Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как убить свою свекровь

ModernLib.Net / Детективы / Кэннелл Дороти / Как убить свою свекровь - Чтение (стр. 6)
Автор: Кэннелл Дороти
Жанр: Детективы

 

 


      Преисполнившись оптимизма, я свернула на Китти-стрит. Может, сразу с порога так и сказать Резвушке: руки прочь от моего свекра! Или попросить ее уговорить Папулю на коленях приползти к Магдалине? Или последовать совету Эвдоры и предложить Резвушке извиниться перед Мамулей?
      Размышляя, я проскочила нужный дом. Пришлось вернуться, снова миновав череду одинаковых коттеджей, изрядно смахивавших на картонные макеты. Ага, вот и дом Тафферов. Я откинула щеколду калитки, осторожно обогнула ржавый трехколесный велосипед и проскакала по криво нарисованным «классикам». Дорожка привела к покосившемуся крыльцу с жестяным навесом. И тут почему-то меня охватил такой страх, что даже колени подогнулись.
      Вряд ли Резвушка Таффер примет меня с распростертыми объятиями, особенно после памятного званого обеда. Дверной молоточек выпал из моей ослабевшей руки и гулко ударил в дверь. Из дома тут же донесся усталый голос:
      – Ну что еще, мелочь ты пузатая?! – Э-э…
      Рука неимоверной длины выстрелила из-за двери и, прежде чем я успела отскочить, сгребла меня за шиворот и втащила в дом.
      – Господи помилуй! Простите, ради бога! – Хрупкая особа в полном смятении вытаращилась на меня. – Я-то решила, что это Барни, мой семилетний поганец. Он все утро носится туда-сюда!
      Фриззи Таффер не нуждалась в представлении, я сразу поняла, что передо мной замученная мать семейства. Рыжие волосы буйными кудрями обрамляли ее лицо.
      – Мое имя Элли Хаскелл… Если я не вовремя, загляну как-нибудь в другой раз.
      – Ни в коем случае! – Фриззи снова сгребла меня, но уже за руку, и я испугалась, как бы она не оторвала мне ее напрочь. – Только не уходите! Я все утро надеялась, что вы позвоните!
      – Не мешало бы мне так и сделать, а не врываться к вам…
      – Это даже лучше. Гораздо легче говорить с глазу на глаз. – Фриззи наконец-то отпустила мою руку и закрыла дверь. – Поверьте, я очень рада вас видеть!
      Узенькая прихожая казалась голой. Стены блекло-бежевые, мебели почти никакой, зато по полу ровным слоем размазаны игрушечные машинки, паровозики, карандаши, книжки-раскраски и мячи. Игрушки были повсюду: на ступеньках, на подоконнике. Но жизнь Фриззи Таффер состояла не из одних развлечений – здоровенный пылесос вытянул свой хобот вдоль единственного потрепанного коврика.
      – Боюсь, я разворошила осиное гнездо, – сокрушенно пробормотала я.
      – Да что вы!
      Фриззи сунула руки в карманы юбки и оглянулась на дверь гостиной. Та медленно приоткрылась. Девчушка месяцев восьми на удивление споро на четвереньках выползла в прихожую. Ангельская головка была увенчана шапкой огненно-рыжих кудрей. За малышкой с визгом мчался тощенький и тоже рыжий мальчуган лет четырех.
      – Мама! Лора сломала мой конструктор!
      – Она же не нарочно, Дастин. – Устало вздохнув, Фриззи подхватила свое младшенькое сокровище под мышку.
      – Нет, нарочно! – Мальчуган бросился на пол и заколотил миниатюрными армейскими башмаками. – Ненавижу Лору! Давай отдадим ее обратно в роддом!
      Тут он заметил меня, и веснушки на его любопытном носу засветились.
      – Вы продавщица мороженого?
      – Миссис Хаскелл – мамина подруга. – У нее есть близняшки чуть постарше Лоры. И я уверена, что ты сейчас скажешь миссис Хаскелл, как ты любишь свою маленькую сестричку.
      – Я ее ненавижу! – Дастин вяло поднялся и, насупившись, уставился на меня. – А еще я ненавижу этого страшного деда, который ночью выгнал меня из постели, а сам в нее улегся.
      Не веря своим ушам, я ошеломленно смотрела, как Фриззи ерошит локоны малышки.
      – Ну все, Дастин, перестань! Ты сам говорил, что давно мечтал спать на верхней кровати вместе с Барни. Ведь вам было весело вместе!
      – Да-а… Пока я не свалился! Дастин разгневанно затопал по лестнице.
      – Неужели мой свекор провел здесь ночь?
      – Поверьте, я от этого была не в восторге.
      – Он же должен был поселиться в «Темной лошадке»…
      – Резвушка поклялась, что все места в гостинице заняты и ей об этом доподлинно известно.
      – А он даже не потрудился проверить?
      – Вы же знаете мою свекровь: она умеет убеждать. Не поймите меня превратно, я буду очень рада видеть вашего свекра в любое другое время. – Фриззи пыталась превратить все в шутку. – Я уверена, что он очень милый человек. Просто мы с Томом живем тут как в проходном дворе. Стоит взглянуть на этот дом, и становится ясно, что стены тут из бумаги. Мы слышим каждое слово у соседей, слышно даже, как у них в ванной сохнут полотенца!
      – Все понятно… – Я хорошо представляла, каково жить, слыша свою свекровь за стеной. – И где же теперь мой блудный Папуля?
      – В «Темной лошадке». Сегодня утром я с мамашей поссорилась насчет комнаты в гостинице, но ваш Папуля все понял и не сердился.
      – Да уж надо думать…
      – И я надеялась, что вы поговорите с Резвушкой и дадите ей понять, что за вчерашний день она напакостила на год вперед. Она сейчас в кухне: вызвалась приготовить что-нибудь для Доун – это моя старшая дочка, она всегда приходит перекусить домой, говорит, что не любит школьные обеды. По-моему, – добавила Фриззи, – это как раз она.
      Из кухни донесся дикий вопль отчаяния, и следом выскочила девочка в зеленой юбке и белой блузке. Темно-рыжие косы хлестали по спине, глаза пылали от бешенства.
      – Мама, сделай что-нибудь! Ба только что совершила убийство!
      – Я уверена, она не нарочно. – Фриззи даже не поморщилась.
      – Ба убила едннственное существо, которое я любила!
      – Ох, только не Златовласку!
      – Лучше бы мне самой умереть!
      – Разумеется, дорогая. Только сначала поздоровайся с миссис Хаскелл.
      Проигнорировав этот призыв, юная Доун подбоченилась, воинственно выставила подбородок и запыхтела, как паровоз.
      – Тебе наплевать, мама, да?! Это ведь не твою рыбку зажарили до смерти. Ей даже не суждено было умереть в собственном аквариуме!
      – Я понимаю, что тебе очень грустно. – Фриззи рискнула шагнуть к разгневанной дочери. – Но не надо так нападать на бабушку, если та случайно разбила аквариум или упустила Златовласку в сток.
      – Так я и знала, что ты встанешь на ее сторону! – Голос Доун стал на десять градусов холоднее. – Мама, ну когда ты только повзрослеешь? Вчера вечером я меняла Златовласке воду и нечаянно надколола край аквариума. Поэтому я налила в сковородку воды и пустила туда Златовласку. Только что, за пять минут до моего прихода, Ба вытащила сковородку из шкафа и даже поленилась заглянуть внутрь, а ведь там было полно воды. Она преспокойно разбила туда яйцо и поставила сковородку на огонь… Мама, Ба сварила Златовласку всмятку!
      – Не сомневаюсь, что бабушка очень расстроилась…
      – Наша Ба – старая мерзкая лицемерка! – Девочка пнула игрушечную машинку так, что та врезалась в стену. – Вечно хнычет, что нельзя есть и то и се, дескать, даже яблоки и апельсины имеют право спокойно дожить до глубокой старости.
      – Ну что ты, Доун, ты ведь любишь бабушку…
      – Мама! – топнула ногой Доун. – Я была очень привязана к этой рыбке!
      Дверь кухни распахнулась, и нашим глазам предстала Резвушка в наряде из индийского муслина. Волосы сосульками торчали вокруг головы, а тройные сережки так и сверкали в ушах. Ее зловредная физиономия безмятежно сияла.
      – Я тоже ужасно огорчилась, ничуть не меньше тебя, – пропела она, – но надо помнить, что такие трагедии неизбежны на пути духовного совершенствования.
      – Спасибо! – Доун поперхнулась от ярости.
      – Подумай только, как замечательно будет, если в результате этого печального происшествия ты начнешь кампанию по защите омаров. Их, бедняжек, живьем кидают в кипяток, и никто не зовет полицию! – Резвушка остановила игривый взор на мне. – О, да ведь это дорогуша Элли! Исаак ужасно расстроится, когда узнает, что разминулся с тобой! Фриззи никак не могла уговорить его остаться, но я знаю, что ему у нас очень понравилось. Мы с ним утром прогулялись до зеленной лавки на углу. Мне кажется, он готов поработать там на общественных началах. Если бы ты слышала, как он возмущался витринами здешних овощных магазинов!
      – Надеюсь, – холодно ответила я, – что добровольную работу он проведет на семейном фронте!
      – Дай Бог счастья ему и Мэгги! – Резвушка так и лучилась благодушием. – Но я уже сказала Исааку, что нет ничего плохого в том, чтобы вовремя признать несходство характеров и начать жизнь сначала, тем более что у него все впереди.
      – Опять ты за свое! – Доун в ярости жевала концы косичек. – Опять ты, Ба, портишь людям жизнь. Ты только это и умеешь!
      Потеряв терпение, Фриззи плюхнула малышку Лору на пол среди паровозиков и книжек.
      – Ну все, хватит!
      – А ты все ее защищаешь! – Девочка яростно затопала вверх по лестнице. Оттуда донесся ее вопль: – Нет, этого не может быть! Кто дал малявкам играть моими Барби?!
      – Признаю себя виновной! – хихикнула Резвушка. – Но ты не волнуйся, лапочка, волосы у них отрастут!
      – Ба, я до самой смерти не буду с тобой разговаривать! Для тебя нет ничего святого!
      Доун трагически воздела руки к потолку и со слезами убежала в свою комнату. Резвушка дернула муслиновым плечиком.
      – Ах, юность, юность…
      – Вообще-то кукол жалко, – заметила Фриззи, – моя кузина Элис прислала их из самой Америки.
      – Ничего, пришлет еще. А пока что я пойду в кухню и открою для Доун банку сардинок.
      Из комнаты Доун донеслись истерические рыдания. Мне и самой пришло в голову, что с Резвушки вполне станется угостить внучку бутербродом с покойной Златовлаской.
      – Хотя нет, – лучезарно улыбнулась Резвушка, – отправлюсь-ка я лучше в огород и поболтаю с душистым горошком. Он-то никогда не огрызается и не дерзит. Всегда рада тебя видеть, малютка Элли, большой привет дорогуше Мэгги.
      Резвушка выплыла в сад, а я осталась стоять с разинутым ртом, так и не сказав ей ни слова насчет того, чтобы она извинилась перед Мамулей. Оно и к лучшему! Гневное высказывание Доун насчет вмешательства в чужую жизнь напомнило мне, что пора извлечь из истории свои уроки. Надо предоставить свекру и свекрови самим решать свои проблемы.
      – Том возвращается с работы и всегда первым делом справляется, чем я занималась весь день. Доун – прекрасная девочка, но у нее очень взрывной характер, совсем как у моей тети Этель, – слабо улыбнулась Фриззи, когда мы с ней остались в прихожей вдвоем.
      – Понимаю, что заявилась некстати… – виновато промямлила я.
      – Вот уж нет, – вежливо возразила Фриззи, подхватывая с пола малышку Лору.
      – Большое спасибо, но мне давно пора домой. Не успела я выговорить эти слова, как Фриззи с перепуганным писком отскочила к стене.
      В стеклянном окошке у входа мелькнула чья-то голова в газовом шарфике, и дверной молоток решительно возвестил о визитере.
      – Леди Китти Помрой! – Фриззи ловко зажала рот малышке и рухнула на колени, сделав мне знак поступить так же. Я послушно опустилась рядом. – Просто глазам не верю… Нет, верю, конечно! – прошипела Фриззи. – Она специально выбирает самые поганые дни для своих визитов! Скорее, надо спрягаться! – Дверной молоток гремел как набат. – Я не могу позволить ей застать меня в таком кавардаке! Этот коттедж построен на земле, которая когда-то принадлежала сэру Роберту. Когда в поселке закладывали первый дом, леди Китти попросили сунуть в кладку первый камень, и с той поры она вечно сует сюда свой нос.
      – Ну конечно же! Роберт-роуд, Китти-стрит… – дошло наконец до меня.
      Втроем (малышка Лора решила принять самое деятельное участие в бегстве) мы на четвереньках поползли наперегонки, словно веселились в конкурсе на ярмарке святого Ансельма, раздавив по пути Ноев ковчег и детское лото.
      – Сюда! – Фриззи рывком распахнула дверь в чулан под лестницей и загнала меня и свое чадо в каморку, где метлы и швабры таращились на нас из мрака.
      Лора восторженно хихикнула, когда я плюхнула ее в корзину с грязным бельем. А ведь некоторые осмеливаются утверждать, будто у домохозяек скучная жизнь! Фриззи втиснулась следом, дав мне пинка под зад, и попыталась закрыть дверь, когда в прихожей появилась Резвушка. В нашем бомбоубежище места не было, но Фриззи оказалась талантливым полководцем.
      – Ложись! – грозно скомандовала она.
      Резвушка немедленно подчинилась. Она распласталась на полу, только волосы торчали, как иглы морского ежа.
      – Страховой агент, дорогуша?
      – Леди Китти!
      – А-а!
      Сколько понимания было в этом возгласе!
      – Не поймите меня превратно, – жарко шептала Фриззи мне на ухо. – Я совсем не считаю леди Китти чудовищем. Она не щадя сил занимается благотворительностью, и никто не посмеет назвать ее снобом.
      – Да откуда снобизму взяться, кисонька? – чирикнула Резвушка из своего окопа. – Все знают, что ее маманя была кухаркой и судомойкой в Помрой-Мэнор, а папаша – чернорабочим. Ее родителям повезло выиграть главный приз в лотерею, когда сэр Роберт унаследовал Помрой-Мэнор со всеми его долгами. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, почему он женился на Железной Китти…
      – Вы не боитесь, что дети нас выдадут? – воззвала я в темноту каморки.
      Фриззи замотала головой, и волосы ее заполонили наше тесное убежище.
      – В своем теперешнем настроении Доун не выйдет из своей комнаты, даже если начнется пожар. К тому же, стыдно сказать, мы проводим учебную тревогу на случай появления леди Китти. Если Барни в садике, он спрягался за кустами, а Дастин наверху нырнул под стул. Я еще раз повторю, леди Китти вовсе не чудовище, но…
      Густая тишина растекалась по дому, угрожая затопить нас. Я даже не сразу сообразила, что, похоже, дверной молоток смолк, возвестив отбой. Малышка Лора что-то прогулькала, Резвушка подняла голову с пола, а мы с Фриззи испустили вздох облегчения, когда мощный женский голос вопросил:
      – Есть тут кто живой?
      Колени мои подогнулись. А ведь я тут ни при чем! Что же чувствовала сейчас хозяйка сего злополучного дома?! Мы кое-как выползли из чулана: Фриззи наступала мне на пятки, – и споткнулись о Резвушку. Только кроха Лора не разделила нашего унижения. Она осталась спать в корзинке с бельем, словно Моисей в тростниках.
      – Ваше лордство… – пробормотала я.
      – Какая приятная неожиданность! – Фриззи никак не удавалось удержать на лице улыбку.
      – Я уже написала записку и хотела подсунуть ее под дверь, когда повернула ручку и поняла, что замок не заперт! – Леди Кипти сияла самодовольством.
      На ней был роскошный меховой палантин, плохо сочетавшийся с летним газовым шарфиком на голове. Эта женщина – сама себе законодатель мод. Маленькие глазки-буравчики уставились на Резвушку, которая продолжала лежать ничком возле лестницы.
      – Ну что вы, Беатрис, вполне достаточно простого реверанса.
      Эта, с позволения сказать, шутка вызвала у Резвушки нехорошую ухмылку.
      – А я как раз занималась своей ежедневной медитацией.
      – Она впадает в настоящий транс, – пояснила Фриззи, поднимая с пола свекровь. – Иногда мы целыми часами не можем вернуть ее в реальный мир. А мы с миссис Хаскелл, – Фриззи подтолкнула меня вперед, – проверяли электрические пробки. На кухне то и дело выключается холодильник.
      – Что, что? – В голосе леди Китти прозвучало неодобрение. – Как же можно позволять бытовым электроприборам забывать свое место! Фриззи, нельзя же совать голову в чулан всякий раз, когда что-нибудь не ладится!
      – Ни в коем случае, ваша светлость, – покорно согласилась Фриззи – ни дать ни взять, младшая горничная.
      – Пробки тут ни при чем. Я лучше пришлю к вам своего электрика. Если он не сделает работу в рекордный срок, я вытряхну его из шляпы!
      Видя наши растерянные лица, леди Китти любезно пояснила:
      – Мой папа поступал так всякий раз, когда приходило время платить по счетам. Он клал записочки с фамилиями своих кредиторов в шляпу, которую надевал на похороны и свадьбы. Каждую субботу он вытаскивал из шляпы записочку, чтобы узнать, кому заплатить на этой неделе. Если кто-нибудь его сильно допекал, он вытряхивал его фамилию из шляпы, а денежки отдавал мне на карманные расходы. – Глаза ее светлости увлажнились при одном воспоминании. – Меня воспитывали по-спартански. Я всегда выбирала трудный путь, даже когда папа выиграл в лотерею, а я стала хозяйкой Помрой-Мэнор. Но я не задираю нос и не смотрю свысока на тех, у кого руки растут не из того места.
      – Простите за беспорядок. – Буйная шевелюра Фриззи как-то поникла.
      – Так даже уютнее, правда? – просияла Резвушка.
      Я решила встать под пули.
      – Это моя вина. Ворвалась сюда, как раз когда миссис Таффер собиралась пропылесосить игрушки… то есть пол.
      Леди Китти одарила меня ледяной улыбкой.
      – Как я понимаю, Элли, вы здесь в официальной роли председательницы оргкомитета ярмарки. Время идет и дела не ждут, правда? Сколько денег вы уже собрали на прокат палаток и прочего оборудования?
      – Пятьдесят пенсов, – поведала я ботинкам леди Китти.
      – Не очень-то вы усердствовали! – Леди Китти потуже затянула узел шарфика. – По-моему, Элли, если уж я из года в год могу отдавать свои луга под проведение ярмарки, вы и подавно могли бы постараться.
      – Мой кузен Фредди обещал помочь со сбором средств…
      – Очень мило с его стороны. Но это все равно что переложить ответственность на чужие плечи, Элли, а этого нельзя допускать. Сбор денег – дело серьезное, а серьезные дела перепоручать негоже. Надо вам получше завинтить все винтики в хозяйстве… Кстати, о винтиках. – Леди Китти обличающе вытянула палец: – По-моему, у этого пылесоса не хватает одного винтика.
      – Может быть, малышка его проглотила, – жизнерадостно предположила Резвушка.
      – Очень возможно, однако я надеялась, что к моей собственности будут относиться с большей ответственностью.
      – Но я думала… – даже веснушки на носу Фриззи вспыхнули, – я думала, вы мне его подарили…
      – Одолжила, моя милая, одолжила, а не подарила! – Чело ее светлости слегка нахмурилось. – Надейся на меня, конечно, но и сам не плошай, как я говорю.
      – Да, мэм…
      – Вот и отлично. А в доказательство моего прежнего к вам расположения я пришлю вам миссис Корнишон, чтобы она помогла вам привести дом в порядок.
      – Очень мило с вашей стороны, леди Китти, но…
      – Никаких «но», Фриззи. Я прекрасно знаю, что Эдна все делает медленно, как черепаха, но она готова торчать в доме до тех пор, пока не выполнит всю работу. К тому же она не умеет читать, поэтому не станет копаться в ваших бумагах. Если вы будете экономить как следует, то сможете платить ей за два дня в неделю, пока не наведете в доме порядка.
      – Спасибо.
      – Это моя миссия – склеивать осколки чужих судеб! – провозгласила Гингема местного разлива, грозно уставясь на меня. – А вы, милая Элли, извольте-ка явиться на ленч завтра… нет, лучше послезавтра. Будьте в Помрой-Мэнор ровно в двенадцать ноль-ноль, и я вас научу, как следует вести дела. Нынешняя ярмарка должна войти в историю!
      Больше всего на свете я мечтала поскорее очутиться дома, но, прежде чем успела улизнуть из жилища Фриззи Таффер, кто-то постучал в парадную дверь. Фриззи впустила высокую молодую женщину, волосы которой были забраны в два хвостика.
      – Памела! – Меховой палантин леди Китти злобно ощетинился. – По-моему, я велела тебе караулить велосипеды!
      – Да, леди… маман… – Девушка сплела руки в настоящий гордиев узел. – Но я посмотрела на часы и испугалась, что вы опоздаете к врачу и давление у вас снова поднимется.
      – У меня есть свои часы, дорогая!
      – Простите, я думала, вы подарили их миссис Корнишон, чтобы та засекла время, за которое сумеет вычистить плиту…
      – Одолжила, моя дорогая, одолжила, а не подарила! Я слишком добра для этого жестокого мира, поэтому мне так трудно живется. – Леди Китти смачно вздохнула, так что концы ее шарфика затрепетали. – Люди злоупотребляют моей добротой.
      – Вы должны забрать пылесос назад, – поспешно сказала Фриззи.
      – Разумеется, моя дорогая! Памела привяжет его к рулю велосипеда. Я всегда стремлюсь поощрять инициативу самосовершенствования, а не подавлять ее. Но сначала позвольте мне представить мою невестку, достопочтенную миссис Аллан Помрой. Она и мой единственный сынок живут с нами, то есть со мной и Папочкой Бобби, как мы зовем нашего сэра Роберта. Я даже выделила им целую комнату и разрешаю раз в неделю выбриться куда-нибудь. Правда, Памела?
      – Да, леди Кит… Мамочка.
      – Мы самая счастливая семья на свете! Разрази меня гром, если это не так!

Глава девятая

      Мой свекор – позор славному имени Хаскеллов. Долг велел мне отыскать его в «Темной лошадке» и потребовать немедленно вернуться в Мерлин-корт, пасть на колени перед Мамулей и молить о прощении за безобразия прошлой ночи. Но не успела я добраться до угла, где Китти-стрит переходит в Роберт-роуд, как поняла, что миротворчество – абсолютно пустая трата времени. Пойду-ка я лучше домой и полюбуюсь на своих детишек, пока они не выросли и не вылетели из гнезда.
      Я стояла под проливным дождем на автобусной остановке, поглядывая на часы, когда за моей спиной раздался чудовищный рев. Казалось, само небо раскололось и рухнуло на землю. Ураган взметнул мои юбки, и подле меня замер мотоцикл моего драгоценного кузена. Тощие ноги Фредди сжимали бока железного скакуна, рукава кожаной куртки были засучены, позволяя миру любоваться железными браслетами, изрядно смахивавшими на наручники. Фредди заглушил мотор.
      – Подвезти, кузиночка?
      – А почему ты не в «Абигайль»?
      – Обеденный перерыв! – Фредди печально покачал головой. – Сущее проклятие рабочего человека. Давай-ка прыгай на борт! – Он похлопал по заднему сиденью мотоцикла.
      В ухе у Фредди болтается серьга в виде черепа и скрещенных костей, а его жидкая косица выглядит так, словно ею драили бутылки из-под подсолнечного масла. Вряд ли следовало ожидать, что мы станем трястись по Скалистой дороге на почтенной скорости тридцать миль в час, но я мечтала как можно скорее попасть домой. Насколько я понимаю, Мамуля пребывает в полной депрессии, Джонас готов предложить ей руку и сердце, просто чтобы слегка утешить бедную женщину, а близнецы так проголодались, что готовы сожрать друг дружку.
      Мы рванули с места, как ракета с мыса Канаверал. Машина впереди нас юркнула в кювет, а грузовик попятился за угол, предоставив нам завоевывать дорогу. Добрая дюжина фонарных столбов грозно надвинулась, словно рота полицейских из водевиля, магазины и лавки вытаращились витринами, и даже светофоры решили, что останавливать нас – дохлый номер. При нашем приближении они трусливо включали зеленый свет, будто весь город предпочел удрать от нас и скрыться в тумане.
      – Кайф, а? – провопил Фредди через плечо.
      Минуту или две мы неслись по ровной сельской дороге, даже стало скучновато: ни одна корова не выскочила с трубным ревом на проезжую часть. На моем месте Мамуля от скуки занялась бы вязанием, я же завела светскую беседу.
      – Послушай, – проорала я, – ты знаешь Аллана Помроя?!
      – Кого, кого?!
      – Сына леди Китти и сэра Роберта.
      – А-а! – Мокрая косица Фредди хлестнула меня по щеке. – Встретил его как-то в «Темной лошадке». Чистюля с розовыми щечками! И все время нудит про свою маменьку.
      – Наверное, он очень ее любит.
      – По-моему, боится до смерти. Этот тип все бубнил, как мамаша его женила.
      – Что с-сделала? – Меня так и подбросило на сиденье.
      – Так ты не слышала об этом из своих источников?
      – От миссис Мэллой? Она, должно быть, решила, что я уже знаю.
      – Еще бы! В наши дни выбирать жену своему детищу – это уж слишком, правда? По-моему, у этой дамочки не все дома. Сечешь, Элли: она устроила конкурс кулинарок и победительница получила ее сынка в качестве приза!
      – Ты шутишь!
      – Не сойти мне с этого места!
      – И нашлись желающие принять участие в этом конкурсе?
      – Целая толпа! Можно сказать, изо всех щелей полезли. Чего ж тут удивительного? Аллан Помрой – самая лучшая партия в наших краях, тем более с деньгами мамаши и родословной папаши. Эх, кузина, какое счастье быть без роду и племени!
      Я онемела. Тут дорога вздыбилась вверх и собралась, кажется, ударить нас по лбу. Руки мои отпустили талию Фредди, я откинулась назад на плотную подушку ветра. Небо угрожающе приблизилось к моему лицу. В тот момент, когда я готова была взмыть в воздух, земля неожиданно вернулась на обычную орбиту и мы птицей слетели вниз к церкви Святого Ансельма.
      – Поразительное явление! – выговорила я.
      – Что поразительное явление?
      – Памела. Ты встречал ее, Фредди?
      – Вроде нет.
      – Она похожа на перепуганного щенка. Не могу себе представить, чтобы у нее хватило храбрости записаться на тот конкурс.
      – В тихом омуте черти водятся.
      – Да уж! – только и ответила я.
      Воистину. Вот вам моя Мамуля, кроткая молельщица, которая вечно пропадает в церкви, – и тридцать восемь лет живет во грехе. Почтенный во всех отношениях Папуля вдруг отправляется купаться в чем мать родила. Преподобная Эвдора Шип смотрит на свекровь так, словно готова ее убить. Список можно бы продолжить, но Мерлин-корт выскочил из-за поворота, широко распахнув калитку для приветственных объятий. Я нетерпеливо соскочила с мотоцикла, прежде чем Фредди затормозил возле своей сторожки.
      – Как-нибудь еще разок прокатимся! – Я уцепилась за Фредди, чтобы не упасть. – Поторопись, если хочешь успеть приготовить себе ленч.
      – Что такое? (Мой кузен глохнет, стоит намекнуть, что ему придется самому готовить себе еду.)
      Фредди во все глаза уставился на дом. Разведя завесу дождика, как кисейную занавеску, я наконец разглядела, что привлекло внимание кузена. Кто-то стоял на угловом балкончике.
      Ветер донес до нас заунывный призыв:
      – Помогите-э! Помогите, кто-нибудь!
      – Держись, старина! – проорал Фредди, сложив ладони рупором, и помчался по дорожке, как боевой конь, держа свой хвост, то бишь косицу, по ветру.
      Увы, мне никогда не удавалось делать две вещи одновременно, например бежать и думать. Даже подбегая к дому, я все еще не разобрала, кто именно стоит на том балкончике. Мамуля? Джонас? Миссис Мэллой? Господи! Что там могло стрястись?!
      Еще один вопль заставил меня налететь на Фредди, который с разгону преодолел наш мини-ров. Я настолько убеждена в превосходстве сильного пола, что едва устояла на ногах от удивления, обнаружив, что Фредди не спешит взять штурмом стену Мерлин-корта. Вместо этого мой драгоценный кузен сунул руки в карманы и затянул:
      Прекрасная дева, проснись, Спусти свои ноженьки вниз!
      Мрачный смешок донесся сверху. Я задрала голову, и моим глазам предстал мистер Уткинс. Промокший берет наполз на один глаз, лицо осунулось, наш мойщик окон вцепился в перила балкона, словно капитан тонущего корабля – в макушку реи. Какая же я идиотка! Фургончик мистера Уткинса стоял прямо у дверей, а мне и в голову не пришло, что это он попал в беду. Даже если принять во внимание его склонность устраивать два-три обеденных перерыва во время работы, он давно должен был уехать.
      – Что-нибудь не так? – робко спросила я. Мистер Уткинс отважно изобразил улыбку.
      – Я не могу спуститься. Все окна заперты, а кто-то унес мою лестницу.
      – Гляди веселее, старина! – подбодрил его Фредди. – Оттуда обалденный вид!
      – Вы совершенно правы, сэр! Я не привык жаловаться, но торчу здесь уже много часов! – Мистер Уткинс зашелся в чахоточном кашле. – Я звал на помощь, пока не сорвал голос.
      – Это не дом, а форменная крепость. Звук отскакивает от стен. – Фредди обнял меня за плечи мокрой лапищей и прошептал в утешение: – Кузиночка, он подаст на тебя в суд и обдерет как липку.
      – Чушь собачья! – Я толкнула Фредди, чтобы он принес приставную лестницу. – Мы немедленно снимем вас оттуда, мистер Уткинс!
      Приложив к берету дрожащую руку, он покачнулся и прислонился к перилам.
      – Буду вам весьма обязан! За это время вся моя жизнь промелькнула передо мной…
      – Фредди вас снимет, а я пойду в дом и приготовлю вам чайку!
      Я кинулась к задней двери и ворвалась в кухню.
      Ах, какое умиротворяющее зрелище открылось моим глазам! Плита сияла, медные кастрюли сверкали, Тобиас мурлыкал в качалке, а Мамуля и Джонас сидели у стола. Свекровь скорострельно вязала крючком, а Джонас с восторгом смотрел на нее.
      – У тебя волшебные руки, Магдалина!
      – Очень мило с твоей стороны, Джонас. Так вот чем они за моей спиной занимались!
      Вязали на брудершафт, в то время как несчастный мойщик окон изображал сцену на балконе из «Ромео и Джульетты»!
      – Хорошо сидим? – осведомилась я.
      – Да уж мы за утро так наработались, что пора и передохнуть, а, Магдалина? – Джонас резво вскочил со стула.
      – С близнецами все в порядке?
      – Неужели я могу забыть про них? – Мамуля свернула вязанье. – Дети накормлены и мирно спят.
      – Тогда что же случилось?
      – Во-первых, Пуся отказалась выходить из комнаты. Бедная крошка! Она все еще чувствует себя здесь лишней. Потом мы никак не могли найти святого Франциска. Куда ни глянь, везде что-нибудь валяется, но если тебе это не мешает, Элли, а мой сын привык к беспорядку, то кто я такая, чтобы критиковать… У нас разные представления о том, что хорошо и что плохо. – Мамуля перевела дух. – А полчаса назад я пережила очень неприятный момент, но не хочу об этом говорить.
      Неужели позвонил Папуля?! Трудно было удержаться от расспросов, и я сосредоточилась на насущных проблемах.
      – Кто из вас заточил мойщика окон на балкончике в башне?
      – Что такое?! – Седые брови Джонаса гусеницами поползли на лоб.
      – Кто-то передвинул его лестницу.
      – Он поставил ее ножками на клумбу! – отрезала Мамуля. – Да еще в такой дождь! Возможно, тебя не волнуют ямы на клумбе, но я воспитала Бена очень придирчивым к таким вещам. Поверь, нелегко было вытащить эту лестницу на твердую почву. Но я не жду сочувствия, лучше приберечь его для более достойных…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15