Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слепящая тьма

Автор: Кестлер Артур
Жанр: Современная проза
Аннотация:

«ДЭМ» публикует перевод широко известного политического романа Артура Кестлера «Слепящая тьма». Любопытна судьба этого произведения: рукопись книги, написанная на немецком языке, пропала. К счастью, уже был готов английский перевод, названный «Мрак в полдень» (по-французски роман называется «Ноль и бесконечность»).

Артур Кестлер (1905-1983) прожил сложную, исполненную трагических потрясений жизнь. Еврей по национальности, Кестлер родился в Будапеште, детство и юность провел в Венгрии, Австрии и Германии. Европейскую известность как журналист Артур Кестлер завоевал совсем молодым человеком: с 1926 по 1929 год он был корреспондентом немецкого издательского концерна Ульштайна на Ближнем Востоке, в 1929-1930-годах работал в Париже. Кестлер — единственный журналист Европы, совершивший в 1931 году на немецком дирижабле «Граф Цеппелин» полет к Северному полюсу. В середине тридцатых годов писатель предпринял большое путешествие по Центральной Азии и год прожил в Советском Союзе.

Написанный много лет назад, роман «Слепящая тьма» Артура Кестлера представляет интерес и сегодня. Он дает представление о том, как воспринимались за пределами СССР события внутренней жизни страны, какой огромный, до сих пор трудновосполнимый ущерб был нанесен сталинским террором международному престижу родины социализма и единству мирового коммунистического движения.

  • Читать книгу на сайте (426 Кб)
  •  

     

     

Слепящая тьма, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (207 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (177 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (171 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (173 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анира комментирует книгу «Аромат теней» (Петтерсон Вики):

    Прочитайте эту книжку! Она классная, хотя может не всем понравиться...

    Смиренный дервиш комментирует книгу «Посрамитель шайтана» (Белянин Андрей Олегович):

    В этой книге замечательные эпиграфы к каждой главе. Остальное можно смело не читать.

    маргоша комментирует книгу «Бывший будущий муж» (Уайз Айра):

    очень интересно написано, почитайте,не пожалеете

    save комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    почитай Правила Волшебника, тоже интересно

    Гийом де Ногаре комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    О Боже, какое надругательство на вампирами! Это вампирохульство какое-то, блестящие феи, не кусающие людей. Ахаха, смешно, да. Хотя, если бы Эдвард был бы эдаким пафосным ублюдком, а Белла - не такой тормозящей овцой, то может быть, что-то и вышло бы...

    Ветка комментирует книгу «Ночевала тучка золотая» (Приставкин Анатолий Игнатьевич):

    Согласна,замечательная, человечная книга... Тронула меня до глубины души

    Гэндальф комментирует книгу «Пиковая Дама и другие» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Согласна с Юрием, книга невыносимо скучная. Ни юмора, ни содержания. Иногда мне кажется, что женщинам вообще лучше не писать книги)) есть исключения конечно из правил... но их маловато)

    Игорь комментирует книгу «Matador» (Ривера Луис):

    Замечательная книга. О борьбе и поиске, об иллюзиях спрятанных в реальности. Заставляет посмотреть на мир другими глазами, захватывает переживаниями героя, призывает к новому пониманию существования.

    Дмитрий Данилов комментирует книгу «Гиперборейская чума» (Лазарчук Андрей Геннадьевич):

    Позавчера почитал эту книгу на ночь - до сих пор такие сны интересные!!!


    Информация для правообладателей