Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охотники за головами

ModernLib.Net / Триллеры / Креспи Мишель / Охотники за головами - Чтение (стр. 14)
Автор: Креспи Мишель
Жанр: Триллеры

 

 


Напротив был только лес. Как и в том дворе, ветви ближайшей пихты почти касались стены. Я осмотрел почву под ногами, покрытую коричневатыми иголками, но пятен крови разглядеть не смог.

Шарриак, конечно же, прошел здесь: другой дороги не было. Либо он углубился в лес, чтобы зализать раны, либо, легко раненный, обошел здание и вернулся к главному входу. Что бы я сделал на его месте? Секунду поразмыслив, я решил, что вернулся бы закончить начатое, если бы был так же озлоблен, как он.

С большими предосторожностями я последовал по предполагаемому пути. Прижимаясь к стенам, я проскользнул вдоль западного фасада, еще погруженного во тьму. Запах крови породил во мне новое ощущение – острое возбуждение, которое вызывало дрожь, но не затуманивало ум, все чувства обострились до предела. Нечто подобное я уже испытывал раньше – прилив адреналина перед смелым шагом, неожиданным наступлением, этого наркотика, производимого самим организмом, делающего жизнь интереснее. Но тогда чувство это проявлялось смягченным, не таким острым, умеренным, лишенным свирепости, которая овладела мной теперь.

Не прошел я и половины, как в доме прозвучал выстрел. Я вздрогнул. Значит, Шарриак добрался туда раньше, чем я предполагал.

Прямо у подъезда я поскользнулся на гравии и тяжело упал. Пока я поднимался, из двери выскочила страшно испуганная Лоранс. Пришлось схватить ее за руку и силой увлечь в укрытие за один из двух больших вазонов с альпийскими цветами, стоящих по бокам лестницы.

– Где он? – спросил я.

Лоранс не ответила. Ее подбородок дрожал. Она уткнулась лицом в мою рубашку, забыв о моих сломанных ребрах.

Над нашими головами от взрыва разлетелось окно, и длинный язык пламени на миг облизал небо, сверху на нас посыпались осколки стекла. Ухватив Лоранс за затылок, я отступил, толкнув ее под защиту пихты. Я не понимал, что происходит.

Лоранс упала, я добрался до нее, размахивая карабином. Затем вдруг я подумал: а заряжен ли он? Глупо, но у меня еще не было возможности это проверить. Я с усилием вытащил из кармана коробку с патронами – старую жестяную круглую коробочку из-под пастилок от кашля. Она никак не открывалась. Я пытался подцепить ногтями крышку.

– Это... Брижит, – икая, сказала Лоранс.

– Что – Брижит?

Я нахмурился. Ее еще не хватало.

– Она пришла помочь мне с ранеными, а тут появился Дельваль. Не знаю, как это случилось, но она схватила ружье Мастрони и выстрелила в него. Она разъярилась из-за Мастрони.

Меня это ошеломило. Даже Брижит Обер неожиданно стала участницей этого разгула насилия! Весь мир объяло безумие.

Из окна снова показалось пламя, сперва неуверенно, потом оно набросилось на штору и превратило ее в пылающий факел. Горел ресторан.

– Она устроила пожар?

– Нет. Не знаю. Вполне возможно. Она всегда была с приветом. Боже, раненые!

От внезапной тревоги Лоранс пришла в себя, вскочила и, прежде чем я успел остановить ее, неловко побежала, скрывшись в гостинице. В тот же момент крышка коробки поддалась, и патроны просыпались на землю. Я тщательно подбирал их по одному.

Последующие мгновения я запомнил смутно. В здании стоял вой. Я увидел, как на крыльцо выкатилась Лоранс, волоча за ноги Пинетти, голова которого билась о ступеньки. Потом я узнал голос эль-Фатави, настойчиво требовавшего воды, и Натали – очаровательной Натали, единственной уцелевшей из той шайки, которая пришла на помощь Лоранс, чтобы вытащить из огня Мастрони. Пострадавших выносили в аллею... Шаламон в полосатой пижаме нетвердой походкой спускался с крыльца, скребя ногтями свои ягодицы. Видно было, что он только проснулся и, вероятно, думал, что это все ему снится. Я ему завидовал.

Я тоже мог помогать людям, но предпочел сидеть в засаде. Ответственные за убийства все еще находились где-то здесь, держа палец на спусковом крючке. В этой суматохе не видно было ни Шарриака, ни Дельваля, не говоря уж о дель Рьеко, наверняка укрывшемся в надежном месте.

Но вот в заполненном дымом дверном проеме возникла Брижит Обер. Она словно вышла из тумана, ее лоб был измазан сажей. Держалась она очень прямо. С ружьем Мастрони в вытянутой руке она была похожа на Каламити Джейн в заключительной сцене вестерна. Жаль, здесь не было дель Рьеко, он бы увидел, кого терял. Это должно было его впечатлить. А я мог гордиться своей командой. Все они слепо последовали за мной до конца, не стараясь вникнуть в суть происходящего. Впрочем, и соратники Шарриака тоже беспрекословно встали на его сторону. Команда никогда не покидает достойного шефа. Может быть, именно в этом и состоял заключительный тест Де Вавра.

Легко и непринужденно перешагнув через распростертые тела, Брижит сделала несколько шагов. Спокойная, почти веселая, она – не нахожу другого слова – сияла. Не очень высовываясь, я окликнул ее. Она взяла ружье на изготовку, ее глаза сузились, но тут она меня заметила. Через мгновение она уже присела на корточки подле меня. Только подергивание щеки выдавало ее напряжение.

– Что произошло?

– О, я услышала шум, спустилась, Лоранс мне все рассказала. Бедняга Мастрони пытался нас убедить, что ему совсем не больно. А его здорово задело, вы знаете? Это меня очень расстроило. И нервы сдали. Потом появился Дельваль. Не долго думая, я схватила ружье Мастрони и выстрелила. Дельваль, Шарриак – банда подонков. Так что это справедливо, правда? К тому же он мог быть вооружен, откуда мне знать? К сожалению, я, кажется, промахнулась.

Брижит говорила спокойно, будто рассказывая о чем-то банальном.

– А пожар?

В окнах были видны языки пламени, бушевавшего в ресторане. Пожрав шторы и остальную ткань, огонь поутих. Массивная мебель загорается труднее и горит медленнее, чем думают, так что большого пожара, казалось, не будет. От современного отеля с покрытиями из пластика уже осталась бы лишь кучка золы.

Брижит передернула плечами:

– Понятия не имею... Дотронулись до чего-то горючего, может быть, масло... не знаю... А может, и подожгли. Этого я никогда не узнаю. Эксперты страховой компании разберутся.

– Мне нужен Шарриак, – вздохнул я. – Пока он жив, это будет продолжаться.

Брижит искоса посмотрела на меня:

– А мне нужен Дельваль. После всего... Дело принципа. Но таких, как Шарриак и Дельваль, не счесть. Со всеми не справиться. Вы тоже ранены?

Пока Брижит сидела слева от меня, ей не видна была правая сторона моего лица. Она дотронулась пальцем до разбитой скулы, и я взвыл.

– Знаете, ужасно больно!

Сочувствие появилось на ее лице, полуироничное-полужалостливое, как перед ребенком, слегка оцарапавшим коленку.

– Представляю, – посочувствовала она и вдруг вскочила, указывая на ту сторону линии пихт: – Шарриак! Там, на берегу!

Она не ошиблась: следуя берегом, Шарриак, пригнувшись и хромая, бежал к тропинке, которую мы когда-то обследовали с Лоранс. Брижит прицелилась. Резким движением я опустил ствол.

– Нет!

Она недоуменно взглянула на меня.

– Нет? В спину не стреляют?

– Стреляют. Но Шарриак – мой.

– Ладно. Тогда поспешите за ним, вы здесь хозяин, – ответила она, глядя мне в глаза. – Пора с этим покончить.

Если бы Брижит не бросила мне вызов и я не побоялся уронить себя в ее глазах, было бы все иначе? Не думаю. Мы все уже слишком далеко зашли. К тому же я сам сказал ей: Шарриак – мой. Я его заслужил. Все это могло закончиться только битвой командиров.

Опираясь о дерево, я с трудом поднялся. Брижит осталась стоять на одном колене с ружьем на бедре.

– А я подожду Дельваля, – сказала она. – Этот тип мне никогда не нравился. Если он, на свою голову, пройдет мимо... Эй, Карсевиль...

– Да?

Она улыбнулась, открыв неровные зубы.

– Ну и стажировочка. Если и после этого они нас не возьмут...

Я ответил ей кривой улыбкой:

– Ну да, в "Солдаты удачи", например. Довольно приличная лавочка. Безработных у них не бывает. Кажется, идет набор в Косово, можно попробовать...

Она рассмеялась и сразу закашлялась. Должно быть, наглоталась дыма. И поделом: было бы несправедливо, если бы она одна не пострадала.

Когда я проходил мимо Лоранс, та не отвернулась, но и не стала меня удерживать.

* * *

И все-таки я разделался с Шарриаком. Вот он, у моих ног, мертвый – мертвее и быть не может. Я догнал его, когда он пересекал лужайку. На подъеме я оказался резвее: со сломанными ребрами шагаешь быстрее, чем с перебитой лапой.

Я окликнул его. Он обернулся, и я выстрелил. Он тоже мог выстрелить, но не сделал этого. Думаю, он плохо видел меня: я был на опушке, шел с востока, и солнце было у меня за спиной. И еще я думаю, что он потерял очки. Но битва была честной, у него тоже был шанс.

Свалился Шарриак как подкошенный, лицом в землю. Я присел рядом. Подождал. Уже несколько зеленых мух вилось у его уха, хотя он еще не остыл.

Чуть позже я услышал рокот лодочного мотора, потом голоса жандармов или пожарных. Они очень быстро уехали, но скоро они вернутся. А пока – тишина. Пожар, полагаю, потушен: крыша гостиницы, просвечивающая сквозь ветви, такая же мирная, как и прежде. Раненых, вероятно, вывезли первым же катером. Надеюсь, убитых там нет. Если не считать Шарриака... И может быть, Хирша. Вот его-то мне жаль. Мне очень нравился Хирш.

Не знаю, разделалась ли Брижит с Дельвалем. Это ее проблема. Надеюсь, она уладила ее. Не так уж часто можно позволить себе такое удовольствие.

О том, что будет потом, я не думал. Можно было бы, конечно, оставить оружие и спуститься как ни в чем не бывало. К озеру, цивилизации, крупным воротилам, к бесшумным, но таким же смертельным стычкам. Туда, где убивают символически, где дозволено все, кроме явных физических увечий.

Да, я мог бы... А скорее всего нет. Не завидую судебному следователю, которого назначат вести это дело. Ему придется тщательно разбираться в жертвах и убийцах. А это в наше время очень деликатная вещь. Если только все мы не станем ссылаться на всеобщее умопомрачение. Но как утверждать это в мире, который сам стал безумным? Мы просто, одни и другие, дошли до своих собственных пределов. Как того желал дель Рьеко.

Зато он-то уж точно погорел. Не думаю, что "Де Вавр интернэшнл" удержится после крупных заголовков в прессе. Какое-то время я лелеял мысль убить и его. В конце концов, все это случилось из-за него. Но я не знаю, где его найти. Да и нужно ли? Хочет он того или нет, но он уже мертв. Теперь его очередь познакомиться с дверьми, которые захлопываются перед носом, с собеседниками, которые всегда на совещании, когда хочешь с ними поговорить, с холодными секретаршами, обеспокоенными кредиторами, с бессонными ночами и растроганными, доводящими до исступления глазами тех, кого любишь. Худшее из наказаний – не имеющая конца агония.

Но это не для меня. Ни за что. У меня еще осталось несколько патронов. Конечно, я мог бы обогнуть остров, пересечь озеро в узком месте, на севере. Там, наверное, не очень глубоко. Но у меня очень болит грудь, и я не знаю, смогу ли. Да и что ждет меня на той стороне? Леса и горы, а потом итальянская граница? Но больше нет границ, нигде не укроешься. Повсюду шарриаки и дель рьеки, повсюду люди, которые хотят знать, сколько денег они на тебе заработают и что у тебя внутри. Про Шарриака-то уже известно, что у него внутри, – пуля.

Я очень рад, что убил его. Даже если это ничего мне не дает.

Я пытаюсь вновь думать о пережитом, начиная с первого дня. Но я напрасно ломаю себе голову. Ошибок я не допустил. Ни одной. По-другому не могло и быть. Скоро они придут с жандармами, судьями, журналистами, и все начнут обвинять меня. А в чем я виноват? Восходящее солнце слепит глаза, и мной овладевает безмерная усталость. Что я могу им сказать? Что у меня не было выбора? Что я слишком похож на них, чтобы судить меня? Я ничем не могу угрожать им, а ведь только в этом случае они бы меня уважали. Вот рассмешить я их могу. Но боюсь, этого я не перенесу.

Пихты смотрят на меня. А я на них. Если долго не двигаться, как они, может, я превращусь в камень. Тогда мы сможем разговаривать – растительный мир с неодушевленным. Неплохое решение, когда не осталось ничего человеческого.

Но времени мне не дадут. На озере я слышу гудение мотора возвращающегося катера. Нужно на что-то решиться.

Примечания

1

Фондю (фр.) – блюдо, приготовленное из плавленого сыра с белым вином.

2

Раклет (фр.) – блюдо из плавленого сыра.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14