- Я бы сказала, атака подводных лодок, - определила Ипатия. - А может быть, бомбежка с аэропланов или мины, хотя я бы поставила на субмарины.
И странные горячие участки в городах больше не представляли загадки. Зажигательные бомбы полностью выжгли здания, оставив только тлеющие угли. На одной равнине мы заметили вспышки белых и красных ибкорок. Мы не видели их источник, но Ипатия и на этот счет имела свое мнение.
- Смотрите-ка, - с интересом заметила она, - кажется, там идет большое танковое сражение.
И так далее и тому подобное.
Ганс сдержал слово. Как только удалось увеличить изображение, все стало понятно, как и обещал корабельный мозг. (Если войну вообще можно понять.) Роботы на тарелке еще вкалывали, устанавливая последние зеркальные сегменты, и картинки становились все лучше и лучше.
То есть «лучше» - не самое подходящее слово. Картины, безусловно, становились четче и подробнее, некоторые я назвала бы даже непозволительно подробными. Но все отражали руины и развалины, смерть и разрушения.
И какой же бессмысленной была их война! Они могли бы не тратить силы, убивая друг друга. В самом скором времени их солнце сделает за них всю работу. Не ведая о том, каждый крабянин на всех парах несся навстречу гибели в пламени звездного взрыва.
Час назад я их жалела. Но теперь я не могла бы сказать, что судьба к ним несправедлива.
Ипатия следила за мной с материнским видом, который она временами умело напускает на себя.
- Боюсь, что тебя это растревожило, - пробормотала она. - Может, ты немного развеселишься, если пригласить на борт мистера Тарча? Он как раз звонит. Говорит, что хочет обсудить с тобой новые картины.
- Ну разумеется, - сказала я, не сомневаясь, что Билл на самом деле хочет объяснить, что он ничем не заслужил моей холодности. - Нет. Скажи ему, что я сплю и просила не беспокоить. И дай мне побыть одной.
Как только она вышла и дверь за ней закрылась, я в самом деле бросилась на большую круглую кровать. Но не заснула. Я просто лежала, уставившись на себя в зеркале на потолке и стараясь ни о чем не думать.
К сожалению, это у меня плохо получается. Я сумела не думать об этих несчастных мерзких крабянах, но быстро поймала себя на мысли: что лучше - оставить Билла Тарча дожидаться или впустить и устроить замечательную, разгромную сногсшибательную ссору, чтобы уж покончить с этим раз и навсегда. А прогнав из головы мысли о Билле Тарче, я задумалась, на кой черт выкинула здоровенный жирный кус наличной прибыли, чтобы сунуть нос в жизнь расы, у которой хватило глупости превратить вполне пристойную симпатичную планетку в место кровавой бойни.
Я подумала, не вызвать ли Ипатию, чтобы заняться очередной наскучившей игрой с вложениями. Я с тоской подумала, не вернуться ли на мой остров. А потом я подумала: кой черт! Я сама в это влезла, так уж надо досмотреть до конца…
Но в глубине сознания зашевелилась более приятная мыслишка, так что прежде всего - еще одно задание для Ипатии.
Я окончательно оделась и вышла, застав ее изящно раскинувшейся в кресле, будто она так и просидела в нем все это время. Ручаюсь, она наблюдала за бойней не менее внимательно, чем вся команда «Феникса», с той разницей, что Ипатии не приходилось включать оптическое изображение. Но мне оно было нужно, так что она вежливо спросила:
- Вывести изображение, Клара?
- Чуть позже, - сказала я. - Сперва расскажи-ка мне все про Марка Рорбека.
Я ожидала от нее очередного снисходительно-понимающего взгляда. И получила его. Однако она послушно начала декламировать сведения из досье. Родители Марка умерли рано, и вырастил его дед, когда-то зарабатывавший на жизнь рыбной ловлей на Верхнем озере
.
- Старик ловил морских миног, Клара. Знаешь, что это такое? Уродливые твари. У них вместо рта круглая присоска. Они присасываются к какой-нибудь рыбине и осушают ее до смерти. Не думаю, что тебе пришлись бы по вкусу морские миноги, но ничего другого в озере не осталось: Мистер Рорбек продавал их на экспорт в Европу, там они считаются деликатесом. Потом, конечно, появились пищевые фабрики и покончили с его бизнесом.
- Вернемся к Марку Рорбеку. - предложила я. - Я хочу услышать о нем самом. Вкратце.
- О, извини. Ну, он учился в Миннесотском университете, хорошо успевал, перешел в аспирантуру в Массачусет-ский Технологический, приобрел неплохую репутацию в области компьютерных технологий, женился, завел двоих детей, потом его жена решила, что один^ дантист нравится ей больше, чем Рорбек, и бросила его. И, как я уже упоминала, - одобрительно добавила она, - у него просто отличная генетика. Достаточно?
Я поразмыслила минутку и сказала:
- Более или менее. И будь добра не делать преждевременных выводов.
- Конечно, Клара, - согласилась она, но вид у нее был еще тот.
Я вздохнула:
- Ну ладно. Давай включай эту чертовщину.
- Конечно, Клара, - сказала она, не удивившись, и включила. - Надеюсь, тебе станет лучше.
Не стало. Все то же самое. Я некоторое время смотрела, стиснув зубы, потом пробормотала:
- Ладно, Ипатия. С меня хватит.
Она убрала изображение и с любопытством оглядела меня.
- Вид будет лучше, когда они закончат зеркало. Тогда нам покажут самих крабян.
- Очень мило, - неискренне отозвалась я и вдруг взорвалась: - Господи, и что на них нашло? На планете полно места для всех! Почему бы им не сидеть дома и не наслаждаться миром?
Вопрос был риторический, однако Ипатия ответила.
- А чего ты хотела? Мясные люди! - выразительно произнесла она.
Этого я не собиралась ей спускать.
- Брось, Ипатия. Земляне тоже мясные люди, но мы же не несемся через полмира, только чтобы поубивать друг друга!
- Неужели? Какая у тебя короткая память, милая Клара! Вспомни-ка войны двадцатого столетия. Вспомни крестовые походы, когда тысячи крестоносцев тащились вокруг Средиземного моря, чтобы поубивать, сколько удастся, мусульман. И испанских конквистадоров, убийствами прокладывавших путь через всю Америку. Конечно, - добавила она, - все они были христианами.
Я пару раз моргнула.
- Ты думаешь, мы видим религиозную войну? Она изящно пожала плечами.
- Кто знает? Большинству людей, дорогая, не нужно особых причин, чтобы убивать друг друга.
Глава 9
Ипатия не обманулась в возможностях гравитационной линзы.
Когда зеркало было закончено, мы смогли разглядеть достаточно подробностей. Мы увидели кентавроподобных крабян: то же сложение, четыре ноги и вертикально поставленный торс, унаследованный от виденных нами примитивных предков. Но эти уже не были дикарями.
Ну, я хочу сказать, что нам иногда все-таки удавалось их увидеть. Не всегда. Только при удачных обстоятельствах. На ночной стороне планеты нам их было не видно, разве только в виде призраков в инфракрасных лучах, а если небо затягивали облака, мы вообще не могли сквозь них пробиться. Но видели мы достаточно. Более чем достаточно, на мой вкус.
Команда «Феникса» сбивалась с ног, пытаясь уследить за поступающими данными. Билл, по всей видимости, решил смириться с моими непредсказуемыми капризами и только иногда рассеянно уделял мне знаки внимания. Он был занят. Они с Дени с наслаждением отрывали от работы людей, которые и без того едва с ней справлялись, чтобы запечатлеть непосредственную реакцию. Джун Терпл вовсе перестала спать, разрываясь между просмотром новых изображений и преследованиями своего корабельного мозга: она все боялась, что он упустит момент, когда придет пора сворачиваться, чтобы не попасть под вспышку звезды.
Только Марк Рорбек, кажется, располагал своим временем. Что мне и требовалось.
Я нашла его в пустом спальном отсеке, куда Ганс любезно дублировал поступающие виды. Марк отвечал в основном за функционирование корабельного мозга, а тот и без него действовал безупречно. Так что Марк коротал время, мрачно уставившись в сторону висящих в воздухе картин.
Я зацепилась за скобу поближе к нему.
- Мерзость, верно? - заметила я для начала, чтобы слегка взбодрить его.
Он не желал бодриться.
- Вы о крабянах?
Он смотрел на картины, но мысли его явно были о другом. Ему пришлось обдумать мои слова, чтобы вынести вердикт:
- Да, наверно, достаточно мерзко. Конечно, мы надеялись совсем на другое. Но ведь все это было очень давно, верно?
- У вас на уме более насущные проблемы? - с готовностью подхватила я.
Он выдал мне мрачное подобие улыбки.
- Вижу, корабельные мозги снова сплетничали. Ну, меня не столько беспокоит потеря Дорис… - Помолчав, он добавил: - Нет, это тоже больно. Я думал, я люблю ее, но… ну, не вышло, так что ж. Ну, нашла она себе другого, что ж теперь. Но… - Он жалко дернул горлом. - Понимаете, она оставила у себя детишек.
Так. Он не просто славный человек, он, кажется, трогает мое сердце.
- А вы по ним скучаете? - спросила я с искренним сочувствием.
- Черт, с тех пор, как они родились, я только и делаю, что скучаю, - вырвалось у него, и звучало это как обвинение самому себе. - Наверно, в этом все дело. Я всегда слишком много работал. Пожалуй, нельзя винить Дорис, если она обратилась в поисках любви к другому.
Эти слова расшевелили во мне что-то, чего я в себе и не подозревала.
- Нет! - воскликнула я, сама удивляясь своей горячности. - Не так. Вы должны ее винить!
Я и Рорбека ошеломила. Он взглянул так, будто у меня на лбу вдруг выросли рога, но сказать ничего не успел. Джун Терпл влетела в комнату и увидела нас. Вернее, она только сунула нос и тут же заорала на Марка:
- Рорбек! Шевели задницей! Проверь, чтобы Ганс мог сменять фокусировку на максимальной скорости. Неизвестно, сколько данных мы упускаем!
И она понеслась дальше.
Марк послал мне странный взгляд, но пожал плечами и развел руками, показывая, что, коль начальство отдает приказ, пусть даже он уже исполнен, ему не следует сидеть спокойно и вести беседы. После чего он тоже исчез.
Я не винила его за этот странный взгляд. До сих пор я не замечала в себе склонности заводить сразу двух партнеров. Но, как видно, склонность имелась.
Хоть я и числилась боссом, отрывать сотрудников «Феникса» от работы не стоило. И без меня здесь было слишком много суеты и беготни. Чтобы не болтаться под ногами, я отправилась на собственный корабль рассматривать поступающие виды в компании Ипатии.
Она развернула проекцию чуть ли не раньше, чем я вошла, не дожидаясь просьбы, а я уселась и стала наблюдать.
Если отвлечься от мысли, что крабяне -
люди,следить за их деятельностью было очень даже интересно. И на них стоило посмотреть. Я различала приметы первобытных хищников в цивилизованной - цивилизованной! - версии, которую передавала модель. Теперь у них, конечно, имелись машины, они были одеты, и если у вас нет предрассудков по поводу лишних конечностей, они выглядели довольно впечатляюще: яркие туники, шипастые поножи и шарфы, которые они наматывали на голову; украшения на них, как я догадывалась, означали ранг или чин. Конечно, может, это была просто бижутерия, но определенно большинство были одеты в ту или иную униформу. По крайней мере, большинство цивилизованных. В глубине южного континента, в районах, напоминающих дождевые леса и саванну, хватало и таких, которые выглядели явно нецивилизованными. У тех крабян не было механизмов, да и одежды маловато. Они кормились от земли и часто с беспокойством поглядывали на небо, где проплывали флотилии дирижаблей и временами жужжали маленькие бипланы.
Цивилизованные, похоже, утрачивали свою цивилизованность. Когда Ганс показывал нам крупные планы разбомбленных городов, мы видели, как потоки людей, в основном гражданского населения, как я догадывалась, выбирались из развалин, волоча какие-то узлы, держа за руки детей или с детьми на руках. Многие из них хромали, еле тащились. Некоторые набивались в фургоны или повозки вроде саней.
- Они все выглядят больными, - отметила я, и Ипатия кивнула.
- Безусловно, многие действительно больны, дорогая, - сообщила она. - Как-никак идет война. Не думай, что это только пушки и бомбы. Ты никогда не слышала о биологическом оружии?
Я уставилась на нее.
- Ты хочешь сказать, что они распространяют болезни? Как оружие?!
- Считаю это вероятным, тем более что случались прецеденты, - уведомила она, изготовившись читать лекцию. Для начала напомнила, как первые американские колонисты в Новой Англии дарили индейцам зараженные оспой одеяла, чтобы избавиться от них… Колонисты, естественно, были христиане, и весьма богобоязненные, и пошла дальше. Я не слушала. Я рассматривала планету крабян.
Лучше они не становились. Один раз, на короткое мгновение, я увидела картину, которая меня тронула. Ее передали с архипелага в тропической зоне планеты. Один островок очень напоминал мой остров: риф, лагуна, много пышной зелени. И он был населен крабянами-аборигенами. Но не только. Еще там были те, в форме. Они сгоняли местных на деревенскую площадь, зачем, я понятия не имела, - для мобилизации или для расстрела? - ясно только, что ничего хорошего не ожидалось. Й присмотревшись, я увидела, что все растения умирают. Опять биологическое оружие, только примененное к посевам. Или дефолианты? Не знаю, но казалось, с растениями что-то сделали.
Я была сыта по горло. Не раздумывая, я приняла решение.
Я оборвала рассказ своего корабельного мозга о старом американском лагере Детрик
.
- Ипатия, сколько у тебя свободной памяти?
Я не смотрела на нее. Она прекратила рассказ о том, как люди распространяли чуму, и немедленно отозвалась:
- Более чем достаточно, Клара.
- Хватит, чтобы загрузить все собранные данные? А может быть, и Ганса тоже?
Она приняла удивленный вид. Думаю, она и вправду удивилась.
- Данных собрано много, Клара, но… Да, я могу их принять. Если это необходимо. Что ты задумала?
- О, - сказала я, - просто возникла одна мысль. Покажи-ка мне еще раз тех беженцев.
Глава 10
Я одним глазком следила за временем, хотя запас был порядочный. Я даже позволила себе немножко отвлечься. И навестила свой остров.
Не лично, конечно. Я просто воспользовалась мониторами, осмотрела всю Раивеа и выслушала отчеты глав департаментов. Это доставляет мне почти такое же удовлетворение. Просто посмотреть на детишек, которые растут здоровыми, счастливыми и свободными, - мне от этого каждый раз становится хорошо. Или, как в данном случае, хоть немножко лучше.
Потом я прервала связь с Раивеа и перешла на «Феникс».
Ганс старательно переключал фокус каждый раз, когда поступали новые виды, и картинки теперь сменялись с такой скоростью, что никто не мог их разобрать. Это было неизбежно. Он должен был увидеть целый мир, и не так уж важно, если не получалось проделать это в реальном времени. Всю информацию сохранят, чтобы впоследствии проанализировать и интерпретировать. Кто-нибудь этим займется. Только не я. Я уже видела все, что хотела.
Как видно, насмотрелись досыта и сотрудники «Феникса». Звездомысла и Хулия Ибаррури находились в столовой, но разговор шел о Ядре, и они не обращали внимания на мелькающие картинки. Камера Билла Тарча смотрела на модель, но сам он только скучающе поглядывал в ту сторону, и рядом с ним висела полусонная Дени.
- Куда это годится, Клара? - возмутился он, едва завидев меня. - Из этого барахла не выберешь порядочного сюжета, а вся команда разошлась по постелям.
Я смотрела на Дени. Эта стервочка даже похрапывала симпатично.
- Им надо выспаться, - сказала я Биллу. - А что Терпл? Он пожал плечами:
- Сию минут здесь был Кекушкян, искал ее. Не знаю, нашел или нет. Слушай, не продолжить ли наше интервью, чтобы мне совсем уж даром не тратить времени?
- Может быть, попозже, - лицемерно отговорилась я и отправилась в погоню за Джун Терпл.
Я услышала ее громкий и сердитый голос задолго до того, как увидела. Да, Кекушкян ее нашел, и эта парочка сцепилась, как кошка с собакой. Терпл вопила:
- Я и комариного чиха не дам за то, что тебе там, по-твоему, нужно, Олег! Мы уходим! Надо вытащить отсюда чертову установку, пока нас не разнесло в клочья.
- Не имеешь права! - орал он в ответ. - На кой черт я вообще здесь нужен, если не увижу сверхновой?
- А остаться в живых тебе не хочется? - злобно осведомилась она. - Пока я здесь командую, все будут живы, Кекушкян! Я приказываю, и приказываю немедленно! Ганс! Проложи курс на нейтронную звезду.
На этом месте вмешалась я:
- Отменить последний приказ, Ганс. С этого момента ты выполняешь мои распоряжения. Это понятно?
- Понятно, мисс Мойнлин, - ответил его голос все так же спокойно, без тени удивления.
А вот Терпл спокойствием не отличалась. Я нашла для нее смягчающие обстоятельства: она страдала от недосыпания и от постоянного напряжения. Но на мгновение мне показалось, что она готова меня ударить.
- Что это вы вытворяете, Мойнлин? - угрожающе спросила она.
- Принимаю командование на себя, - объяснила я. - Мы здесь немного задержимся. Мне тоже хочется посмотреть, как рванет звезда.
- Правильно! - вскричал Кекушкян.
Терпл на него и не взглянула. Все ее внимание, и вовсе не дружественное, было обращено на меня.
- Вы с ума сошли? Жить надоело?!
Я мельком задумалась, действительно ли опасность так велика, однако ответила вполне рассудительно:
- Нам, разумеется, нет нужды оставаться прямо здесь и ждать, пока звезда нас поджарит. Во всяком случае - людям. Команду мы эвакуируем и будем наблюдать взрыв издали. На двух кораблях хватит места для всех. Я могу взять к себе троих или четверых, а остальных на своем такси увезет Билл.
Она негодовала, кажется не веря своим ушам:
- Клара! Радиация будет
огромной!Она уничтожит всю установку!
- Отлично, - сказала я. - Понимаю. Придется мне купить вам новую.
Она обалдело уставилась на меня.
- Купить новую… Клара, вы хоть представляете, сколько это стоит?..
Тут она оборвала фразу и послала мне долгий взгляд.
- Ну да, - сказала она, не столько смутившись, сколько успокоившись достаточно, чтобы смириться с жизненной реальностью. - Вы, надо думать, представляете. Если вы на это готовы, что ж, вам решать.
И я, как всегда, решила.
Так что никто не оспаривал моих приказов. Я снова собрала всех в столовой и объяснила, что мы покидаем корабль. Я пригласила Терпл к себе вместе с Ибаррури и Звез-домыслой.
- До Земли всего несколько дней пути, вы втроем сможете устроиться в гостевой спальне. Мэйсон-Мэнли и Кекушкян отправятся с Биллом и Дени. Им будет тесновато, но как-нибудь выдержат.
- А как же мы с Гансом? - озадаченно спросил Рорбек. Я радушно предложила:
- О, вы устроитесь у меня. Место найдется.
Он мог бы выказать и побольше восторга перед перспективой бороздить пространство в обществе красивой и не связанной обязательствами женщины вроде меня. Он даже заинтересованности не проявил!
- Я не только о себе говорю, Клара, - хмуро напомнил он. - Речь обо мне и моем корабельном мозге. Я много вложил в Ганса и не позволю его погубить.
Меня его реакция тоже не вдохновляла, но мне нравится, когда мужчина любит свою работу.
- Не волнуйтесь, - успокоила я его. - Я уже спросила Ипатию. У нее полно свободной памяти. Мы его скопируем и возьмем с собой.
Глава 11
Я еще ни разу не видела сверхновой в реальном времени, а многие ли видели, и хотя бы она меня не разочаровала. Шоу превзошло все ожидания. Мы зависли на своих двух кораблях в нескольких миллионах километров от главного фокуса. Ганс теперь принимал распоряжения Кекушкяна, а тот совсем забросил планету крабян и сосредоточился на звезде.
Ипатия шепнула мне на ушко, что Билл Тарч на своем кораблике стонет и бесится, так ему не нравится это решение. Ему хотелось бы запечатлеть в подробностях все ужасы последней трагедии, вплоть до выражения лиц крабян при виде солнца, обрушивающегося им на головы. А мне не хотелось. Я насмотрелась на крабян, надолго хватит.
В моем салоне развернули двойной экран. Ипатия настроила корабельную оптику так, чтобы видеть зеркало и крошечный «Феникс» - в размере игрушки в одном уголке комнаты, но центральное место принадлежало звезде Краба, в том ракурсе, как она видна со станции «Феникс». Это было безопасно, по словам Ипатии. Ганс притемнил изображение, к тому же мы воспринимали только видимый спектр звезды, отсекая все остальные типы излучений, которые вот-вот собирались хлынуть из нее. И все равно звезда была громадной: два метра в поперечнике, и такой яркой, что все щурились, глядя на нее.
Я мало разбираюсь в том, как должны выглядеть звезды, но эта звезда казалась мне больной. По всей окружности топорщились протуберанцы, а поверхность пятнали уродливые пятна. Все началось внезапно. Звезда вдруг стала сжиматься, как будто Ганс включил удаление. Только он был ни при чем. Сама звезда сжималась, схлопывалась в себя, и происходило это очень быстро.
- Коллапс, - шепнула мне в ухо Ипатия.
На наших глазах звезда сжалась от двух метров до полутора, потом до метра, еще меньше…
И снова начала разбухать почти так же быстро, как сжималась, и стала гораздо ярче. Ипатия шептала:
- А это отдача. Я велела Гансу уменьшить яркость. Будет еще хуже.
И стало хуже.
Она разрасталась в величине и в яркости - и в ярости,- пока не заполнила комнату целиком, и как раз когда мне чудилось, что меня сейчас поглотит звездный ад, картина начала распадаться.
Терпл простонала:
- Вы на зеркало посмотрите!
И тогда я поняла, что происходит с изображением. Маленький игрушечный «Феникс» и зеркало попали под удар излучения сверхновой. Ни фильтров, ни предохранителей. Сама станция «Феникс» пылала в отраженном потоке слепящих лучей, сливающихся в гравитационной линзе. На моих глазах зеркало начало сворачиваться. Тонкие пластины зеркального металла стекали с него, взрываясь яркими кистями плазмы, словно фейерверк в ночь 4 июля
.
На минуту стала видна сетчатая основа тарелки. Потом и она растворилась, оставив только раскаленный докрасна мощный скелет опор.
Я думала, представление окончено, но нет. Мгновение спустя перед нами снова возникло изображение сверхновой. Далеко не такое колоссально огромное или пугающе яркое, как раньше, но смотреть на него все еще было жутковато.
- Что?.. - начала я, но Ипатия предвосхитила мой вопрос.
- Сейчас мы видим звезду благодаря маленькой камере в центре антенны, Клара, - объяснила она. - Зеркало больше не дает увеличения. Оно разрушено. Я и за камеру немного беспокоюсь. Гравитационная линза сама по себе достаточно мощная, и камеры скорее всего не хватит… - Она замолкла, когда изображение звезды пропало окончательно, просто мигнуло и пропало, а потом договорила: - …Надолго. Конечно, она была права.
Я глубоко вздохнула и обвела взглядом свой салон. У Терпл слезы стояли в глазах. Ибаррури и Звездомысла прижались друг к другу и ошеломленно молчали, а Марк Рорбек шептал что-то своему корабельному мозгу.
- Вот и все, - резко сказала я. - Шоу окончено. Рорбек заговорил первым. Голос его звучал довольно
бодро.
- Ганс записал все данные, - сказал он. - С ним все в порядке.
Терпл подняла руку.
- Клара, как насчет корабля? Его сильно обожгло, но тарелка выгорела довольно быстро, и корпус мог уцелеть. Если послать туда ремонтную команду…
- Хоть сейчас, - пообещала я. - Вернее, почти хоть сейчас. Сначала надо побывать дома.
Я взглянула на Рорбека. Он смотрел едва ли не весело, но веселость быстро поблекла. Поймав мой взгляд, он слегка дернул плечом.
- Куда это? - мрачно осведомился он.
Мне хотелось потрепать его по плечу, но время еще не пришло. Я просто добродушно сказала:
- Ты ведь скучаешь по своим ребятишкам, да? Так вот, есть место, где их полным-полно. А поскольку ты там окажешься единственным взрослым мужского пола, придется тебе стать папой для всех.
Глава 12
Вспышка сверхновой все-таки не уничтожила станцию «Феникс». Зеркало, конечно, можно было списать начисто, но корабль просто немножко обварило. Джун Терпл покрутилась вокруг него, пока он остывал, а потом вернулась с остатками экипажа. Осталось их не так уж много.
Мэйсон-Мэнли, как только Дени исчезла из виду, снова добился благосклонности Джун; Кекушкян обещал вернуться через восемь лет, к настоящему взрыву, если доживет; ну и конечно, у нее остался несокрушимый Ганс, возвратившийся в собственное, изготовленное по спецзаказу железо. Остальных сотрудников ей пришлось заменить. Звездомысла отправилась в Ядро, к семье, и я оплатила Ибаррури поездку с ней в качестве почетного гражданина-посланца.
Терпл, естественно, приглашала меня побывать на станции при нейтронной звезде. Собственно, вежливость того требовала, поскольку деньги на нее были получены из того же источника, что и раньше. Я отговорилась светским «может быть», но на самом деле не собиралась. Один раз увидеть гибель мира более чем достаточно. Шоу Билла Тарча о крабянах очень-быстро вышло в эфир и принесло ему грандиозный успех, так что он легко смирился с потерей меня.
Ипатия сохранила копии всех файлов, и эти картинки долго оставались со мной на моем острове. Иногда я показывала отрывки ребятам, которых это интересовало, иногда их мамам, но большей частью прокручивала их для себя.
Марк Рорбек тоже пожил со мной на Раивеа, но не очень долго. Вот так работает мой остров: когда мои ребятишки готовы выйти в большой мир, я их отпускаю. Так же получилось и с Рорбеком. Ему понадобилось чуть больше трех месяцев. Когда он почувствовал, что готов уйти, он поцеловал меня на прощание, и я его отпустила.
"Hatching the Phoenix" by Frederik Pohl. Copyright © 1999 by Frederik Pohl. First published in Amazing Stories, Fall 1999-Winter 2000.
Ария из оперы «Волшебная флейта» В. А. Моцарта.
Ипатия (Гипатия) Александрийская - греческий философ, математик, астроном, глава Александрийской школы неоплатоников (370-415 гг.).
Монахи-пустынножители, селившиеся в Нитрийской пустыне, на границе Ливии и Эфиопии, получившей свое название от соседней горы, где в озерах имелось множество нитра, или селитры.
Верхнее озеро - крупнейшее и глубочайшее в системе Великих озер Канады.
Военная база Форт Детрик (штат Мэриленд) - главная лаборатория Пентагона по разработке биологического оружия.
4 июля - день независимости США.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
26.08.2008