрионс»?

— Здесь есть страничка, — страстно продолжала Джени, — для людей, которые ищут свою вторую половинку.

Сердце Розы упало.

— Объявления помещают разные люди, не всегда здравомыслящие, а иногда и авантюристы, — тихо ответила она. — Джени, к ним нельзя относиться серьезно.

— Почему же? — потребовала от нее объяснений Джени. — Роза, я не могу и не хочу жить с родителями. Мне нужен собственный дом, как у тебя, — добавила она, с завистью осматривая комнату. — Тебе повезло, что ты унаследовала этот домик от бабушки Блэйк.

— Да, — тихо сказала Роза. — Но я бы предпочла, чтобы бабушка была жива. Мы были очень… дружны. — Она посмотрела на Джени. Ты что же, собираешься выйти замуж только потому, что хочешь иметь дом?

— Конечно, нет. — Джени была шокирована. Мне хочется выйти замуж, Роза, потому что время пришло, хочется иметь свою семью, детей, просыпаться в объятиях мужа. Время-то уходит.

Роза едва сдержалась, чтобы не засмеяться. Уходит время? У кого? У этой двадцатилетней очаровашки? Растрепанные белокурые волосы, большие голубые глаза, стройная фигура, которую подчеркивали мини-юбка и облегающий свитер… Джени совсем не походила на человека, чье время уходит.

Иногда Роза чувствовала, что она старше своей сводной сестры не на три года, а на целых тридцать лет.

— Ну, послушай это. — Джени уставилась в газету. — «Честолюбивый начальник, обожающий веселье, обладающий ХЧЮ, ищет родственную душу». Что значит ХЧЮ?

— Хорошее чувство юмора, — ответила без эмоций Роза.

— Или вот: «Одинокий мужчина в Лондоне ищет девушку для серьезных отношений. Может быть, вы и есть та, которая предназначена мне судьбой?» — На ее лице появилось внезапно мечтательное выражение. — Очень мило. Ты так не думаешь?

— Напыщенно и фальшиво. — Роза покачала головой. — Джени, позвони Мартину. Скажи ему, что ты получила несколько предложений руки и сердца. Это побудит его к активным действиям и укрепит ваши чувства.

— Ты уверена? — откликнулась Джени с сомнением. — Не буду даже пытаться, он непоколебим.

— Ну, ты тоже бываешь нетерпима, — с горечью признала Роза.

— Ты так считаешь? Я знаю, что делаю, нетерпеливо высказалась Джени. — Чем тут можно рисковать? Ты не даешь ни адрес, ни номер телефона. Встреча проходит в общественном месте, где полно людей. — Она кивнула. — Пожалуй, я встречусь с «Одиноким мужчиной в Лондоне».

— Джени, мне не нравится эта идея… — начала Роза.

Но Джени перебила ее:

— Многие находят друг друга через объявления, я уверена. Для чего же тогда их помещают в газету? Я думаю, что это очень волнующе: два совершенно незнакомых человека встречаются и вместе начинают путь к познанию друг друга. Ты писатель-романист, неужели тебе это не интересно?

— Я об этом не думала.

— Ну, вот, а отговариваешь меня. — Джени вскочила. — Я отвечу на это объявление прямо сейчас. Уверена, что он получит кучу писем от таких же одиноких женщин в Лондоне.

В дверях она остановилась.

— Мне не нравится твое настроение, Роза.

Ты встречаешься с этим чертовски скучным Колином так долго, что стала такой же скучной, как и он. Пожалуй, романтические описания — не твоя тема. Ты молодая, красивая, живи полной жизнью, а то потом будет слишком поздно.

И она ушла, хлопнув дверью.

Роза опомнилась, только услышав стук. Вот так отбрила! Последнее слово в их спорах всегда оставалось за Джени, подумала она печально, но сейчас ее сестра нанесла ей удар ниже пояса. Она знала, что Колин относится к Джени с величайшим терпением, а Джени испытывала к нему только презрение, правда, никогда еще не набрасывалась на него в открытую. Роза признавала за сестрой некоторую правоту.

Колин действительно бывал иногда скучноват, к тому же не скрывал своего недовольства при визитах Джени к Розе.

Он ясно дал понять, что их личная жизнь не должна быть на виду.

— Я не буду чувствовать себя комфортно, зная, что она спит в комнате напротив, — хмурился он.

Роза уставилась на него.

— Мы же не слишком шумим?

Колин слегка покраснел.

— Она молода и слишком впечатлительна.

— Уверена, она знает жизнь, — сухо отпарировала она. — Возможно, Джени даст нам ценные советы.

Но Колин не сдавался.

— У нас впереди много времени, чтобы обдумать это, — ответил он, целуя ее волосы.

Так он всегда прекращал споры.

…Внезапно Роза почувствовала усталость; она встала из-за стола и подошла к окну, из которого открывался вид на небольшой садик, где уже начали распускаться цветы, которые вырастила бабушка, Венеция Блэйк. Крокусы и нарциссы делали это место неотразимым, а вдоль стены росли магнолии, розы и ароматная лаванда.

Розе нравилось работать в саду, ей казалось, что рядом с ней незримо присутствует бабушка, и это действовало на нее успокаивающе.

Через пять лет после смерти матери ее отец, Дэвид Крэг, встретился с Молли, привлекательной и веселой вдовой, у которой тоже была дочь, на три года моложе Розы. Роза не винила отца за вновь обретенное счастье, одно лишь огорчало: ее сводная сестра Джени затмевает ее. Симпатичная и капризная, девочка делала все по-своему.

Роза критически взглянула на свое отражение в оконном стекле: прямые светло-русые волосы, карие глаза, бледная кожа, одета скромно — свитер и юбка.

Тусклые волосы, тусклая одежда, тусклая жизнь, подумала она с отвращением. Возможно, Джени права.

И так было всегда: когда Джени оказывалась рядом, Роза чувствовала себя неполноценной.

Сейчас ее сводная сестра занимала свободную комнату в квартире Розы лишь потому, что их родители отправились в кругосветное путешествие.

— Ты ведь присмотришь за ней, милая? — попросила Молли Крэг с беспокойством. — Не разрешай ей совершать глупости.

— Я сделаю все возможное, — пообещала Роза, уверенная, что Молли не одобрила бы свидание своей дочери с одиноким мужчиной в Лондоне.

Ну что она могла сделать? Она писательница, слава Богу, не няня или домработница, и нуждается в кабинете. К тому же Роза изучала в университете английский язык и готовила диссертацию на тему «Популярные книги» и между делом написала роман, действие которого происходит во времена нормандского завоевания, в 1066 году. Последовав совету своего преподавателя, она принесла рукопись в литературное агентство и была искренне удивлена, когда ее роман приняли. Она подписала с издательством контракт, но решила воспользоваться девичьей фамилией матери.

Так появилась Розамунд Блэйк.

Постепенно Роза смирилась, что не будет учительницей, как она мечтала, и полностью отдалась сочинительству. Ее книги пользовались большой популярностью, она была счастлива и не мыслила заниматься чем-то другим.

Права Джени и в том, что создание семьи нельзя откладывать. Правда, она не спешит, у нее есть Колин, с которым Роза познакомилась два года назад на вечеринке в соседнем доме. Потом он пригласил ее на обед. Колин был высокий, светловолосый, довольно красивый. В нем чувствовалась надежность.

Он жил в отдельной квартире в доме своих родителей в Фулхэме, работал бухгалтером в крупной налоговой компании. Летом он играл в крикет, зимой переключался на регби. Колин вел очень упорядоченную жизнь, и Роза стала частью этого порядка. Разве это не подходило ей?

Роза пришла к философскому заключению, что каждый любит по-своему. Она не хочет, как Джени, ходить по тонкому лезвию бритвы, балансируя между блаженством и подавленностью. И на своих героинь она не хочет походить. Книги — это одно, а жизнь — совсем другое. Жизнь с Колином будет надежной и безопасной. Правда, ей не нравилось, что он мнительный, каждый пустяк может вывести его из себя… Он немного нудноватый, «правильный», но, стоп, это уже выдумки Джени, мрачно решила она. Ее сводная сестра напрасно думает, что Роза недовольна. Она вполне довольна своей судьбой и счастлива.

У нее великолепный дом, потрясающий сад, сложившиеся отношения с женихом, интересная профессия…

Обычно ей легко удавалось погрузиться с головой в работу и забыть обо всех проблемах, но сегодня было трудно сконцентрироваться. Она выключила компьютер и решила выпить кофе.

Роза любила свой огромный дом с террасой, выходящей на Кингз-роуд.

Спускаясь по лестнице из своего кабинета, расположенного на верхнем этаже, она заглянула в комнату Джени. Там никого не было.

Повсюду валялись смятые листы бумаги.

Роза подняла один листок и прочитала.

«Дорогой Одинокий мужчина в Лондоне, гласила записка. — Я тоже одинока и хочу встретить человека, который бы заполнил мою жизнь. Почему бы нам вместе…» — затем следовал яростный росчерк, свидетельствующий о том, что вдохновение и терпение покинули Джени.

Роза вздохнула и пошла дальше. Остается только надеяться, что этот «Одинокий мужчина в Лондоне» получит такое большое количество писем, что проигнорирует призыв Джени, На кухне она обнаружила недопитый кофе, недоеденный бутерброд и записку: «Ушла к Пэм».

Роза недовольно поджала губы. Пэм, школьная приятельница Джени, такая же непостоянная и легкомысленная, вряд ли даст разумный совет.

В конце концов, какое мне дело? У меня работа стоит, а вечером я встречаюсь с Колином.

И от этой мысли Роза почему-то почувствовала себя очень подавленной.

— Любимая, что-то случилось? Ты едва притронулась к еде.

Роза почувствовала себя виноватой и отложила вилку.

— Не беспокойся, все хорошо. — Она с усилием улыбнулась. — Я перед выходом выпила кофе, ну и…

— Конечно, еда скромная, — произнес Колин. — Но этот ресторан единственный в Лондоне, где можно отведать приличные кушанья за невысокую цену.

Роза подавила вздох. Сейчас бы съесть что-нибудь экзотическое, пусть даже дорогое, но Колин не любил такие блюда, и особенно морепродукты, на которые у него была аллергия. И ненавидел чеснок. Любые попытки Розы изменить меню и ресторан пресекались: мясо, картофель, зеленый салат, бутылка красного вина — всегда было одно и то же.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7