— Разве ты не видишь, что она смеется над нами? — настаивала на своем Лучия. — «Мой замок»…
— А меня именно это и заставляет призадуматься, — возразил Дан. — Если бы она хотела поиздеваться над нами, она бы сочинила куда более туманную и таинственную историю. Она это может, уверяю вас…
— В твоих словах есть доля истины, — поддержала его Мария.
— Я достану для тебя хорошую рассаду цветов, — благодарно шепнул ей на ухо Тик.
Но Лучия не сдавалась:
— Вы словно дети малые, честное слово! Замок двух крестов… Орлиная крепость… Хорошо придумано! Знает, что такие названия не оставят нас равнодушными. И еще вдобавок легенда… Уж она-то, конечно, не дурочка…
А Мария мучительно пыталась что-то вспомнить. И вдруг, вскинув руку, громко сказала:
— Ой! Лучия! Ребята! Теперь я знаю, кто эта девушка… Как же я могла быть такой глупой, позабыть! Но клянусь, мы раньше с ней ни разу не встречались. Замой двух крестов! Ну конечно! Это она! Лаура! Ну какая же я бестолковая!
Чирешары смотрели на нее во все глаза и ничего не понимали.
— Как же я не сообразила, когда мы с ней разговаривали!.. Конечно, она смутилась. Мы ведь и в самом деле с ней не знакомы.
— Да говори ты толком! — попросила Лучия. — Кто она?
Мария перевела дыхание и объяснила:
— Мы встретились, вернее, обе участвовали в прошлогоднем литературном конкурсе в Бухаресте. Я очень волновалась, особенно в тот день, когда объявляли результаты и раздавали премии. Ничего не видела и не слышала. Я бы и сегодня ни о чем не догадалась, если бы не эта история. Когда объявили, кому присуждена вторая премия, никто не отозвался. Наверное, решение жюри объявляли дважды, потому что я четко запомнила: «Лауре такой-то за исключительно удачное сочинение „Замок двух крестов“, которое и по стилю и по своеобразному содержанию несомненно заслуживал бы первой премии, будь оно закончено. Но к сожалению…» Теперь я все вспомнила. Никто так и не отозвался. А потом кто-то, наверное, объяснил, что Лаура тяжело болела и только что вышла из больницы. А сейчас, возможно, опять почувствовала себя плохо… Как же я могла позабыть, я ведь вместо нее получила первую премию. Это та самая Лаура… И ее Замок двух крестов…
Рассказ Марии тронул ребят. Лучия и та заговорила мягче:
— Значит, ты в самом деле думаешь, что все, что она написала, правда? А мне почему-то кажется, что здесь опять какой-то подвох. Может, она взяла да и переписала прошлогоднее сочинение…
— Нет, ты явно несправедлива, Лучия, — возразил Дан. — В этом письме нет ни капли сочинительства. Оно очень искреннее.
— Послушай, Лучия, — взволнованно заговорил и Тик, — будь ты на ее месте, тебе было б обидно, что друзья, вместо того чтобы помочь, сидят и рассуждают…
— Я? — удивилась девушка. — На ее месте? С какой стати? Не в моих правилах пускаться сломя голову по горам и лесам… Чего я там не видела?
Урсу хотелось тоже вставить словечко, но боялся обидеть и Лучию, и Тика, и Марию: всей душой он был с мальчуганом и его сестрой, но разумом признавал правоту Лучии.
— Не будем, однако, торопиться, — вступил в разговор Дан, чувствуя на себе умоляющий взгляд Тика. — Давайте все обсудим.
— Но ведь она в плену, — напомнил Тик.
— Ну уж этому, Тикуш, я никак не могу поверить. Может, нашла какие-то развалины, пусть даже целый замок… Но вся эта история с пленом, с Филиппом… смахивает… как бы это выразиться… на сочинение по литературе…
— Ты сам себе противоречишь, — настаивал Тик. — Вдруг все это на самом деле так? Разве нам самим не встречалось такого? Вспомни…
— И все же не будем торопиться. Что, если…
Дан так и не успел закончить свою многообещающую фразу — Лучия, которую, казалось, удалось почти убедить, вдруг сказала:
— Нет, не пойдет! Это, конечно, розыгрыш! Орлиная крепость… Замой двух крестов… Если уж она добралась туда и хочет, чтобы мы действительно помогли ей, то следовало бы по крайней мере сообщить, где мы можем искать ее!
Это было подобно удару грома. Единственный, кто остался непоколебимым, был Тик. Остальные дрогнули под напором новых сомнений.
— А когда вернется Виктор? — спросил малышка Тик, цепляясь за последнюю надежду.
— К концу недели, — ответила Лучия.
— А почему? То есть… — забормотал он. А что, если Лаура просто забыла написать об этом?
— Возможно и такое, Тикуш… Но видишь ли, Лучия тоже права. Представь себе, ты получаешь телеграмму: «Тик, спеши на помощь. Твой Помпиликэ». Как бы ты поступил, если он тебе не сообщил, куда поспешить?
— Я бы сразу подумал, что он в таком волнении, что позабыл указать адрес… А потом просто постарался бы узнать, откуда отправлена телеграмма, — сразу нашелся малыш.
Слова Тика вызвали почти такую же реакцию, как открытие Лучии. Ко всеобщему удивлению, она первая похвалила Тика:
— Вполне логично, Тик! Мы тут бог знает что напридумали, а истина рядом. Откуда пришел пакет?
— Его кто-то привез из Вултурешть, — ответил Дан. — Больше отцу ничего не удалось узнать.
— Так давайте отыщем того, кто доставил сверток, — предложила Лучия. — Даже если письмо прошло через несколько рук, не так уж трудно будет узнать, кто в этом участвовал. А тогда и тайна будет раскрыта. Тикуш, поздравляю тебя. Кто же отправится на поиски почтальона? Нужно одного-двух человек, не больше.
Одного-двух! Легко сказать! Все хотели участвовать в поисках. Но самыми подходящими оказались Тик, Дан и… Урсу, который считал своим долгом помочь друзьям в трудном предприятии.
Решено было отправляться в путь на заре следующего дня. Ребята условились встретиться после обеда в доме Урсу и обдумать план действий.
К Урсу Тик примчался куда раньше Дана. Силач лежал на траве и увлеченно читал приключенческий роман. И хотя герой романа, человек сокрушительной силы, находился в крайне опасной ситуации, вступив в единоборство с огромным гризли, это не помешало Урсу заметить, что Тик чем-то расстроен. Он захлопнул книгу и спросил:
— Что еще стряслось, Тикуш?
— Как ты думаешь, Урсу, мы быстро найдем того, кто первым получил сверток?
— Боишься, что поиски затянутся недолго?
— Не в этом дело. Вдруг кто-то случайно наткнулся на этот сверток?
— Но он наткнулся на него в каком-то определенном месте. Значит, и замок где-то неподалеку. Если, конечно, он существует на самом деле… Сказать по правде, Тикуш, вся эта история с замком выглядит не слишком правдоподобной. Но это только между нами.
— До чего же вы любите все осложнять, Урсу, честное слово! Точь-в-точь как моя мама. Когда я говорю ей, что вправил мозги сорванцу, который бил сестренку за то, что она плачет, — а плакала она, потому что он ее же ударил, — мама смотрит на меня укоризненно и дает понять, что не верит ни одному слову. А если я скажу, что всыпал ему за то, что он кинул в меня камнем, верит. Для нее это проще, а я ведь ей соврал.
— О чем это ты? — спросил незаметно подошедший Дан — Не очень-то это подходит к данному случаю…
— Да неужели вы думаете, что если бы она хотела нас разыграть, она написала бы такое письмо? Она бы точно указала место, чтобы вдоволь над нами посмеяться, да еще так громко, чтобы мы услышали.
— А ведь и Лучия так рассуждает, — поддержал его Дан. — Я только что от нее. Лучии тоже кажется, что отсутствие адреса — лишнее доказательство достоверности всей этой истории. Эх, как подумаю, что до Вултурешть около двадцати километров…
— Наверно, лучше всего ехать поездом, — сказал Урсу. — До станции Брынчень. Оттуда до Вултурешть семь километров лесом. Согласны?
Дан и Тик молча кивнули.
— Вряд ли стоит особенно снаряжаться в этот путь. За день, за два управимся. Руки в карманы — и потопаем…
И это предложение не встретило возражений. Красота! Ни тебе рюкзаков, ни тяжелых дорожных ботинок. Но тут в калитку вбежала запыхавшаяся Лучия. А она не из тех, что волнуются и бегают по пустякам. У Тика сразу заныло под ложечкой.
— Что с тобой? — спросил Дан.
— Кто-нибудь из вас был в Вултурешть?
— Я был однажды, — ответил Урсу. — Вернее, прошел околицей, не останавливаясь. Но дорогу от Брынчень помню отлично.
— Значит, ты не видел развалин?
Ребята кинулись к ней:
— Какие развалины?
— Я сама только что услышала о них в музее, — ответила Лучия. — Вспомнила кое-что в связи с этой легендой о Замке двух крестов и Орлиной крепости. И сразу туда и отправилась…
— Вултурешть…
— догадался Тик. — А никому из нас и в голову не пришло!
— Погоди, Тик, не торопись! В музее хранятся древние грамоты, связанные с историей Вултурешть. Несколько столетий тому назад на северной окраине нынешнего села возвышалась крепость, от которой теперь сохранились одни развалины. Некоторые ученые, учитывая совпадение имен, пытались доказать, что вултурештская крепость и Орлиная крепость, или Замок двух крестов, — одно и то же. Легенда утверждает, что замок служил в лихую годину местом приюта для княжеской семьи и укрытием для казны и сокровищ. Однако поиски ученых оказались тщетными. Кроме того, изучение развалин позволило предположить, что здесь, скорее всего, когда-то размещались воины наместника. В документах той эпохи о крепости упоминали редко и на картах ее не обозначали. Оттого, должно быть, крепость и оказалась в таком запустении.
— Вот это меня и занимает, — заключила Лучия. — Не кажется ли вам, что здесь что-то кроется? И не нарочно ли об этой крепости «забывали»? Может, чтобы не привлекать к ней внимания? Как вы думаете?
— Думаю, что история становится все более увлекательной, — ответил Дан.
— Но в той же мере возрастает возможность, что все это чистый вымысел, — заметила Лучия.
Тика начинало раздражать непостоянство девушки. Он резко спросил ее:
— А почему ты так думаешь?
— Потому что есть другое объяснение отсутствия адреса. Девушка могла предположить, что как только мы получим ее письмо, то сразу же и подумаем об этом селе Вултурешть. Адрес как бы само собой подразумевается. Да и человек, что принес сверток, живет в этом селе. Вот два указания, которые точно могут навести не место, где она вздумала подшутить над нами.
— А может, Замок двух крестов тоже находится неподалеку от Вултурешть? — продолжал Дан. — Где-нибудь в горах.
— Там нет гор, — возразил Урсу. — Только поросшие лесом холмы.
— А что, если замок в лесу? — спросил Тик. — Разве это невозможно?
— Ничего невозможного нет, — ответила Лучия. — Но сомневаюсь, чтобы это было так. Я перерыла все документы. О замке ни слова. Неужто все историки ошибаются? А потом — замок в лесу? Не могу представить себе, чтоб столько времени никто не обнаружил его. Допустить, что он скрыт под землей? Тогда это уже не замок, а какая-то трущоба! Разве могут княжеские семьи скрываться в таком месте? Впрочем, сами подумайте… Но развалины надо осмотреть, это точно.
— Так ты тоже едешь с нами? — воскликнул Тик. Он спешил использовать благоприятный момент и вырвать у Лучии ясный ответ.
— Вас троих вполне достаточно. Только не теряйте времени зря. Если увидите, что все это выдумки, не позволяйте «пленнице в белом» слишком долго дурачить вас. Возвращайтесь поскорее. А если что узнаете, сообщите любыми возможными средствами.
Тику не очень-то понравился повелительный тон девушки, но он промолчал: как бы чего доброго не придумала еще какой-нибудь теории! Он спросил:
— А как быть с человеком, который принес сверток?
— Я почти уверена, что его и искать не придется, наверняка он живет в этом селе.
— Значит, ты по-прежнему уверена, что это… — Дан так и не договорил, сраженный яростным взглядом Тика.
— Во всяком случае, мы обязаны убедиться, правда ли это или нет, — подчеркнула снова Лучия.
— Ну и отлично, — заговорил Урсу, который до сих пор помалкивал. — Отправляемся завтра на рассвете. Как только разведаем что-нибудь, дадим вам знать.
Тик вздохнул с облегчением. Теперь он уже был уверен, что поиски в самом деле начинаются. Осталось только решить — брать с собой песика Цомби или нет. Впрочем…
— Теперь уж не придется ехать с пустыми руками, — заметил он внезапно.
— Это почему? — удивился Дан.
— А как же мы осмотрим развалины? Ощупаем голыми руками?
Урсу успокоил его:
— Много ли нам потребуется! Две маленькие лопаты. Короткое кайло. Топор. Веревка. Несколько кольев, хотя колья можно изготовить на месте. А уж раз придется жить среди развалин, нужна палатка. И продукты.
— И медицинский пакет, — напомнила Лучия.
— И походная одежда, — добавил Урсу. — Не знаю, нужны ли горные ботинки, хотя в кедах не очень-то удобно лазать по руинам.
— И фонари! — весело вскричал малышка Тик в предвкушении необыкновенных приключений.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Рано утром на полустанке Брынчень с поезда сошли четыре пассажира — трое чирешаров и девушка лет восемнадцати с иссиня-черными косами до пояса. От станции вели две дороги — одна прямо в село, другая углублялась в лес. Девушка обвела веселым любопытным взглядом юных рыцарей и стремительной походкой направилась по дороге в деревню. Чирешары пошли другой дорогой. Но, к удивлению своему, на опушке леса они снова увидели девушку: она стояла и ждала их.
— Что же вы не сказали, что идете лесом? Мы бы вместе пошли.
— А ты тоже в Вултурешть? — спросил Дан.
— Тоже. Я вижу, и вы туда. Только раньше я вас что-то не встречала. Уж не впервые ли у нас?
Они зашагали по широкому проселку, рассекавшему лес на две части.
— А мы действительно здесь впервые, — заметил Урсу.
— Зачем же вам тогда такая прорва вещей? Уж не развалины ли вас прельщают? Поди, четвертый год как никто туда не ходит.
— Отчего же? — притворно удивился Дан. — Нельзя, что ли?
— Отчего нельзя? Можно. Да что там теперь увидишь! Ведь все, что не тронули здешние, потом разворотили ученые. Не знаю, чего им надо было, — роются и молчат, будто немые. Поговаривают, что они ищут какие-то кости, да чего только не наплетут…
— А нашли там кости?
— Вроде бы нашли. Только давно это было. В ту пору наши деревенские возили оттуда камни и кирпичи и строили себе хаты.
— Как так? — удивился Тик. — Растащили развалины?
— Все дома нашего села из того самого камня. Да и на что он еще годен? А наши селяне люди хозяйственные, домовитые. И то удивительно, что вы не слышали о нашем селе. Злые языки даже поговорку придумали про жителей Вултурешть: «Сливу, так и быть, бери, только косточку верни…» Но это так, одно зубоскальство.
— Я вижу, у вас тут немало занятного, — попытался пошутить Дан.
— А то как же! — продолжала девчонка, ее звали Катриной. — В ту же пору пошел слух, что иным горожанам очень нужны старинные вещи — горшки, черепица, мечи и всякая всячина. Лишь бы стариной отдавало. Мол, за это получить можно немалые деньги. Тут-то и принялись наши хозяева рыскать по дому, доставать всякую рухлядь, придавать ей вид лежалый, подержанный — то ржавчиной ее покроют, то нацарапают на ней что-то. Мама говорила, что все горшки в хозяйстве стали такие, будто от старого Ноя достались, а прадед наш так обработал свои доспехи времен турецкой войны, словно сам царь Дацебал дакийский оставил ему их. Другие и не такое откалывали. Отдерут, бывало, черепицу с крыш, подержат в горячей смоле, намалюют на ней разные знаки — кому что придет в голову — и пошла тут торговля… — Говорят, много тогда заработали, кучу вещей продали; особенно гонялись за ними какие-то поджарые горожаночки. А один наш умник перестарался: взял да и написал на просмоленных черепицах три имени: «Дацебал, Траян и Мэрару». Поначалу горожанки заверещали от радости. Потом задумались, — мамка моя своими глазами видела, — откуда еще этот Мэрару взялся? И имя-то они как-то по-своему перековеркали. А тот умник возьми да и ляпни: «Должно быть, предок попа Мэрару, что служит в верхнем скиту». Бедные женщины чуть в обморок не брякнулись. И давай кричать: «Грабители! Обманщики!» Но и здешние не дураки. Дескать, купили — и дело с концам. Разве кто говорил вам, что вещи от прадеда Ноя? Сами же к нам пожаловали, из рук все вырывать стали, так нечего, значит, и грабителями обзывать, проваливайте-ка подобру-поздорову… Так и уехали дамочки не солоно хлебавши.
Тик, несмотря на волнение, которое он испытывал, приближаясь к развалинам, от души посмеялся рассказам девушки.
— Ну и пройдохи! Надо же! Прадед попа Мэрару…
— Ох, каких только историй у нас не бывало, — заключила девушка.
Вскоре она простилась со своими спутниками, показав им, как напрямик выйти к развалинам.
Развалины действительно представляли жалкое зрелище. Крепость была расположена у подножия крутой горы. Теперь от задней ее стены остались отдельные куски, разрушенные временем и человеком участки. Боковые стены сохранились лучше, по обеим сторонам зияли рвы и ямы. Передней стены как не бывало. Люди разобрали ее до основания и камни свезли в село, на фундаменты для домов. На месте стены пролегал глубокий ров, в нем, кроме вонючих луж, ничего не было.
Вот и все, что осталось от стародавнего Орлиного гнезда.
Трое друзей поставили палатку над задней стеной, вернее, над тем местом, где она когда-то стояла. С этого возвышения можно было свободно обозреть всю территорию бывшей крепости, а горная каменистая круча защищала их сзади.
Первое знакомство с развалинами произвело на ребят удручающее впечатление. Дан собрался было начертить план крепости, но потом передумал. Вряд ли эти жалкие остатки, исхоженные вдоль и поперек, могли представлять какой-либо интерес. А уж о беломраморном замке — приюте княжеских семей — и говорить не приходится. Вот потому-то они изучали развалины без особого рвения, хотя и внимательно.
— Мне кажется, — заметил Дан, — что крепость имела форму трапеции, причем основание проходило у самой горы… А ты что скажешь, Урсу?
— Трапеции? А мне подумалось — треугольника.
— Треугольника? — удивленно переспросил Дан. — А как же эта высокая стена впереди?
— Мне думается, что она не является частью самой крепости. Она скорее напоминает полукружье впереди крепости, как бы передовой ее форпост.
— Ты думаешь, она тянулась до самой? Тогда получается, что это пространство, которое мы называем крепостью, на самом деле было чем-то вроде замковой башни. Но где же это видано, чтобы башня имела форму треугольника?
— Во всяком случае, я уверен, что передний форпост не связан с развалинами, которые мы обследуем, — ответил Урсу. — Вполне возможно, что это остатки вовсе не крепости, а замка.
— Почему ты так думаешь? — спросил Тик.
— Слишком большая разница между передней стеной и стенами, на которых мы теперь находимся. Я видел несколько камней и кирпичей, что остались от форпоста. Вы тоже видели их…
— Да, — вспомнил Дан, — но не понимаю, в чем дело…
— Они из другого материала. Этим, наверное, и объясняется, почему стену использовали как настоящий каменный карьер, почему ничего не осталось от нее. Она была из лучшего, более прочного материала.
— И что же из этого следует? — спросил Дан.
— Кто его знает? Я не специалист, хотя позапрошлогодним летом и помогал дяде-каменщику. Кое-что я усвоил. Возможно, передняя стена более древняя, чем остальные…
— А я думал — наоборот, — удивился Тик.
— Нет, если хорошенько подумать…
— Я считаю, ты абсолютно прав, — заметил Дан. — Передняя стена как форпост подвергалась наиболее тяжелым ударам, и потому она должна была состоять из более прочного материала, чем здание и внутренние башни.
— Я тоже об этом думал, — подтвердил Урсу. — Теперь ты понимаешь, Тикуш, почему я решил, что перед нами развалины укрепленного замка?
— Не может быть! — решительно возразил Тик. — Не может эта развалюха быть замком! Да еще каким! Никогда этому не поверю!
— Тик, не горячись! — сказал Дан. — Почему ты решил, что именно здесь должен быть Замок двух крестов? Конечно, тут много совпадений. И в названиях и в самой архитектуре.
— Почему же историки ничего не обнаружили? — спросил Урсу. — Во всяком случае какой-то вывод они должны были сделать. Но какой?
— Яснее ясного, — заявил Дан. — Раз Орлиная крепость и Замок двух крестов до сих пор не найдены, то, значит, и здесь не обнаружено каких-либо следов.
— Неплохо все-таки обшарить эти подземелья, — предложил Урсу. — Мы не имеем права оставлять неисследованными такие места. А ты как думаешь, Тик?
Тик только этого и ждал. И Дан тоже. Оба осторожно последовали за Урсу. И действительно, пройдя несколько метров по мягкой, глинистой почве, они почувствовали под ногами твердый, очевидно каменный, пол. Трое разведчиков зажгли фонари. Они стояли у входа в подземную галерею, выложенную каменными плитами. Ребята осторожно продвигались, освещая себе путь. По обеим сторонам подземного хода зияли пустоты. Как выяснилось, это были заброшенные комнаты.
Они обследовали их поочередно, выстукивая стены, пол, но не обнаружили никаких выходов. Ни тайных, ни скрытых. Ребята уже собрались было повернуть обратно, как Дана вдруг осенило:
— Мы же не осмотрели потолки!
В комнате справа в углу потолка они обнаружили квадратное отверстие. Чирешары удивленно переглянулись. Это было уже любопытно. Воображению Тика рисовались таинственные мраморные палаты, и в них — в белом, ослепительно белом платье…
И он попросил у ребят разрешения первым проникнуть в квадратное отверстие.
Девушку в белом перевели в первое помещение, с которого началось ее знакомство с замком. После долгих поисков, нетерпеливого, злобного выстукивания, в просторной зале снова наступила тишина. Трое кладоискателей ничего тут не обнаружили. И теперь обшаривали другие помещения.
Пленница в сопровождении кота Филиппа вышла в большой внутренний двор. Новое событие взволновало ее. Утром она обнаружила у потайной двери бумажный сверток, а в нем большую золотую монету. Она снова рассмотрела ее при свете дня. Это была древняя римская монета. Она так хорошо сохранилась, что казалось, ее недавно отчеканили. Сколько могла стоить такая драгоценность? На обеих сторонах монеты был изображен римский император. Девушка расшифровала имя и вздрогнула: Калигула, деспот, жестокий владыка, присвоивший звание консула своему коню Инцитату. Значит, монета была почти 2000-летней давности…
Лаура разгладила бумагу, в которую была завернута монета, и с удивлением прочла:
«Не волнуйся. Ты не одинока! Прими в знак искреннего расположения монету. Не теряй ее! Друг».
Кто же скрывался под этим именем? Что он хотел сказать словами «Ты не одинока»? Зачем он дарил ей эту ценную монету, да еще в «знак искреннего расположения»?
Пока понятно было одно: чирешары, если и получили письмо, еще не успели добраться до замка. Да и доберутся ли когда-нибудь? Она написала еще одно письмо и даже нарисовала план дороги, идущей к крепости, и тропку, что вела к входу в замок, приметные вехи в лабиринте, проложенном между буграми, рвами и камнями. Но как отправить это письмо чирешарам? Каким образом? С чьей помощью?
— Филипп, дурачок мой, как же тут одиноко! Как хочется на свободу и чтоб было побольше народу! Чтоб со мной были мои друзья!
Лаура решила еще раз подняться на стену. И снова, стоя над пропастью, с надеждой оглядела тропку, по которой тогда проходил чабан. Никого… Она спустилась во двор, ей было очень грустно.
— Как ты думаешь, Филипп, можно доверить тому, кто назвал себя другом, новое письмо чирешарам?
Лаура повторила вслух вопрос, который задавала себе мысленно не один раз.
— Что же ты молчишь, Филипп? — настаивала она. — Есть у нас в этой тюрьме друг или нет?
Но Филипп не слушал ее. Он вдруг высоко подпрыгнул и исчез за большим камнем. Лаура огляделась, не понимая, что это с ним. На каменном столике, который служил ей скамьей, она увидела черную движущуюся ленту…
Блестящая синяя змея, с роговидным выростом на верхней челюсти, напряглась, будто готовая взвиться пружина.
И когда змея молнией мелькнула в воздухе, кот прыгнул ей навстречу. Хвост гадюки скользнул по платью Лауры.
Змея не успела увернуться — Филипп мгновенно обезглавил ее. Затем как ни в чем не бывало стал тереться у ног девушки. А Лаура медленно приходила в себя. Надо было взять себя в руки, преодолеть ужас, что-то делать. Ласка зверька успокоила ее.
Она взяла палку и сбросила в яму извивающееся тело змеи. И только тут заметила страшную припухлость на челюсти маленькой, отвратительной головы. Мурашки пробежали у нее по спине. Филипп смотрел на нее ласковыми, сонными глазами. Наклонившись, Лаура стала гладить кота, а он принимал ласку, словно избалованное дитя, сожмурив глаза и монотонно мурлыча.
— Милый мой дружок… — ласково шептала девушка.
Вечерело. В замок проникали сумерки. Пленница направилась в свою комнату. В глазах ее стояли слезы.
— Какая жестокость, Филипп! Каким бессердечным он бывает… — шептала она, думая а человеке со шрамом.
…В комнате, где жили похитители, сидели на походной койке двое. Черты лица еле угадывались в сумеречном свете.
— Сегодня шеф очень сердит, — раздался голос тощего.
— Я тоже заметил. Не ладится у него что-то.
— Ты думаешь, из-за чабана?
— Из-за него тоже… Но есть и другие причины.
— А мне казалось, что они в конце концов столковались…
— В чем-то — да. Но разве можно быть полностью уверенным? Вдруг он проболтался, рассказал кому-нибудь?
— Не мог с нами раньше поговорить! Дурень!
— Но он же клялся, что и словом не обмолвился…
— Уж и не знаешь, верить или не верить… Надо быть начеку…
— Ты полагаешь, мы еще что-нибудь найдем?
— Уверен. Шеф говорит, что это еще не все. Вбил себе в голову, и все тут…
— Боюсь, как бы он не поступил опрометчиво. Как с девушкой, например. А ты как думаешь?
— Я полностью ему доверяю. Не забудь, что мы уже не первый раз оказываемся в подобных обстоятельствах. И всегда нам улыбалась удача.
— Но сейчас все куда опаснее. В любой момент, на каждом шагу подстерегает неожиданность.
— Тихо. Кажется, идет, — шепнул человек с глазами хорька.
— Тебе показалось. Он, наверное, в той комнате.
— И теперь не слышишь?
— Ага.
Потайная дверь открылась, и в проеме показалась плотная фигура человека со шрамом.
— Кто-нибудь с фонарем ко мне. Быстро!
Тощий соскочил с койки, достал из ниши фонарь и поспешил за шефом. Хорек остался один в комнате. Он тут же осторожно направился к нише, открыл невидимую дверцу, сунул руку в тайник и достал горсть золотых монет. Прикосновение к блестящим монетам рождало ощущение физического наслаждения. Но тут до слуха донеслись какие- то звуки. Он быстро водворил на место монеты, закрыл дверцу тайника и опустился на походную койку.
Те двое вернулись. Тощий сухо сообщил:
— Ничего.
В комнате снова воцарилось молчание.
В другой зале замка крепко спала девушка в белом.
И снилось ей, что она в беломраморной палате с огромной колонной посередине… Большая, кованная железом дверь широко открыта… Лакей в ливрее с золотыми позументами покорно смотрит на нее маленькими глазами хорька. В углу стоит высокий мужчина с длинным шрамом от края левого глаза до угла рта, стоит с опущенной головой, с видом побежденного. За дверью слышен шум шагов, звяканье шпор, молодые голоса. Лакей с глазами хорька, согнув спину колесом, тихо докладывает:
«Ваше сиятельство, прибыли Рыцари с улицы Черешен».
Владетельница замка, позабыв о своих титулах и высоком роде, бежит к двери встречать гостей. Вдруг сердце у нее заколотилось. По мраморным плитам пола поползла, бесшумно извиваясь, черная лента… Хозяйка замка громко вскрикнула во сне…
Услышав крик спящей, человек с глазами хорька застыл на месте. С раскладушки горящими глазами смотрел на него кот. Толстяк спрятался за колонной и подождал. Немного погодя он снова показался на виду. Луч фонаря осветил нишу… В ней лежал бумажный сверток. Человек подошел поближе и прочитал слова, выведенные крупными буквами: «Парикмахерская „Гигиена“ — для чирешаров». Он взял в руки сверток, ощупал его и вздрогнул. В нем была монета. Он погасил фонарь и сунул находку в карман. Затем подошел к раскладушке. Глаза кота настороженно следили за ним. Человек наклонился, протянул руку… И в то же мгновенье Филипп подпрыгнул со своего места, целясь когтями в протянутую ладонь. Ночной гость испуганно одернул руку и, бесшумно отступив, вышел из комнаты через потайную дверь.
А Лаура по-прежнему спала и видела сон… Кот набросился на черную, отвратительную ленту, откусил ядовитую голову…
— Филипп! — шепнула спящая, и кот блаженно примостился у ее ног.
Было около полуночи. В палатке на горе чирешарам не спалось. Они тихо лежали, перебирая в памяти события минувшего дня. Обнаруженный в потолке лаз привел их в тесную и грязную каморку, на ее стенах красовались имена и даты, причем совсем недавние. Видимо в праздничные дни сельская ребятня играла тут в прятки. Затем они осмотрели и остальные погреба: всюду была грязь, кучи камней — трудно было представить, чтобы здесь были потайные двери, скрытые ходы или другие интересующие их вещи. И все же чирешары решили продолжать поиски с еще большей тщательностью и завтра.
Урсу догадывался, что друзья не спят. Ему не давала покоя одна мысль, и потому он еле слышным шепотом решился спросить:
— Вы спите?
Ему ответили так же тихо:
— Нет.
— Мне кажется, что нам нужно работать быстрее, — сказал он. — Нельзя тратить время только на обследование развалин. Ты как думаешь, Тикуш?
Тик понял, куда гнет Урсу. Конечно, ему бы хотелось продолжать осмотр развалин. А вдруг тут обнаружится какой-нибудь ловко замаскированный лаз, а его при этом не будет. А если тут ничего нет? Тогда они и впрямь зря потратили время.
И он ответил:
— Ты прав. Мы должны заняться и другим делом.
— Думаешь, нам надо идти по следам посыльного? — спросил Дан.
— Именно, — шепнул Урсу. — Но Тик может справиться и один. Особых трудностей я не вижу. Надо поскорее разобраться в этой истории с замком и пленницей. Завтра к полудню у нас должно быть хотя бы самое общее представление. Вы как думаете?