Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Доктор Рэт

ModernLib.Net / Котцвинкл Уильям / Доктор Рэт - Чтение (стр. 7)
Автор: Котцвинкл Уильям
Жанр:

 

 


Здесь комбинации безграничны. Это всего лишь отходы от моей научной карьеры. Это случалось и в прежние времена, я просто отсылаю вас к литературе. Обратите внимание на ученых, которые включали в свои научные тома безумные маленькие песенки. Это общая болезнь. Сухая научная объективность компенсируется детской субъективностью. Манлихер, специалист по кошкам, доводил их до сумасшествия только для того, чтобы самому стать сумасшедшим, и увлекался декламацией бесконечных стишков по поводу автономных реакций, написанных совершеннейшим гекзаметром.
      Так что профессия нередко чревата опасностью.
      Но что может быть опаснее, чем откровенная анархия среди базовых моделей! Вся лаборатория буквально сотрясалась от звуков музыки, которую предпочитали эти мятежники. Они подключились ко всем лабораториям страны, вызывая массовое недовольство.
      Я очень осторожно высунул нос из-под полки. Да, зрелище прямо-таки неприятное.
      Бунтовщики захватили лампу, которой обычно уничтожали бактерий, и, как прожектором, освещали с ее помощью центр рабочего стола. Ужасное сборище. Явная агитация. Они пытаются послать свой собственный интуитивный сигнал через Передающую Интуитивную Сеть. Симпатичные картинки. Самые разные крысы демонстрируют свои отрубленные лапы и хвосты или выдавленные глаза. Среди них есть одна крыса просто без ушей. Я знаком с этим экспериментом. Он был весьма важен для национальной безопасности.
      Ультрафиолетовая лампочка ярко освещает всевозможные деформации и увечья и передает их изображение миллионам зрителей по всему интуитивному миру. Все лаборатории повсеместно получают запрос:
      "Каков характер экспериментов, проведенных на вас так называемыми докторами?"
      "Они пришили надпочечную железу моей матери к моим яичникам".
      "Вам сообщили, с какой целью это производилось?"
      "Нет, никаких объяснений не давалось".
      Отчего же, это неправда! Я очень подробно описал этот эксперимент в моем "Информационном бюллетене", вы обнаружили бы это, если потратили время на поиски. Не было никаких попыток скрыть что-либо. Нужный вам том вы можете отыскать в лаборатории на книжной полке. Отправляйтесь и взгляните сами. Правда, местами я отгрыз несколько страниц, но уверяю вас, что это небольшие потери.
      "Характер проведенных над вами опытов?"
      "Извините, но на этот раз пострадавшим является мой сын. Сам он не может объяснить произошедшего, потому что в лабиринте они разрушили его разум".
      "Вам сказали, для чего это делалось?"
      "Как сообщалось в "Информационном бюллетене", для лучшего понимания социальных отношений между человеческими существами".
      Вот это верно. Мой "Информационный бюллетень" отметил это совершенно четко. Мы получили полное представление, особенно при использовании Прыгающей Платформы Адамса. Профессор Адамс наблюдал бесконечные прыжки крыс с платформы на маленькую башню. Результаты имеют значение для грядущих лет. Мы живем в опасное время, друзья мои. Эксперименты, подобные этому, имеют отношение к проблеме плодородия во всем мире.
      Пожалуй, я не буду больше тратить время, произнося речи перед самим собой. Положение безнадежное. Изувеченные крысы рассчитывают, что симпатии к ним со стороны общественности возрастут. Но я не допущу, чтобы имя науки было запятнано крысиным дерьмом!
      Хм-м-м-м, что делает вон та группа крыс около шкафа с архивом, который ведет ученый-профессор? Крысы выстроились в очередь, одна за другой. В воздухе пахнет чем-то знакомым, когда я подкрадываюсь ближе…
      Бунтовщики используют шкаф в качестве общественного туалета! Ах, сволочи! Все драгоценные ящики выдвинуты, и в них мочатся, заставляя расплываться чернила. Уничтожены целые разделы. У вас нет никаких приличий, приятели-крысы. Ваше поведение не имеет границ. На этот раз вы зашли слишком далеко, и, так или иначе, хорошо знакомый с туалетами смелый доктор Рэт остановит вас.
      Они привели в действие автоматические камеры и направили их на шкаф с архивом, так что все их грязные действия отображаются на великолепной пленке "Техниколор". Но они не очень то способные операторы, и, несомненно, все изображения будут низкого качества. Подход к делу у бунтовщиков на очень низком уровне. Их снимки никак не сравнимы с теми рекламами, имеющими правительственную поддержку, что помещаются в журнале "Психология". Это прекрасно выполненные глянцевые отпечатки, размером 8 на 10. Я заглянул в камеру с тем хитроватым невинным выражением, на которое только способны крысы.
      – Вот он! За ним!
      Очень жаль, приятели-крысы, но вам не удастся меня поймать!
      Вот сюда, на стол для анестезии, и спрятаться среди бутылок и склянок. Я притаился за стеклянной посудой и осторожно вытягиваю хвост. Правильно ли я прочитал надпись на этикетке?
      – Он где-то здесь…
      – Ты идешь в ту сторону, а я в эту.
      – …награда - прессованное печенье, которое предлагается за поимку доктора Рэта…
      Как я и предполагал. Но тут я обвиваю хвостом резиновую пробку на бутылке с эфиром и медленно поворачиваю ее, а затем быстро выливаю содержимое прямо перед их носами!
      Отбегаю назад и заставляю патруль свалиться от слабости прямо на месте. Но есть множество более серьезных штучек. (Сравните с: "Рассечение мочеполовой системы у крыс".) Эту революцию следует крепко схватить за мошонку и стиснуть, друзья мои, пока она не завизжит. (Затем в буквальном смысле поворачиваем лезвие и рассекаем связки, удерживающие пенис.)
      Ох, чертов спинорог! Мятежники поджаривают прессованное печенье в микроволновой печи. Что за богохульство. А взмыленный оратор, стоящий на ней, перечисляет количество сожженных и обожженных крыс.
      – …жестоко подвергались…
      Что же он о себе думает, поступая вот таким образом? У него нет даже желудка! Мы удалили его на прошлой неделе!
      – …ужасно обожжены… поджарены заживо…
      До чего же ты глуп, задница без кишок, этот эксперимент по изучению теплового удара был абсолютно необходим. С помощью его мы еще раз доказали то, что ученые доказывали с первых шагов по изучению теплового удара, начатых еще Клодом Бернаром в 1875 году. Перегретые тела следует охлаждать. Тысячи поджаренных кошек, собак, кроликов и цыплят подтвердили это. Еще раз мы двинули вперед эту вечную истину, в интересах непрерывного развития науки и необходимой кооперации в международной статистике. Как ловко бунтовщики обратили этот благородный эксперимент для своих собственных целей!
      – …с этим видом зверств должно быть покончено…
      – …все эксперименты над животными аморальны… мы не должны мучить и пытать одно живое существо, чтобы спасти другое… все созданья равны!
      – ПРАВИЛЬНО!
      – Только человек, великий лицемер, думает, что он выше всех остальных. Но мы говорим - нет! Он ничем не отличается! Он рождается, он живет, он умирает, как и все остальные из нас. Он всего лишь одна из ветвей огромного дерева!
      Дерьмо! Крысиное дерьмо, налипшее на язык!
      – …какая бы болезнь ни поразила его и сколь бы ни была велика ее тяжесть, он должен справляться с этим сам. Человек должен бороться в одиночку, борясь с болезнями как только может, НО НЕ ЗА СЧЕТ ДРУГИХ ЖИВОТНЫХ! Он никогда не воспользуется плодами исцеления, если в этом процессе причинит страданья своим меньшим братьям.
      Наденьте шляпу, друзья мои, и попытайтесь укрыться от того брызжущего дерьма, которое обрушилось на лабораторию. Только смелый и честный доктор Рэт знает истинное положение вещей. И док Рэт всегда рассказывает, как это происходит. Животным просто нравится, когда их увечат. Опыты с подключением электродов к обезьяне весьма убедительно показали это. (Смотри: Беркли, "Изучение боли", главы из которой были опубликованы в "Новом журнале по патологии".)
      Как неприглядно. Бунтовщики превратили лабиринт Алса в место для прогулок революционизированных пар, совершающих совокупление. Разумеется, это выводит целиком из-под контроля наш генетический эксперимент. Сейчас уже невозможно определить, кто кого осеменяет.
      Как кастрированный ученый доктор-безумец, я могу только смотреть на подобные действия, как на чисто механические, испытывая лишь отвращение. Я больше предпочитаю несравненные статистические выкладки, например, о всех крысах-самцах, родившихся задом наперед. (Смотри мою статью "Действие мышьякового отравления на ректальное развитие", 1967 год.)
      Самки замирают и лишь повизгивают, видимо, произнося любовные слова в темноте лабиринта. Я беззвучно пробираюсь по самому верху лабиринта, но наблюдать за этими совокупляющимися парами весьма неприятно, поскольку у меня начинают зудеть швы, оставшиеся на месте яичек.
      Самцы берут их одну за другой, двигаясь вдоль рядов. Это называется у них мирным протестом. Но только не для меня. Мои старые раны при этом ужасно зудят, и ничего мирного в этом я не вижу.
      Итак, они заняты спариванием, разбившись на пары. Эта революционная сцена слишком сильно действует на меня. Мне придется выключить этих прекрасных дам из своего сознания. Я закрываю глаза, но не могу заткнуть уши.
      – Семьдесят раз в минуту, давай, давай.
      – …а… давай… давай…
      Вспышки разбитых лампочек над телами совокупляющихся пар являют собой типичный безвкусный революционный прием, о, мои ноющие раны!
      – Вон там, наверху! Это доктор Рэт!
      Спрыгнув за лабиринт, я быстро бегу через темноту, преследуемый врагами, буквально сидящими на моем хвосте. Вот какая-то дверь. В нее, прямо в нее.
      О небо, я оказался прямо в "инициативной камере Кирби". Она предназначалась для новорожденных крыс. Было обнаружено, что с ее помощью у крысы можно развить шизофрению, даже если эта крыса имеет возраст всего лишь несколько минут. Ну, хорошо, эта камера не слишком беспокоит меня, потому что я уже давно чокнулся! Я уже прошел фундаментальную подготовку в этом месте. Еще тогда, когда не было всех этих бунтующих масс. Разумеется, еще не было. Ученый-профессор Кирби не пользовался интуитивным диапазоном. Он применял только старомодные амбивалентные стимулы, основанные на раздвоении чувств.
      Заставьте пол вращаться. Заставьте еще звучать громкие сигналы. Что до меня, то это прекрасный дом, дорогие друзья.
      Но никто из других крыс не отважится войти сюда. Только ученый безумный доктор может удовлетворить здесь информационный голод, карабкаясь изо всех сил, в то время как все кренится и скользит.
      Безумный доктор может управлять этим местом с помощью собственного хвоста, обмотав его вокруг носа. Это старое местечко сильно не изменилось с тех пор, когда я последний раз посещал его. Распадающиеся углы, разваливающиеся надвое, если вы дотрагиваетесь до них, и ведущие в сплошную вращающуюся темноту.
      Да, мне нравится прогуливаться в такой сумасшедшей обстановке, потому что она успокаивает мои нервы. Профессор Кирби, я должен особо упомянуть в "Информационном бюллетене" за текущий месяц. Работа, которую вы провели, без всяких сомнений великолепна. Доктор Рэт заверяет вас, что двери расходятся в стороны именно так, как вы и хотели, заставляя меня принимать горизонтальное положение. Да, я ускользнул в сторону, думая, что двигаюсь вертикально. Бунтовщики пикетируют эту Инициативную Камеру, заявляя, что ее существование несправедливо, поскольку она расстраивает сознание новорожденных крыс. Я же считаю, что это наилучший способ прийти в себя. Вы уже пришли в себя, парни? Разве вам причинен какой-либо вред?
      Теперь я нахожусь в самом центре Камеры, со всех сторон окруженный беспорядочно расставленными, вызывающими путаницу зеркалами. Множество изображений красавца доктора Рэт повторяются вдоль, по-видимому, бесконечного стеклянного коридора, но ничуть не сбивают меня. Обратите внимание на мой профиль, так схожий с Джоном Барримаусом. Ведь если бы я не родился здесь, в этой лаборатории, то наверняка стал бы крысой из разряда бродячих актеров, болтаясь где-нибудь в полях и распевая свои чудесные песенки.
      Но такова судьба. Я создан не для легкомысленной жизни. Мое призвание - служить человечеству. Вспомнив об этом, я лучше подберу свой хвост да поищу выход. Насколько помню, он находится где-то здесь, в ускользающем коридоре…
      …спокойно… держи равновесие… это фальшивая дверь… здесь электрическая сетка… ай… ай… ай…

***

      Семья просыпается, и мы сбрасываем листья с наших лежащих вповалку тел.
      – Ты слышишь, кто-то зовет?
      – …далеко в джунглях.
      Я ползу на самый конец ветки, на которой мы соорудили наше гнездо. Другие шимпанзе просыпаются на соседних деревьях, когда зов приближается. Он похож на грубый низкий голос, но принадлежит обезьянам. Наверное он устал, потому что, как мне кажется, добирался издалека.
      Раскачиваясь и прыгая с дерева на дерево, я поднимаюсь на самый верх. Мои руки старые и морщинистые, но я ловко поднимаюсь. Большинство более молодых шимпанзе не могут так легко забраться сюда. Я прыгаю, хватаюсь за ветки и снова прыгаю, эти опытные руки всегда успевают найти опору.
      Другие шимпанзе, находящиеся значительно ниже меня, тоже поднимаются. Сквозь темные ветки мы лезем наверх, туда, где в ночном небе висит недостижимый плод. Сегодняшней ночью он выглядит очень полным. А какой, должно быть, он вкусный! Вот я на вершине, подпрыгиваю с вытянутыми руками: недостижимый плод ускользает от меня, как и всегда.
      Путешественник, издающий призывы, теперь уже близко, и все наше племя собирается на вершинах деревьев. Я наблюдаю, как молодые шимпанзе подпрыгивают, чтобы ухватить недосягаемый плод. Но совершенно неважно, кто и насколько подпрыгнет, достать его все равно никому не удастся. На него приятно лишь смотреть, такой далекий, несущийся в вышине на быстрых ветрах. Вот так происходит и с нами, состарившимися. Мы начинаем смотреть, смотреть, смотреть на него, и в одну прекрасную ночь исчезаем.
      Однажды эта молодежь проснется и увидит, что меня уже нет. Они будут искать меня, но так и не смогут найти. Я буду уже далеко-далеко, на лугу, там, где недосягаемый плод наконец-то коснется вершины деревьев. Они будут звать меня, но так и не найдут.
      Чей это зов раздается ночью? Может быть это кто-то из напуганных подростков, который слишком рано отправился отыскивать висящий в небе плод? Наверняка это должен быть молодой, потому что он передвигается очень быстро. Теперь я вижу его, когда он быстро направляется к нам сквозь самые верхние ветки. Смотрите-ка, он едва не бежит среди деревьев. Я готов рассмеяться, потому что кажется, будто его преследует змея!
      Мы обращаемся к нему, называя имя своего племени:
      – Куу-луу, Куу-луу!
      Мы все поем, все, сидящие на верхушках деревьев, приглашая этого щебечущего подростка. А он с восхищением произносит нам в ответ:
      – Встреча! Готовится встреча!
      – Встреча? Где? По какой причине?
      – Почему ты, старая глухая обезьяна, не слышишь крика птиц и рева львов?
      – Прости меня, прекрасный юноша, должно быть я спал.
      – Наверняка спал, потому что все сейчас говорят только об этом.
      – Ну, тогда расскажи теперь об этом нам, путешественник. Открой наши уши, если сумеешь.
      – Завтра, старый шимп, ты должен привести все свое племя. Идти нужно за недосягаемым плодом, пока он не исчезнет и не появится вновь семь раз. Тогда ты должен оказаться на краю большой равнины.
      – И там будет встреча с кем?
      – Там будут все. А мне пора идти…
      – А по какому поводу этот сбор?
      – Каждый, у кого ты спросишь, назовет тебе разные причины. Много историй носится по джунглям, так много, как листьев на этом дереве.
      – Но что думаешь ты, смышленый подросток, чьи глаза так же разумны, как целых два недосягаемых плода? Поделись своей мудростью с глупой старой обезьяной.
      Нетерпеливый подросток взглянул на меня с совершенным презрением. Его самоуверенность была просто очаровательна. Я уже видел много таких же молодых как он, подвешенных вниз головой между плеч человека.
      – Тогда слушай внимательно, старая обезьяна. Мы собираемся только по одной единственной причине.
      – Мои уши торчат как грибы-поганки, юноша, и готовы услышать твою историю.
      – Время пришло собраться нам всем вместе в огромном количестве, чтобы мы смогли объединить потоки своих мыслей в один. Все существа, населяющие этот лес, объединятся, как объединятся все, кто населяет другие леса, даже самые дальние, потому что орлы уже оповестили всех и везде.
      – И какая же цель такого объединения, а, молодец? Пожалуйста, раскрой ее мне, потому что мои уши сейчас стали такими же большими, как у слона.
      – Как только мы таким образом соберемся, человек тоже придет туда. Он поймет, что мы все - одно существо, и перестанет убивать нас. Его прозрение будет мгновенным и удивительным.
      – Тогда поторопись, молодой шимпанзе. Торопись завершить свой путь. Беги так, словно змея гонится за тобой. Потому что ты уже заставил мои уши превзойти все ожидания, и вот-вот они начнут уже привлекать местных охотников, которые сделают из них обувь. Пожалуйста, поторопись, пока мои уши не оказались на ногах какого-нибудь большого Человека-хозяина.
      И он уходит, гордо ступая, разнося молву о большой встрече. Итак, это правда, все эти истории, которые я уже слышал раньше. А я-то думал, что это всего лишь очередная глупая обезьянья сплетня.
      – Старейшина, взгляни!
      Поперек огромного недостижимого плода проносятся тени огромных птиц.
      – А когда мы отправимся на встречу, старейшина? Мы отправимся прямо утром?
      Сегодня ночью молодежь моего племени не будет спать. Они вернутся к развилке дерева и отряхнут с себя остатки листьев, которые их укрывали. А утром они будут колотить по сучкам, готовые идти.
      – Иди сюда, старейшина, приляг рядом со мной.
      Это самка, Та-которая-знает-меня, осторожно потянула меня за руку.
      – Это очень опасно - идти всем племенем в одно место.
      – Но, старейшина, подумай о том, что мы увидим и услышим.
      – Недалеко отсюда есть небольшой ручей. Разве ты слышала все, что он может сказать?
      – Старейшина, как я могу услышать все? Этот маленький ручей говорит, не останавливаясь, он говорит, и говорит, и говорит.
      Я ложусь около нее и укрываюсь листьями. Ничто теперь не развеет это желание, которое сейчас охватило всех. Поэтому даже я, достаточно старый, чтобы оценивать спокойствие вершин деревьев и коварство загадочных голосов ручья, даже я, несмотря на то спокойствие, что окружает меня здесь, на нашей территории, ощущаю стремление отправиться утром на эту встречу.
      – Ты вздыхаешь, старейшина. Положи свою голову мне на грудь.

***

      Извините, я только что съел несколько чрезвычайно засекреченных лент. Когда мы выдергивали пальцы у нашего шимпанзе, то, естественно, записали те крики, которыми он выражал восторг по этому поводу. Но на факультете нашлись возмутители спокойствия, из гуманистов, которые угрожали использовать эти ленты против нас перед Конгрессом. Можете себе представить? Ведь это может подвергнуть опасности наш грант! Дело не в том, что на этих записях было что-то не так, но то, как именно кричала шимпанзе, когда мы отрезали ей голову, могло быть неправильно истолковано. Я счел, что наилучшим выходом будет похоронить эти доказательства на дне моего желудка. Хочу сказать, что кто же еще может держать свой рот на замке лучше, чем крысы? В эти революционные времена самые безобидные материалы будут использоваться бунтовщиками. А окись железа с этой пленки значительно прибавит мне бодрости!
      Черт возьми, взбунтовавшиеся уже прогрызают дорогу через стену моего убежища в лабиринте Кирби. Они грызут, грызут, грызут, грызут… так что я лучше выскользну через окно победителя, вот тут, и дальше, вдоль предупредительного провода высокого напряжения.
      – Вот он! Хватай его!
      Они видят меня, но кто из них осмелится последовать за мной вдоль провода, предназначенного для фрустрации. Когда-то я висел здесь часами, в то время как ассистенты делали свои записи. Результаты были включены в их ученые диссертации. ("Крысы на проводах высокого напряжения", "Бюллетень психологии", 1969. Если подвешенная на проводе крыса будет висеть…) Я убежден, что именно так начинается эта статья. Эта часть информации ценна своей полнотой, уж поверьте мне. Мятежные войска, не будучи знакомы с этой статьей, неуклюже падают, тогда как я, ученый-доктор Рэт, легко спрыгиваю с конца провода и быстро бегу прочь.
      Ого, да они взяли контроль над рабочим столом, где продолжают свое грязное расследование:
      – Характер опытов, проведенных над вашей дочерью?
      – В возрасте двадцати восьми дней ей были введены гормоны. Через три дня ее убили, а яичники вырезали и взвесили.
      И вот так это продолжается и передается во все стороны совершенно невинным животным. После того как эта отвратительная революция будет подавлена, я объясню нашим слушателям, что эта крыса не была убита: произведено вскрытие. Здесь имеется колоссальная разница. Если бы мне удалось вовлечь как можно больше их в танец под названием Новое Вскрытие, этой революции можно было бы избежать. Мне нужно подготовить запрос правительству для увеличения ассигнований на музыкальные гранты. Надо устроить так, чтобы в лаборатории постоянно играла самая мягкая музыка, притупляя нервные окончания.
      И, прошу, исполняйте Новое Вскрытие вместе со мной!
      Теперь крысы заполонили все уголки и все проходы. Они уже начали прогрызать себе путь через коробку с предохранителями. Вся лаборатория может лишиться энергии, и тогда будут уничтожены все опыты. Да к тому же они начали раздавать большие дозы лекарств, вызывающих эйфорию. Они привели в действие иглу для подкожных вливаний, выстроились в ряд под этим ужасным инструментом, который теперь управляется, словно приводом, массой хвостов. С ее помощью они вкалывают наркотик своему народу. Ну хорошо, я тоже могу получить немного, как раз столько, чтобы не выделяться из этой орды бунтовщиков. Пусть у них не будет на этот счет никаких подозрений. К тому же, эту инъекцию, проводимую бунтовщиками, я рассматриваю как чисто научную.
      – Следующий.
      – Да, спасибо.
      – Вы поддерживаете Революцию?
      – О, конечно, разумеется, несомненно. Без колебаний. И к тому же…
      – Подождите минутку! Вы - доктор Рэт!
      Прыгаю назад, усы бунтовщиков буквально на моем хвосте! Вот через этот узкий проход, между нескольких грязных клеток. Из темноты появляется азиатская крыса и делает церемониальный поклон:
      – Почтенный доктор Рэт, для вашей безопасности, следуйте за мной…
      Я быстренько ныряю в темноту, поближе к ней. Кто этот парень? Дайте мне свериться со своими записями… хмммммммм, это китайская бамбуковая крыса.
      – Здесь вы в безопасности, доктор. Может быть, поднимемся по лестнице к голубым облакам?
      Крыса протягивает лапу в сторону грязной лестницы. Заспанные бамбуковые крысы запрыгали по ступенькам, извиваясь в самых разных позах. Это самый малопривлекательный угол нашей лаборатории.
      – Пожалуйста, доктор, не бойтесь. Этот слабый дым поднимается к вершинам небес, а я, Кем Ли, к вашим услугам.
      Крысы бунтовщики все еще крадутся где-то поблизости. Уж лучше я последую за этим Кем Ли, пока все в округе успокоится.
      – Вот и чудесно, доктор, поднимайтесь прямо сюда. Мисс Хоп Той ждет вас наверху ступеней.
      Ну, хорошо. Вот и очаровательная молодая самка уже улыбается мне сверху. Должен сказать, что бамбуковые крысы весьма любезны, даже если их лестница заполнена так, что не протолкнешься.
      – Добрый вечер, доктор. Не хотите ли пройти внутрь? Мисс Хоп Той делает жест в сторону узкого дверного прохода, а мистер Кем Ли берет меня за лапу.
      – Здесь вы найдете только друзей, доктор, будьте уверены.
      Маленькая темная комната. На полу лежат какие-то фигуры, их лица освещены мерцающей лампой, а Кем Ли говорит:
      – Доктор, позвольте представить вам нескольких ученых парней… мистер Ли Янг, мистер Ен Ши…
      – Мы польщены вашим присутствием, доктор.
      Ли Янг и Ен Ши подняли свои длинные элегантные хвосты, освобождая для меня место на полу. Бледно-зеленый пепел налип на их лапы, и они приветливо улыбались.
      – А что вы, парни, изучаете, если с моей стороны уместен такой вопрос?
      – Мы изучаем вершины рая, доктор, и полет желтого журавля.
      – Ах, да. Я знаком с этим семейством. Я не испытываю к ним почтения, поскольку, как общеизвестно, они закусывают грызунами.
      – Пожалуйста, доктор, попробуйте хотя бы немного наших драгоценных сладостей, они вот здесь, в глиняном кувшине.
      Уф-ф-ф, у-ф-ф.
      – Я не могу разобрать этот запах…
      – Он приходит к нам из звездной реки, доктор, это мазь самих богов.
      Эти китайские ученые владеют особым методом представления фактического материала. Он почти столь же туманен, как и любой из моих собственных научных документов. Я полагаю, что единственный способ узнать, что именно находится в этом кувшине, это попробовать немного. Очень хорошо, тогда сунем нос и усы в этот липкий сироп…
      Лип, лип, лип.
      Очень успокаивает… ощущения. Мистер Ли Янг улыбается мне, и я улыбаюсь ему в ответ. Я явно чувствую головокружение… мой нос зудит… какие-то мысли вихрем проносятся в голове… боже мой! "Наркомания среди крыс", страницы 234-248, "Начальные действия опиума", 1969. Да ведь я нахожусь в секции исследования наркотических воздействий!
      Сползаю со стенки кувшина и… и будто подвергаюсь декапитации, моя голова уплывает куда-то… нужно удержать ее… слава богу, я вовремя ее поймал…
      Волнение охватывает легочный и митральные клапаны. К этому добавляется ощущение уродства, будто мой локоть прикреплен к прямой кишке. (Сравните с: "Употребление опиума крысами", английский журнал "Вопросы алкоголизма", 1935.) А меня уже манит мисс Хоп Той.
      – Сюда, доктор Рэт, все уже дожидаются вас.
      – Дожидаются меня? Как приятно слышать.
      Я следую за ней сквозь трещину в стене. Мы поднимаемся еще на один пролет ступеней. Я слышу множество голосов. Дверь открывается, и мы входим… в аудиторию! Все аплодируют. Ба, да это они аплодируют мне!
      – Идите прямо на сцену, доктор. Король ожидает вас.
      Разумеется, теперь я все понял. Наклонив голову, направляюсь к сцене. Там, прямо передо мной сидит на своем троне Крыса-Король из Швеции.
      – …доктору Рэт за его выдающийся вклад… потому что его прекрасный… великолепный прорыв… мне приятно вручить вам, доктор Рэт, Нобелевскую премию за вклад в науку.
      – Благодарю вас, ваше величество.
      Вспыхивают камеры, аудитория лучится приветствиями.
      – …вот сюда, доктор, прошу вас. Для вас и для других лауреатов будет устроен специальный обед… сыры, разных сортов… немного прессованного печенья… всевозможные сладости…
      – Конечно, конечно…
      Богато убранная коврами гостиная, сверкающий канделябр. Все лауреаты кланяются друг другу. В центре комнаты огромная изящная хрустальная чаша. Какой чудесный запах. А внутри плавают такие удивительные фрукты: апельсины, лимоны, так что все лауреаты тут же суют туда носы. Вот я подхожу и присоединяюсь к ним. Восхитительно. Мои поздравленья повару.
      Но почему это я сползаю по краю чаши, наступая на кожуру от апельсина? Вокруг меня китайская вышивка, куда же это я попал, что случилось? И почему на мне высокий шелковый головной убор? Осторожно ползу вдоль этого места в сточную канаву, прихватив с собой саксофон, мои лапы вымазаны липким дегтем. (Сравните с: "Потеря реальности под действием наркотиков", "Психиатрия и неврология".) Где-то далеко звучит гонг. Вот появляется сиделка в белом… это мисс Хоп Той… мерцает лампа… мистер Кем Ли улыбается мне… я повис на краю их кувшина, мой нос в сиропе…
      За дверью слышны громкие голоса. В комнату врываются крысы-бунтовщики! Быстрее, доктор, протрезвляйся!
      – Хорошо, забирайте лекарства…
      Капитан мятежников и его команда хулиганья забирают кувшин, отталкивая в сторону мистера Ли Янга и его компанию. Я переворачиваюсь на спину и падаю в тень, в то время как заговорщики придумывают свой очередной ход:
      – Мы собираемся бросить камень в Президента, это цель номер один на сегодняшний день…
      – Верно, мы хотим забросать камнями их всех, конгрессменов, сенаторов и прочих ОВП (Очень Важных Персон).
      – Мы загрузим наркотики в наши защечные мешки. Мы доберемся до их кухни в этом Белом Доме…
      – Мы спустим все это дерьмо в президентский суп. Забросаем его камнями за завтраком, ланчем и за обедом, и забросаем каждого, кто ест вместе с ним.
      – Его леди тоже.
      – Верно, ее тоже.
      – Мы накачаем наркотиками армию.
      – С этим проблем не будет, они, так или иначе, все наполовину наркоманы.
      Меня охватили странные чувства. У революции так много войск. Боевики и внутри, и снаружи, со всех сторон слышны тяжелые удары марширующих ног. А еще эти крысы, замышляющие заговор с наркотиками. Что я делаю здесь? Меня охватывает дрожь. Мой хвост трясется, зубы щелкают. Начинается кризис идентификации.
      – Извините… Мне бы хотелось глотнуть воздуха. Они очень заняты грабежом запертого шкафчика, в котором хранятся наркотики, и не замечают, как я сматываюсь оттуда.
      – Затем, когда мы проясним их сознание, они должны увидеть необходимость единения всех живых существ…
      Тут я испытал нечто похожее на кошмар, оказавшись в притоне наркоманов, наслушавшись зловещих голосов. Странные амбициозные идеи. Я должен… предупредить Президента. Крысы на его кухне, защечные мешки, наполненные пропитанным опиумом печеньем.
      Теперь, через этот коридор, вниз по ступеням…
      Вот улица, вот переулки. Я только что получил чертовскую встряску, но я… все еще иду по кругу, ноги дрожат, нос все еще зудит.
      Ну, хорошо, допустим, что я сфинкс с отрубленным хвостом! Какая прекрасная фантазия!
      Ведь это наши заспиртованные предки.
      Плавают в банках. А бунтовщики подсвечивают их прожекторами. Множество крыс ходят вокруг бутылок, глядя на своих предков. Приличное зрелище, вполне приличное.
      Теперь я начинаю понимать, почему ученый-профессор и его ассистенты делают подобные экспонаты. Да на них просто приятно смотреть! Наш проф протравил все органы и мышцы с помощью яркой краски, а центры прожилок просто прекрасны. Мне часто доводилось слышать, как он выкрикивал: "Прекрасно, просто прекрасно!" А я так и не знал, почему, до настоящего момента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12