Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая эпоха морского разбоя

ModernLib.Net / История / Копелев Д. Н. / Золотая эпоха морского разбоя - Чтение (стр. 28)
Автор: Копелев Д. Н.
Жанр: История

 

 


Месть королю

Эта известная история — одна из самых удивительных и романтичных страниц морского разбоя. Причудливое соединение верности и измены, самопожертвования и грабежа, триумфа и горя превратили рядовой эпизод Столетней войны в великую драму. Хронологически события, произошедшие в Бретани в 40-х годах XIV в., выходят за временные рамки этой книги, но в них настолько ярко высвечивается один неожиданный мотив, толкающий женщину на морской разбой, — месть за возлюбленного, — что невозможно обойти его стороной.

Разгорался длительный военный конфликт Франции и Англии, связанный с претензиями английского короля Эдуарда III на французский престол. Одной из центральных точек противостояния стало герцогство Бретонское, в котором развернулась междуусобная борьба за власть. Обе стороны не оставались в стороне от событий и активно вмешивались в столкновение, поддерживая своих ставленников. В ходе конфликта Оливье де Клиссон, один из самых влиятельных рыцарей Нанта, был обвинен в государственной измене, сговоре с англичанами и сдаче им города Ванн. Де Клиссона доставили в Париж, по приказу короля Филиппа VI Ва-луа приговорили к смертной казни и обезглавили. Тело казненного повесили на Монфоконе, а голову де Клиссона привезли в Нант и выставили на городской стене. Были казнены и приверженцы рыцаря. Казалось, на том дело и должно кончиться, однако события внезапно приняли неожиданный оборот.

Виной тому стала вдова Оливье де Клиссона Жанна де Бельвиль. Эта женщина, славившаяся в королевстве своей красотой, осталась после смерти мужа с двумя детьми. Она решила отомстить за казненного рыцаря и начала готовить предприятие гигантских масштабов — войну против короля Франции. Заложив свой замок, драгоценности и все имущество, «Дама де Клиссон» собрала вооруженный отряд и начала нападать на замки тех бретонских рыцарей, которые считались приверженцами французской короны. Затем Жанна де Бельвиль купила и оснастила три больших судна, набрала экипажи из верных людей и открыла пиратскую войну против французов.

Со своей небольшой эскадрой она крейсировала вдоль Атлантического побережья Франции, топила встречные торговые корабли и грабила приморские территории. Страшные рассказы о деятельности этой «фурии», «бешеной ведьмы» переполняли ужасом жителей Бретани. Говорили, что «Дама де Клиссон» не знает жалости, когда ведет корабли на абордаж, — она врывается первой на борт неприятеля, беспощадно рубит головы противникам и безжалостна к пленным. На поиски отряда Жанны де Бельвиль была выслана французская эскадра. Долго продолжались поиски. Наконец в открытом море пиратские корабли были настигнуты. Надежд на спасение у бретонских разбойников не было, и им оставалось только подороже продать свою жизнь. Однако сама Жанна предпочла иной путь. В разгар сражения она приказала опустить шлюпку и, посадив в нее своих детей, незаметно отошла от судна.

Бой был столь ожесточенным, что никто из противников не увидел удаляющуюся маленькую лодку, которая постепенно растворилась за горизонтом. Так предводительница пиратов счастливо ускользнула, однако опасности еще не миновали. Страшных шесть дней пришлось Жанне плыть в открытом море, пока не показался долгожданный берег, но за это время на борту шлюпки произошла ужасная трагедия — на руках у матери от голода и холода умер ее старший ребенок. Обессиленная Жанна с маленьким младшим сыном добралась до берега, после чего сумела перебраться в Англию. Здесь ее ожидал радушный прием короля Эдуарда III. О том, что произошло в дальнейшем с пиратской мстительницей, неизвестно. В заключение хотелось бы остановиться на одном примечательном обстоятельстве — спасшийся сын Жанны де Бельвиль, Оливье де Клиссон, воспитанный при английском дворе в ненависти к французскому королю Филиппу IV и служивший в армии англичан, затем перешел на сторону Франции. После смерти коннетабля Бартрана Дюгеклена Оливье де Клиссон принял эту важную должность и возглавил военные силы Французского королевства. Интересно, дожила ли Жанна де Бельвиль до того времени, когда ее сын начал служить королевскому дому Валуа, погубившему ее мужа?

Пиратки Карибского моря

В октябре 1720 года английский военный корабль обнаружил в водах Ямайки пиратское судно. Последовал ожесточённый бой, окончившийся захватом грабительского судна и пленением разбойников, — и тут произошло неожиданное. Удивлению победителей не было предела, когда среди экипажа оказались две женщины, одетые в мужское платье. Необыкновенные судьбы переодетых дам, известные нам благодаря капитану Джонсону, привлекали внимание всех авторов, пишущих о морском разбое, и до сих пор составляют одну из примечательнейших страниц истории пиратского промысла.

Сразу оговоримся — появление на судах женщин в качестве членов команды явление редкое, но отнюдь не исключительное. В практике морских плаваний такое случалось. Например в 1524 году, накануне выхода из Лиссабона эскадры вице-короля Васко да Гамы, на улицах столицы и на мачтах кораблей специально были развешены объявления, строжайше запрещавшие женщинам выходить в плавание. Угроза бичевания не остановила «искательниц приключений». На стоянке в Мозамбике было выявлено три (по другим сведениям — десять) женщины. Все они были впоследствии наказаны — проведены по улицам Гоа и подвергнуты бичеванию, по 300 ударов каждая. В отчетах голландского флота за ХVII — ХVIII вв. зафиксировано около 90 случаев, когда девушки, обрезав себе волосы, надевали мужское платье и нанимались на военные корабли. Прожить им на судах было невероятно трудно, уже через месяц каждая четвертая из них обнаруживала себя. Они проникали на борт торговых и военных кораблей самыми разными способами, и тому могли быть разнообразнейшие причины — любовь, авантюрный нрав, стремление к свободной, не скованной условностями жизни, несложившаяся судьба, — но история двух женщин-пираток Анны Бонни и Мэри Рид, пойманных у побережья Ямайки, вобрали в себя судьбы десятков других, подобных им, но канувших в безвестность.

Анна Бонни — ирландка по происхождению, родилась в 1690 году близ Корка и приходилась внебрачным ребенком местного адвоката. Когда супруга этого легкомысленного юриста скончалась, он оставил свою практику, женился на матери Анны и перебрался в Америку, где поселился в Южной Каролине. Здесь он преуспел в делах, приобрел плантацию и разбогател. В местных кругах зажиточных дельцов он пользовался почтенной репутацией. Анна же снискала известность красотой, а туго набитый кошелек ее папаши служил дополнительным стимулом для многочисленных поклонников, наперебой предлагавших ей руку и сердце. Впрочем, характер у девушки был отчаянный, да вдобавок она не была обижена силой. Рассказывают, что когда один, сверх меры страстный поклонник попытался взять ее силой, то, как писал один историк, «она так его прибила, что он от ее побоев пошел в гроб». Так и жила прелестная ирландка в доме своего отца, в достатке, окруженная сонмом женихов, пока не встретилась с неким молодым матросом, Джеймсом Бонни, и не полюбила его. Однако перспектива получить в зятья какого-то проходимца без гроша за душой совершенно не вдохновляла отца Анны — он абсолютно не разделял уверенности дочери, что подобная партия является самой подходящей. В семье не замедлили начаться скандалы, и в один прекрасный день Анна, против воли отца, вышла замуж за Джеймса. Дальнейшее развитие событий не вполне ясно — или рассерженный отец прогнал непокорную дочь, или девушка сама убежала из дома, — но вскоре молодая чета объявилась на острове Нью-Провиденс. Счастье молодоженов продолжалось недолго: новоиспеченный муж, по-видимому, не рассчитывал на то, что семейный конфликт затянется, и наступивший полный разлад с отцом Анны дал ему основание понять, что материального благополучия за счет жены ему не видать, — и пошел пиратствовать. Брошенная Анна оказалась одна — без мужа и денег, на острове, пользующемся славой одного из самых гиблых мест в Вест-Индии. Однако она не растерялась и спустя короткое время уже переживала бурный роман с Джоном Рэккемом, по прозвищу Калико Джек, одним из лидеров карибских пиратов. Разбойник не пожелал оставлять даму сердца одну на берегу и предложил Анне отправиться в плавание вместе с ним — она согласилась. Правда, законы пиратства не допускали женщин на корабль, и влюбленному пирату пришлось идти на хитрость — Анна переоделась в мужское платье и выдала себя за матроса. Рэккем хранил тайну любви от всех, а молодой женщине волей-неволей пришлось разделять вместе с мужчинами все тяготы корабельной жизни. Лишь однажды покинула она корабль — когда оказалась беременной и была высажена на острове Куба. Когда она родила, Рэккем вернулся и забрал ее — разбойная жизнь продолжалась до тех пор, пока в 1718 году не был опубликован королевский указ об амнистии пиратам. Рэккем и его команда воспользовались объявленным прощением и вернулись к мирной жизни. Продолжалось «благополучие» недолго — когда деньги кончились, бравый капитан и Анна «оказались на мели». В это время шла война с Испанией, и Рэккем завербовался на приватирское судно «Дракон», отправляющееся в рейд против испанцев. Анна вновь переоделась в мужское платье и отправилась с ним. Во время плавания по инициативе Рэккема команда подняла мятеж и, овладев судном, отправилась пиратствовать. Среди зачинщиков бунта была и Мэри Рид. Но как она попала на «Дракон»?

Жизненный путь Мэри Рид был извилист и изобиловал неожиданными поворотами. Она еще не родилась, когда судьбе было угодно вмешаться в события. Дело в том, что мать Мэри — жена моряка — была брошена своим мужем и осталась одна с маленьким сыном . Куда делся отец семейства, неизвестно — он мог утонуть в море или осесть на жительство в порту чужой страны, — как бы то ни было, женщина оказалась в трудном положении. Ей пришлось перебраться в провинцию и поселиться у подруги. Вдова была «веселой и молодой», и спустя короткое время у нее родилась дочь — Мэри. Сын же к этому моменту умер, и когда через три или четыре года вдова решила вернуться в Лондон, она выдала Мэри за потерянного сына. Прошло несколько лет — Мэри исполнилось четырнадцать лет, и она устроилась юнгой на военный корабль. Прошло немного времени, и девушка очутилась во Фландрии, поступила на службу в пехотный, а затем в кавалерийский полк. В конце концов она вышла замуж за драгуна-фламандца, и супруги открыли в окрестностях Бреды таверну «Три подковы». История Мэри стала широко известна в округе и привлекла в трактир множество посетителей — офицеров. Трактир процветал, пока не закончилась война, а с ней рухнуло и благополучие семьи. Военные покинули Бреду, муж Мэри умер, и вдова оказалась без средств. Продав трактир, она вновь «перевоплотилась» в мужчину и устроилась в пехотный полк в голландский приграничный гарнизон. Здесь она задержалась недолго, завербовалась матросом на голландское судно и отправилась в торговый рейс. Корабль на пути был захвачен пиратами-англичанами. Мэри оказалась единственной представительницей туманного Альбиона и этим привлекла разбойников — они обрадовались встрече с «соотечественником» и оставили «моряка» на борту своего судна. Началась пиратская жизнь Мэри Рид. Когда пришло известие о королевской амнистии, пираты направились на остров Нью-Провиденс и отдались в руки правосудия. Они были прощены, и Мэри вернулась к спокойной жизни. Однако на берегу прожить было трудно, и она решила завербоваться на приватирское судно — тот самый «Дракон», где пребывали Рэккем и Анна Бонни. Здесь они встретились.

Неизвестно, как Анна и Мэри узнали друг о друге то, что каждая из них так тщательно скрывала, — но выяснив, что они женщины, пиратки подружились. Жизнь обеих женщин на борту «Дракона» протекала в напряженной атмосфере. Первая трудность заключалась в Рэккеме. Он был выбран капитаном корабля, но продолжал хранить тайну своей подруги. Однако его ревность не знала границ, когда он видел, сколько времени Анна проводит рядом с «матросом-соперником» Мэри Рид. Однажды нервы пирата не выдержали, и на глазах у Анны он бросился на «соблазнителя» с ножом, в ярости крича, что перережет ему глотку. Каково же было изумление морского волка, когда он услышал объяснение Анны и понял, что тот, кого он принял за соперника, — женщина! Рэккему пришлось примириться с действительностью, и он сохранил тайну. Однако на борту было еще несколько десятков разбойников, и требовалась максимальная осторожность, чтобы никто из команды ничего не узнал. Вскоре возникла неожиданная ситуация. Как правило, когда пираты захватывали корабль, то они предлагали экипажу переходить к ним; в случае, если у них возникала необходимость в определенном человеке, его забирали насильно. Так и случилось со шкипером одного из ограбленных судов — пираты оставили его на борту. Красивый, рослый юноша понравился Мэри, они подружились, и вскоре тайна Мэри Рид стала ему известна. Но влюбленным пришлось нелегко — кроме необходимости скрывать свою любовь и постоянной тревоги, что их секрет будет открыт, возникали сложности иного порядка. Как-то раз возлюбленный Мэри поссорился с одним из пиратов, и дело дошло до дуэли. В момент ссоры корабль стоял на якоре вблизи одного островка, туда и решили отправиться противники, чтобы решить вопросы чести. Мэри оказались перед дилеммой — страх за жизнь любимого человека смешивался с невозможностью представить, что он малодушно откажется драться и прослывет трусом. Она нашла выход — спровоцировав ссору с пиратом-обидчиком, назначила поединок на берегу на два часа раньше того срока, на который была намечена дуэль ее возлюбленного. Любовь встала между жизнью и смертью. Мэри пожертвовала собой ради любимого — и убила на поединке своего противника. Вскоре после этих событий корабль Рэккема был захвачен у остров Ямайка. На судебном процессе обе женщины заявили о беременности. После того как врач подтвердил их заявления, грозившая им смертная казнь была отменена. Впрочем, на неукротимом характере обеих дам подобное смягчение приговора не отразилось — в подтверждение этого достаточно привести «утешительные слова», брошенные Анной Рэккему незадолго до того, как его должны были казнить: «Если бы ты дрался, как мужчина, то не был бы повешен сейчас, как пес».

Что стало с нашими героинями впоследствии? Согласно легендам Мэри Рид не дождалась помилования — находясь в тюрьме, она заразилась лихорадкой и скончалась. Анна Бонни родила в тюрьме ребенка, после чего была помилована и выпушена на свободу. Она исчезла, и больше о ней ничего не слышали.

Женщины в мире разбойников

Можно ли представить пиратское общество без женщин? Как только мы настроимся на размышление об этом, то в нашем сознании возникает ряд довольно типичных стандартных ситуаций.

Так, например, пиратский фрегат входит в гавань Порт-Ройяла или Алжира. Разбойники, измученные долгим плаванием и тоскливым однообразием мужской компании, устремляются в кабаки, которые гостеприимно распахивают перед ними двери. И не успевают разбойники переступить порог, как оказываются в окружении веселых красоток — льется вино, деньги текут рекой, а в ночном воздухе раздается женский визг и разудалая матросская песня. Разгульная жизнь длится недолго — деньги заканчиваются, разбойники вновь уходят на промысел, а их «подруги» ждут, когда новый корабль возвратится из похода с добычей.

Или другой случай — происходит набег пиратов на приморское поселение или захват судна с пассажирами. Исход такой ситуации невозможно спрогнозировать — слишком много обстоятельств могут повлиять на ход событий. Грубое насилие, нестерпимое страдание или только страх перед, казалось бы, неотвратимым и облегчение после того, как опасность миновала: унизительное ожидание выплаты назначенного пиратами выкупа или невольничий рынок, где человек приравнен к скоту, — возможен любой вариант.

Лишь две зарисовки, а за ними — разнообразие человеческих судеб, беспрестанное чередование драматических событий, банальная повседневность и неожиданные развязки и повороты, на которые так щедры будни пиратской жизни. Эта глава — своего рода калейдоскоп ярких эпизодов, в которых причудливо сплелись мужские и женские судьбы.

Прекрасная графиня, Хайраддин и гарем султана

Драматический эпизод из жизни красавицы аристократки может стать предостережением, сколь неожиданно опасные последствия могут иметь для будущего прекрасной дамы оды поэтов, сложенные в честь ее красоты, и взволнованные рассказы людей, испытавших на себе могущество ее чар. В особенности, когда слава о подобном сокровище доходит до ушей столь властного, сильного и могущественного владыки, коим был алжирский властелин Хайраддин. Однако самая красивая женщина Италии, Джулиа Гонзаго, даже помыслить не могла о буре чувств, разыгравшихся в сердце стареющего корсара, которому не раз приходилось слышать о ее исключительной красоте. Прекрасная аристократка была дочерью Людовика де Саббио-нета и родилась около 1513 года. Она вышла замуж за Веспасиана Колонна, графа Фонди, сорокалетнего вдовца с дочерью. В 1528 году граф умер, и Джулиа стала владелицей уединенного фамильного замка Фонди, к северо-востоку от Неаполя. Красота, обаяние и ум графини вскоре превратили Фонди в один из центров культуры Южной Италии. Художники, литераторы, поэты, артисты считали честью для себя быть приглашенными графиней и охотно посещали замок. Поэты Лудовико Ариосто и Бернардо Тассо воспели ее красоту, кардинал Ипполит Медичи посвятил ей перевод 2-й книги «Энеиды», Тициан и Себастьян де Пьембо написали ее портреты. Многочисленные претенденты на руку Джулии Гонзаго кружили вокруг замка, но все получили отказ. И, по-видимому, самым предприимчивым «женихом» оказался Хайраддин, но его методы и цели оказались совершенно необычными.

Он решил похитить очаровательную итальянку и… преподнести этот цветок любви в подарок турецкому султану Сулейману. Алжирский корсар надеялся, что забота о состоянии гарема повелителя продемонстрирует его преданность и будет благосклонно принята в Константинополе.

Хайраддин не сомневался в успехе — осуществить похищение было нетрудно. В июле 1534 года его галерная флотилия незаметно подкралась к итальянскому побережью, ночью высадила десант, и около 2 тыс. человек совершили быстрый бросок к замку Фонди…

Графиня уже легла в постель. Ее участь была бы решена, если бы не бдительность охранников замка, вовремя обнаруживших разбойников. Они оказались начеку и вступили в схватку с корсарами. По счастью, комната графини располагалась со стороны, противоположной той, откуда появились незваные гости. Верный слуга успел подвести лошадь под окно; графиня, в спешке не успев одеться, накинула какой-то платок и спустилась прямо на спину лошади. Она неслась в ночном мраке от своего непредсказуемого «поклонника», а вслед ей неслись сабельный звон и пронзительные крики убиваемых домочадцев.

Упустив графиню, корсары в ярости хватали под руку всех, кто попадался, разграбили город и увели на галеры несколько десятков женщин и девушек. Однако когда Хайраддин узнал об исчезновении Джулии Гонзаго, он впал в неистовую ярость. «Какая ценность от хлама, который ты сюда приволок, — остервенело орал он на командира посланного отряда. — Я отправил тебя добыть бесценную жемчужину, а ты вернулся с этими коровами». Но жителям Фонди от неудачи Хайраддина не стало легче — они потеряли за одну ночь все, что имели. Когда графиня вернулась, ее встретили дымящиеся руины, развалины и горький плач оставшихся в живых жителей.

Наложницы султана и осада Мальты

Это произошло в 1564 году. Разве могли предположить мальтийские рыцари, какой вызовет резонанс захват ими турецкого торгового корабля у острова Занте в Ионическом море? Потеря этого судна вызвала настоящий переполох в Стамбуле, во дворце султана. Это неудивительно — ведь корабль шел со специальным грузом, предназначенным для гарема султана. Парча, шелковые ткани, драгоценности, лакомства, благовония, так долго и с таким нетерпением ожидаемые изящные безделушки — все попало в руки монахов-корсаров. Прелестные обитательницы гарема были вне себя от ярости и требовали от султана отомстить нечестивцам, оскорбившим их.

В 1565 году огромная турецкая армия и флотилия корсаров Северной Африки отправились к Ла-Валетте, чтобы уничтожить гнездо Мальтийского ордена. Как знать, какую роль в решении султана начать подобную крупномасштабную операцию сыграли оскорбленные чувства его многочисленных наложниц…

Пленник любви

Деятельный мозг сэра Уолтера Рэли всегда был полон грандиозных идей. Планы покорения новых стран и утверждения английских морских сил в океанских просторах, грезы о фантастических богатствах золотой страны Эльдорадо превращались в новые экспедиции, операции по захвату испанских богатств и финансовые субсидии пиратам ее величества королевы Англии. Однако сам Рэли не мог плыть в далекие моря. Он был пленником любви: влюбленная в Рэли королева Елизавета I, открывшая ему дорогу к власти и сделавшая влиятельным вельможей, не отпускала фаворита в долгие опасные плавания. Вот почему сэр Уолтер никогда не входил в залив Албемарл, не видел, как тучи птиц, напуганных появлением английских колонистов, с громким клекотом взмывают в воздух и летают над девственными лесами острова Роанок. Об этих землях он знал лишь то, что рассказывали капитаны, посетившие это первое владение англичан в Северной Африке. Но английские поселенцы ушли в безвестность, и никто так и не узнал, почему погибла колония. Название же новых земель, данное Рэли в честь королевы-девы, навсегда осталось на картах — Виргиния.

Как вошел в жизнь королевы честолюбивый красавец Уолтер Рэли, умный, опасный, предприимчивый, сильный солдат, умеющий сделать верную ставку в рискованной игре? Легенда рассказывает, что эта история началась осенью 1582 года… В вечереющем парке Виндзорского дворца по талому, перемешанному с землей снегу медленно двигалась королевская процессия. Дорогу преградила огромная лужа, и свита застыла, не зная, как перебраться через нее. Неожиданно молодой великолепный гвардеец сорвал с себя алый плащ, и по нему, как по мосту, прошла королева. «Как ваше имя»? — «Уолтер Рэли».

Скоро все знают: Рэли — фаворит королевы. В течение нескольких лет от решения этого человека зависело многое. Но в 1592 году, неожиданно для всех, Рэли впадает в немилость. В тот год сэр Уолтер наконец добился согласия королевы на личное участие в подготовленной им грандиозной операции против Панамы и был назначен адмиралом флота. Командующий задумал также овладеть испанским «Золотым флотом». Уже была получена информация о времени его выхода из вест-индских портов, и английские корабли стояли на якоре, готовые выйти в море. Внезапно к борту флагмана подошла легкая пинасса, и Рэли вручили секретное послание королевы — ему предписывалось немедленно сдать командование Мартину Фробишеру и вернуться в Лондон. Сэра Уолтера ждала тюремная камера в Тауэре. Что стало причиной опалы? Политических и личных врагов у Рэли было много, но не одними только интригами объяснялся его арест. Звезда фаворита закатилась из-за его тайного брака (19.11.1591 г.) на фрейлине королевы — леди Элизабет Трогмортон. Узнав об этом, королева не смогла сдержать гнев. Правда, в тюремной камере Рэли останется недолго, но Елизавета так и не простит ему измены.

Удивительны повороты судьбы. За год до описанных событий, в 1591 году, Рэли так же должен был выйти в море на захват «Золотого флота». Он был назначен вице-адмиралом флота, заместителем командующего Томаса Хоуарда. Эта была первая возможность для фаворита командовать военными операциями, он всеми силами стремился получить это назначение и ждал приказа о выходе в море — но в последний момент королева приказала Рэли вернуться ко двору и тем самым спасла его. Поход закончился катастрофой, а сэр Ричард Гренвилл, сменивший Рэли на посту вице-адмирала, погиб у Азорских островов, прикрывая отход английского флота. Пророческое решение влюбленной королевы в 1591 году — негодование оскорбленной властительницы от предательства в 1592 году.

Торги на Тортуге

Осенний день 1669 года флибустьеры Тортуги запомнили на всю жизнь. Еще бы, ведь всего за несколько часов для многих из них решился вопрос о семейном статусе.

Губернатор Бертран д'Ожерон со дня назначения на этот пост неустанно, как отец родной хлопотал о своих воинственных «питомцах». Несколько месяцев он провел во Франции, в заботах об их будущем. И вот наконец его планы воплотились в действительность. В гавань Бас-Терра пришло судно из Франции, и с его появлением жизнь обитателей Черепашьего острова преобразилась. С утра в городе царил невиданный переполох: взбудораженные разбойники и колонисты толпились у берега, оживленно переговаривались, жестикулировали, показывая на корабль; кое-кто прыгнул в шлюпки и поплыл к судну — пираты облепили его, как рой москитов, и зачарованные взирали на открывшееся им зрелище — палуба пришедшего судна была заполнена женщинами.

С момента назначения на пост губернатора, д'Ожерона не покидала мысль упорядочить флибустьерскую жизнь. И он придумал, как это сделать. Вступив в переписку с французскими властями и правлением Вест-Индской компании, он договорился об организации женского рейса на Тортугу. Агенты компании приступили к вербовке кандидаток. В тюрьмах, исправительных домах, трактирах, на улицах и базарах было набрано требуемое число женщин. В большинстве своем это были воровки и проститутки. «Невест», большая часть которых, были, по свидетельствам современников, «развращенными молодыми девицами», публично высекли и отправили на Тортугу. Им посулили настоящий рай — бесплатный переезд через Атлантику, прекрасный климат и предоставление жилья. Каждая из «невест» могла рискнуть и, порвав с прежней жизнью, уехать в неизвестные дальние края, где никто не будет интересоваться ее прошлым.

Флибустьеры, обступившие корабль, не успели «пойти на абордаж», — подошли баркасы с солдатами гарнизона, оттеснили суденышки разбойников и, сопроводив корабль, военные обеспечили порядок при высадке на берег. Несколько десятков прибывших дам провели сквозь толпу на окраину города и отвели им на ночлег несколько жалких лачуг. Губернатор произнес перед ними речь. Задуманное им должно было состояться утром. На следующий день все население Бас-Терры собралось на центральной площади. Здесь и состоялся… аукцион жен. Каждую из прибывших выводили на общее обозрение, из толпы выкрикивались ставки, победитель тут же выплачивал деньги на месте и в мир выходила очередная супружеская пара. В регистрационную книгу вносились имена новобрачных, и они отправлялись обустраивать свою новую жизнь. Говорят, что в большинстве случаев браки были счастливыми. Остался доволен и д'Ожерон — женатые флибустьеры вели себя более покладисто, а деньги, оставшиеся после аукциона, позволили ему не только расплатиться за переезд, но и отложить в свою пользу.

Для Вест-Индской компании рейс невест также оказался прибыльным, и в течение короткого времени такие плавания стали регулярными.

Шарп и сокровища испанского корабля

Пиратский капитан Бартоломью Шарп был человеком необыкновенной судьбы. Жизнь затягивала его в невероятные переделки, но ему всегда удавалось с успехом выкручиваться из самых невообразимых ситуаций. Сколько раз его предприятия заканчивались провалом, один раз разбойники даже разжаловали своего капитана и заперли в трюм — но в конечном счете Шарп всегда выходил чистым из воды. Самоуверенный наглый фанфарон, легкомысленный кутила и ловелас, «пенитель морей и художник океанов», как он гордо именовал себя, Шарп не был чужд деловой сметке, отличался практичностью и понимал толк в морском деле. И в самом деле, если пиратский вожак, столько раз скомпрометированный, как Шарп, оставался капитаном, то, значит, это был человек неординарный. Казалось бы, после истории с испанским судном «Сан-Розарио» надеяться пирату на фортуну бессмысленно — но нет, он и здесь оказался в выигрыше.

Летом 1681 года корабль Шарпа «Тринити» настиг у чилийского побережья испанское судно «Сан-Розарио». Взяв испанца на абордаж, пираты обнаружили в трюмах бочки с вином и бруски какого-то светлого металла. На олово или свинец они наткнулись, было неясно — в любом случае такой груз можно было выгодно продать в испанских портах. Шарп уже собирался подать команду о перегрузке металла на свой корабль, как вдруг позабыл обо всем. На палубе стояла молодая испанка неописуемой красоты, «наипрекраснейшее создание, которое когда-либо представало пред моими очами». Палуба закачалась под ногами ошеломленного капитана. Как настоящий английский джентльмен, он был галантен, великодушен и мягок. «Прекрасную даму пугают эти омерзительные дикари, которые бродят по палубе и грабят пассажиров? Она может быть спокойна — с ней не сделают ничего плохого, рядом с ним, капитаном Шарпом, она в безопасности». Пират из кожи лез, чтобы очаровательная девушка забыла, что перед ней стоит страшный разбойник. Красавица таяла на глазах, ее настороженный взгляд смягчился, она осмелилась попросить пирата об одной услуге — не оставит ли он в покое корабль, не отпустит ли он «Сан-Розарио»? Когда прекрасные очи с надеждой смотрят в твои глаза, то сердце самого черствого мужчины смягчается, а Шарп не был равнодушен к женской красоте.

«Прекратить погрузку, — скомандовал он, — уходим». Обрадованные испанцы передали пиратам все вино с корабля и облегченно вздохнули, когда «Тринити» начал удаляться.

Прошло несколько месяцев. Шарп обогнул мыс Горн и пришел на Антигуа. Здесь и произошла развязка истории. Один подвыпивший разбойник из команды «Тринити», уходя с «Сан-Розарио», прихватил слиток металла, решив отлить из него пули. Теперь, осев в кабаке, он растратил всю наличность и продал слиток за выпивку. Уже на следующий день выяснилось, что слиток серебряный. В руках у пиратов находилась крупная партия серебра — бруски неизвестного металла, оставшиеся в трюме «Сан-Розарио», могли сделать богачами всех разбойников «Тринити». Если бы не прекрасная испанка и сраженный его с первого взгляда незадачливый Шарп. Впрочем, оговоримся — пират потерпел фиаско в любви, но не остался в проигрыше.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31