Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роулингзы - Целомудрие и соблазн

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кэбот Патриция / Целомудрие и соблазн - Чтение (стр. 8)
Автор: Кэбот Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Роулингзы

 

 


— Нет, ты только посмотри на него! — Эмили подалась вперед, не отнимая от глаз своего бинокля. — И кем это он себя воображает?

— Я уверена, — ответила Кэролайн, выпрямившись в своем кресле, чтобы иметь возможность смотреть в зал через голову подруги, — что он воображает себя Брейденом Грэн-виллом.

— Брейден Грэнвилл, — задумчиво пробормотала Эмили. — Король всего на свете.

— Эмили! — сердито окликнула ее Кэролайн.

— Ну, Каро, ты сама подумай! Ты только представь, какое надо иметь самомнение, чтобы отклонить твое предложение давать тебе уроки любви! Тебе! Леди Кэролайн Линфорд! Да я в жизни не видела более симпатичной девушки, чем ты! О чем он только думал!

Кэролайн опустила бинокль и украдкой покосилась на мать. Не дай Бог, если она услышит хоть слово из их разговора. Ну почему Эмили никогда не хватает терпения, чтобы обсуждать такие вещи в более подходящей обстановке!

— Ого-го! — вскричала Эмили, снова хватаясь за бинокль. — Смотри, смотри, кто к нему пришел!

Кэролайн посмотрела. Молодая женщина, чьи кремовые плечи и пышный бюст были практически обнажены благодаря низкому декольте, присоединилась к Брейдену Грэнвиллу в его ложе. Стоило ей чуть-чуть наклониться, чтобы расправить пышную юбку, прежде чем опуститься в кресло, и Кэролайн получила возможность во всех подробностях рассмотреть ее груди, нисколько не утратившие своей зрелой красоты с той памятной ночи на балу у леди Эшфорт.

Кэролайн брезгливо скривилась и быстро опустила бинокль.

— Почему моя мать обвиняет меня во всех смертных грехах, стоит мне лишь на десятую долю дюйма опустить декольте, тогда как Жаки Селдон не возбраняется разгуливать по городу почти голой до пояса, как древняя амазонка? — процедила она сквозь зубы.

— И ты еще спрашиваешь? — резонно удивилась Эмили. — Тогда посмотри на ее мать!

Как и следовало ожидать, вдовствующая герцогиня, в эту минуту занимавшая кресло за спиной у своей дочери, могла похвастаться не менее открытым платьем, чем у леди Жаклин. Судя по тому, как подскочил на месте какой-то старичок, сидевший рядом, и с какой готовностью он предложил даме подержать ее программку, пока она устраивается в кресле, мамаша леди Жаклин умела произвести впечатление на противоположный пол ничуть не хуже своей дочери.

— Это несправедливо! — вырвалось у Кэролайн с тяжелым вздохом. — Почему вокруг таких, как она, вечно крутится целая толпа мужчин? Неужели они не знают, что она понятия не имеет о том, что такое порядочность и верность? И я отлично помню еще со школы, как жестоко она обращалась со своими бедными лошадьми!

— Мужчин совершенно не волнуют такие мелочи, — ответила Эмили, презрительно пожимая плечами. — Их беспокоит только одно: возможность как можно чаще полировать ручку от дверки!

Кэролайн сердито поморщилась в ответ на столь грубое замечание и сочла своим долгом возразить:

— А вот и не всех! Томми вообще нет до этого дела!

Эмили ехидно ухмыльнулась:

— Это только потому, что он еще ни разу не пробовал. Подожди, пока это случится. Он сразу войдет во вкус, как и все прочие до него.

— Нет, только не Томми! — упрямо возразила Кэролайн. Конечно, ее отношения с братом никак нельзя было назвать безоблачными, но все-таки это был ее родной брат.

Беседуя с Эмили, она продолжала с помощью бинокля следить за ложей Брейдена Грэнвилла. Кэролайн увлеклась спором и не сразу обратила внимание на то, что человек, вооруженный точно таким же биноклем, внимательно наблюдает за ней.

И не просто какой-то посторонний человек, а Брейден Грэнвилл собственной персоной!

Кэролайн чуть не выронила бинокль, чувствуя, как щеки ее покрываются предательским румянцем. Хотела бы она знать, что он здесь высматривает? Ведь не ее же в самом деле! Тем не менее в тот момент, когда Брейден Грэнвилл поднес к глазам бинокль, у нее возникло четкое ощущение, что он смотрит именно на нее. Но разве такое возможно? Он должен ненавидеть ее, разве нет? Своим скандальным предложением Кэролайн наверняка оскорбила его в лучших чувствах. Теперь она это отлично понимала. А иначе почему он отказался?

Может быть, он смотрел не на нее, а на Эмили? Да, конечно, скорее всего так и есть. Все в этом зале считали своим долгом посмотреть на Эмили, потому что она с ослиным упрямством отказывалась носить корсет. Но как бы мило при этом ни смотрелась ее подруга, по сравнению с затянутыми в корсеты барышнями она все равно выглядела неуклюжей и толстой, что неизменно привлекало к ней внимание зевак.

Кэролайн почти удалось успокоиться. Теперь ей было ясно, что привлекло внимание мистера Грэнвилла. Он смотрел на Эмми. И уж конечно, не на Кэролайн. Разумеется, не на нее.

И тем не менее через несколько секунд, стоило Кэролайн поддаться искушению и украдкой навести бинокль на заветную ложу, ей стало ясно, что он по-прежнему — вот именно по-прежнему! — смотрит прямо на нее!

— А кроме того, тебе следует знать, — это леди Бартлетт наклонилась вперед и положила руку на спинку кресла своей дочери, — что во всем, что касается женщин, у Брейдена Грэнвилла репутация крайне опасного типа. И я требую, чтобы ты сейчас же дала мне обещание, Кэролайн, что ноги твоей больше не будет у него в конторе!

Кэролайн ничего не ответила, только еще сильнее покраснела от волнения и стыда. В эту минуту она дала себе клятву, что будет не только держаться подальше от его конторы, но и вообще навсегда забудет о его существовании.

В эту минуту в ложе зазвучал новый голос — приятный мужской баритон.

— И как вам не надоест сплетничать об этом Брейдене Грэнвилле? — с легкой досадой поинтересовался маркиз Уинчилси. В ложе сильно запахло сигарами, пока он и брат Кэролайн устраивались в своих креслах. — Надеюсь, сегодня Кэролайн не будет обсуждать с ним проблему корсетов?

— Корсетов? — Веер леди Бартлетт заходил у нее перед носом с новой силой. — Кэролайн, о чем это говорит маркиз? Выкладывай сию же секунду! Я должна знать все!

— Ну, мама! — Кэролайн наградила своего жениха сердитым взглядом, при этом старательно избегая поворачивать голову в сторону ложи Брейдена Грэнвилла. — Тут и говорить не о чем. Просто мистер Грэнвилл отпустил мимолетное замечание на прошлой неделе, когда мы встретились на балу у леди Эшфорт.

— А я и понятия не имел, что ты на короткой ноге с Грэнвиллом, Каро! — Томас сел в кресло рядом с Эмили и сразу начал кромсать на кусочки свою программку, скатывая из них твердые шарики. Юный граф готовился во всеоружии встретить самые душещипательные места оперы, чтобы именно в эти минуты закидывать Эмили бумажными шариками. — То есть, конечно, я знал, что вы с ним здороваетесь, но не более того.

— Я вовсе не на короткой ноге с мистером Грэнвиллом, — раздраженно проговорила Кэролайн. — Я с ним только здороваюсь. Честное слово, Херст, ты мог бы подумать, прежде чем внушать моей маме всякие безумные мысли. Ты же знаешь, какая она нервная!

— Нервная? — От веера леди Бартлетт по ложе пробежал ветерок. — Что за глупости! Клянусь, Каро, временами ты высказываешь такие идеи, что только диву даешься, где ты успеваешь их набраться? Это же надо! Назвать меня нервной! Однако это еще больше настораживает меня и побуждает разобраться, почему тебя так возмущает мое беспокойство. А я не могу не беспокоиться, когда слышу, что моя единственная дочь беседует о нижнем белье с совершенно посторонним мужчиной. В конце концов, не в этом ли состоит мой материнский долг? Оберегать тебя от опрометчивых слов и поступков? Вы ведь согласны со мной, милорд?

— Безусловно, мадам. — Херст галантно поднес к губам руку леди Бартлетт и поцеловал ее. — И позвольте заметить, что вы исполняете свой долг весьма успешно, ибо результаты ваших неустанных трудов вызывают во мне неизменное восхищение!

— Ох, лорд Уинчилси, спасибо вам на добром слове! — Леди Бартлетт кокетливо хихикнула.

Кэролайн передернуло от отвращения. Она еще глубже втиснулась в свое кресло — конечно, с учетом того, насколько это позволял сделать корсет, — и возобновила тайное наблюдение за ложей Брейдена Грэнвилла.

Ясно как божий день: она его терпеть не может! Он был противен ей раньше и стал еще более противен сейчас, когда нарочно старается подвергнуть ее публичному унижению, разглядывая в упор на глазах у всех зрителей в этом зале. Да-да, он все еще имеет наглость смотреть в ее сторону. Слава Богу, наконец-то он опустил бинокль.

Ох, как же Кэролайн на него разозлилась! Впрочем, он никогда не вызывал у нее добрых чувств. Подумаешь, какой гордый нашелся! Разыграл из себя оскорбленную добродетель в ответ на ее предложение, как будто все вокруг не знают, какая у него гнусная репутация охотника за юбками!

Хотя, признаться по чести, Кэролайн слегка покривила душой. Ведь она отлично помнит тот момент, когда он вдруг навис над ее креслом, так что она почувствовала жар его тела и силу, заключенную в огромных смуглых руках, лежавших на подлокотниках. Тогда он действительно выглядел как заправский Сердцеед. И когда Кэролайн увидела его, с ней произошло примерно то же, что случилось в ту роковую ночь на балу у леди Эшфорт. У нее возникло ощущение, будто она разучилась дышать, как все нормальные люди.

Только вот какой Сердцеед — если он действительно сердцеед — выставит вон молодую женщину, желающую брать у него уроки любви?

Ответ лежал на поверхности, хотя был чрезвычайно оскорбителен: Сердцеед, не испытывающий к этой женщине ни малейшего интереса. Она настолько была ему неприятна, что даже обещание награды не оказало на него должного воздействия.

Все сходилось, все было логично, кроме одного: если он считает Кэролайн настолько отвратительной, то почему продолжает пялиться на нее через весь зал?

— О-ей-ей! — Эмили отвлеклась от спора с Томми и сердито уставилась на Кэролайн. — Ты с ума сошла? Зачем так щипаться?

— Посмотри на ложу мистера Грэнвилла, — свистящим шепотом попросила Кэролайн. — И скажи, смотрит он сюда или нет?

— Боже правый! — воскликнула через секунду Эмили. — Он не просто смотрит! Он смотрит во все глаза!

— Так я и знала, — пробормотала Кэролайн с приглушенным стоном и еще глубже вжалась в кресло. — Он меня возненавидел!

— Пожалуй, я бы не стала столь поспешно делать такой вывод, если бы обнаружила, что на меня смотрит молодой мужчина, — возразила Эмили. — И вдобавок как он может тебя ненавидеть? Он ведь тебя почти не знает! Не понимаю, зачем ты вообще забиваешь себе голову всей этой чушью? Мне казалось, что ты давно очухалась и отказалась от нелепого плана научиться быть шлюхой.

— Любовницей! — яростно прошипела Кэролайн. — Думай, что говоришь! Я хотела стать любовницей или, если тебе так угодно, куртизанкой. И я вовсе не думала сдаваться! Я просто отказалась от услуг Брейдена Грэнвилла.

Эмили обреченно вздохнула.

— Если ты не намерена проходить обучение, — по мнению Кэролайн, Эмили вложила слишком много яда в последнее слово, — у Брейдена Грэнвилла, тогда к кому ты собираешься обратиться?

Кэролайн открыла было рот, чтобы ответить, но ее отвлек Херст. Маркиз вдруг подался вперед и схватил бинокль, который она держала перед глазами.

— Прости, Кэрри, — небрежно буркнул ее жених. — Спасибо. Просто мне срочно нужно кое-что рассмотреть.

У Кэролайн не оставалось иного выхода, как уступить ему бинокль. Чтобы в следующую же секунду увидеть, как Херст направляет его в сторону ложи Брейдена Грэнвилла. Ну еще бы, разве мог он устоять перед соблазном? Маркиз, как и прочие мужчины в этом зале, не преминул воспользоваться возможностью безнаказанно любоваться пещероподобным декольте леди Жаклин.

Кэролайн поникла в своем кресле. Она не могла разобраться в собственных чувствах, и это лишало ее уверенности в себе и вселяло смутную тревогу. Почему? Почему ей вообще взбрело в голову обратиться именно к нему? Ее план был чистейшим безумием, да и попросту смешным! И Брейден Грэнвилл был совершенно прав: она не может заставить Херста себя полюбить. Точно так же, как не может спасти те жалкие осколки любви, которую испытывала к нему до той роковой ночи у леди Эшфорт, и склеить из них целое чувство. Иными словами, если она станет его женой, ей придется смириться с тем, что его сердце принадлежит другой женщине.

Может быть, так даже лучше? Может быть, такие благородные чувства, как благодарность и дружба, станут более прочным фундаментом для их брака, чем, к примеру, страстная любовь?

— Ну, ты видишь его? — шепотом поинтересовалась она у Эмили через час, когда закончился первый акт и занавес опустился. — Он все еще смотрит в мою сторону?

Эмили посмотрела на другой конец зала.

— Вот так дела! — воскликнула она. — Его и след простыл!

— Да ты что? — Кэролайн, уже не стесняясь, разглядывала опустевшее кресло, в котором недавно сидел Брейден Грэнвилл. — Куда это он успел испариться? Ведь свет едва успели зажечь!

— Наверняка выбрался из ложи заранее, перед самым концом акта. Ох, Томми! — Только теперь Эмили заметила, что стараниями графа ее колени усыпаны бумажными шариками, и с яростью принялась сметать их на пол.

Томми от души повеселился при виде ярости Эмили, после чего счел возможным удалиться в курительную комнату, чтобы в обществе Херста насладиться крепкой сигарой. Леди Бартлетт объявила, что ей здесь душно и требуется глоток свежего воздуха. Кэролайн понимала, что матери просто нужен предлог, чтобы покрасоваться перед публикой в новом туалете. Эмили, эта лукавая душа, поспешила предложить ей себя в спутницы, отчего энтузиазм леди Бартлетт заметно остыл. Еще бы, ведь стоит Эмили показаться рядом с ней, и никакой новый наряд не привлечет к себе такого внимания, как платье Эмили без корсета!

Тем не менее отступать было поздно, и леди Бартлетт вынуждена была отправиться в фойе, приказав Кэролайн идти с ними. Видимо, она все еще питала надежду спасти ситуацию. И мать, и дочь нарядились в такие пышные кринолины, что могли без труда заслонить своими юбками сдобную фигурку ехидной Эмили.

— Я сейчас догоню вас, мама, — пообещала Кэролайн. Она торопливо собирала с пола бумажные шарики, бездумно разбросанные ее не в меру шаловливым братцем по всей ложе. У нее давно возникла мысль собрать их целую пригоршню и поместить туда, где им самое место, — в боковой карман его фрака.

Вот почему вышло так, что Кэролайн оказалась одна, всего на какую-то краткую минуту, — и именно в эту минуту пара лакированных мужских штиблет внезапно возникла как раз перед краем веера, служившего ей своеобразным веником. Кэролайн растерялась. Эти дорогие штиблеты были ей незнакомы. Она прекрасно помнила, что у Херста вечерние туфли украшены серебряными застежками, а у Томми они на шнурках с кисточками. Эти штиблеты не имели ни застежек, ни кисточек.

По мере того как ее взгляд скользил вверх по мужским ногам в строгих черных брюках, ей все больше становилось не по себе. И когда она добралась до превосходно сшитой, хотя и неброской атласной жилетки и остановила взгляд на непомерно широких плечах, без малейшей морщинки обтянутых элегантным вечерним фраком, ей не потребовалось смотреть в лицо, чтобы узнать этого человека.

Она знала, кто это. Она знала это слишком хорошо.

Глава 11

— Леди Кэролайн, — раскатистый бас Брейдена Грэнвилла был полон искренней тревоги, — вам дурно?

Ну почему? Почему ей так не везет? Почему всякий раз, когда она сталкивается с Брейденом Грэнвиллом, он застает ее за каким-нибудь идиотским занятием, ставящим ее в дурацкое положение? Почему?!

— Я чувствую себя превосходно, — заверила Кэролайн. Она выпрямилась и теперь стояла перед ним, нарочно потупившись, как и полагалось приличной барышне, застигнутой врасплох малознакомым джентльменом. Это позволяло ей избежать пронизывающего взгляда его темных загадочных глаз. — Я только… мой брат решил немного пошутить, и я просто захотела их собрать.

Из-за тяжелых бархатных портьер, отгораживавших их ложу от коридора, Кэролайн услышала раздраженный голос матери, окликавшей ее по имени. Она нехотя отозвалась:

— Уже иду, мама! — Она слишком хорошо чувствовала, как горят ее щеки: словно раскаленная кочерга, забытая кем-то в пламени камина.

Однако этот румянец стал еще ярче, когда сильная рука сжала ее локоть.

— Леди Кэролайн. — Голос Брейдена Грэнвилла звучал учтиво и сдержанно, но какая-то странная взволнованная нота заставила ее насторожиться. Ну конечно, это было нетерпение. Брейден Грэнвилл хотел отделаться от нее как можно скорее, чтобы иметь возможность вернуться к леди Жаклин. А то не ровен час, его невеста снова ускользнет, воспользовавшись отсутствием жениха, и где прикажете тогда ее искать? — Я пришел сегодня в театр специально, чтобы вас увидеть. Нам надо поговорить о том, что мы обсуждали недавно в моей конторе…

Кэролайн всполошилась настолько, что забыла о своем решении никогда не иметь с ним дела, и вскинула на него потрясенный взгляд.

— Я передумал. — Он смотрел на нее очень серьезно. — И я был бы весьма признателен, если бы завтра вы снова посетили мою контору. В четыре часа вам удобно?

Кэролайн не спускала с него глаз, не в силах поверить в то, что ее не подводит слух. Кажется, он только что ей сказал… нет, она не могла ошибиться, она слышала это совершенно ясно… что он передумал и готов воплотить в жизнь ее идею брать у него уроки любви.

Но ведь это невозможно! Потому что не кто иной, как сам Брейден Грэнвилл прямо заявил ей, что она слишком целомудренна (читай — отвратительна) для чего-то подобного!

— Леди Кэролайн! — Он внимательно смотрел на нее, озадаченный затянувшимся молчанием. Интересно, а что, по его мнению, она должна сделать в ответ на его заявление? Петь и танцевать от радости? — Вы меня слышите?

— Я все прекрасно слышала, — ответила Кэролайн. Кажется, ее сердце сейчас выскочит из груди, стянутой тесной клеткой корсета. Он согласился. Он согласился. Господи Боже! Он согласился!

Брейден Грэнвилл вовсе и не думал шутить. Он оставался абсолютно серьезным. И сказал:

— Если вы завтра заняты, я готов принять вас в любое другое время. Это не составит для меня труда, леди Кэролайн. Я в вашем распоряжении. Может быть, послезавтра?

Ее так и подмывало сказать «да». Сказать «да» этому мужчине, наделенному волшебной способностью лишать ее дыхания. Нет, конечно, он не проделывал это буквально. Но стоило ему появиться где-то поблизости, и у Кэролайн внезапно возникала масса проблем с самыми простыми вещами. Ей становилось трудно дышать, ей становилось трудно вести себя сдержанно и прилично. Ей стоило огромных усилий не смотреть на его ресницы, которые были черны, как уголь, и по длине почти не уступали ее собственным…

Но за кого он ее принимает? Что думает этот великий Брейден Грэнвилл о леди Кэролайн Линфорд? Какие мысли и чувства владеют им, когда Кэролайн попадает в поле его зрения?

Она знала. И то, что она знала, не позволило ей пойти на поводу у своих слабостей и сказать ему «да». Ведь он унизил ее — вот именно унизил! — в тот день у себя в конторе. А теперь вообразил, будто достаточно просто подойти к ней и сказать, что он передумал, чтобы все исправить?

Кэролайн не заметила, что стоит, сжав кулаки, причем в одном все еще оставалась пригоршня бумажных шариков, подобранных ею с пола. Она так разозлилась, что в какой-то момент чуть не швырнула эти смешные шарики прямо в физиономию Брейдена Грэнвилла. Ко этот жест выглядел бы слишком по-детски, и вместо этого Кэролайн процедила, как она надеялась, презрительным холодным тоном:

— Нет, мистер Грэнвилл, послезавтра меня не устроит. Меня вообще не устроит какое бы то ни было время, если речь идет о том, чтобы встретиться с вами. Честно говоря, я буду считать себя счастливейшей из смертных, если вообще не увижу вас больше в этой жизни. Всего хорошего, сэр.

После этого ей полагалось бы покинуть ложу в гордом молчании, на полном ходу и с поднятыми парусами, как флагман военного флота ее величества королевы.

К несчастью, у нее совершенно вылетело из головы, что Брейден Грэнвилл все еще держит ее за локоть. Ему достаточно было лишь слегка сжать пальцы, чтобы воспрепятствовать столь эффектному уходу со сцены и удержать ее возле себя.

— Простите меня великодушно, леди Кэролайн, — промолвил он, явно сбитый с толку ее надменностью. — Неужели я чем-то вас обидел?

Боже правый! Он что, издевается над ней? Но судя по тому, что на его лице не было заметно и тени иронии, Брейден Грэнвилл говорил абсолютно серьезно.

— Мистер Грэнвилл. — Ей пришлось перевести дух, чтобы не сорваться на истерический визг. Не хватало еще, чтобы эта сцена привлекла к ним внимание тех, кто топчется сейчас внизу, в зрительном зале, и уж тем более ее матери. — То… что мы обсуждали в вашей конторе на днях, я бы выбросила из памяти с превеликим удовольствием, если вы ничего не имеете против. И уж тем паче у меня нет ни малейшего желания продолжать это обсуждение и вообще говорить о нем впредь. Должна признаться, меня неприятно поразила ваша настойчивость. В конце концов, этак недолго и повредить своей репутации, якшаясь на глазах у всех с такой неприлично целомудренной особой, как я!

Слушая ее отповедь, он успел справиться с растерянностью и теперь улыбался. Улыбался! Вот именно — он откровенно давал понять, что находит ее поведение смешным!

— Так вот что вас беспокоит, — заметил он с улыбкой. Ее локоть по-прежнему оставался у него в плену. И хотя его сильные пальцы не причиняли Кэролайн ни малейшей боли, она не могла игнорировать эту мягкую, но властную хватку. Прежде всего потому, что тепло от этих пальцев проникало через тонкий шелк вечернего платья, растекаясь по руке до самого плеча и дальше, по всему телу. — Да будет вам известно, что в этом мире найдется немало женщин, которые знать не знают, что такое целомудрие.

— Ну а я не принадлежу к их числу. Вряд ли вам когда-нибудь приходило в голову, мистер Грэнвилл, какое это занудство — быть целомудренной девицей! А то, что каждый встречный норовит ткнуть меня в это носом, вовсе не прибавляет мне хорошего настроения! — И Кэролайн резко вырвала у него свой локоть, будто он ее укусил. — Я поступила недальновидно и необдуманно, когда явилась к вам со своим предложением. С тех пор у меня было время подумать, и я отказываюсь от него. А теперь будьте так любезны, не торчите посреди дороги. Моя мать уже наверняка заждалась.

Но Брейден Грэнвилл и не подумал убраться с ее пути. Вместо этого он окинул ее загадочным взглядом своих колдовских глаз. Насколько Кэролайн могла судить, ему опять стало не до смеха.

— У бизнесменов не принято, леди Кэролайн, — начал он тоном, показавшимся Кэролайн неестественно нейтральным, — вкладывать столько эмоций в простое деловое соглашение. У меня сложилось впечатление, что мой отказ от вашего великодушного предложения вы восприняли исключительно на свой счет. И совершенно напрасно. Уверяю вас, леди Кэролайн, в моем отказе не было ничего личного. В тот момент оно показалось мне излишне рискованным. Но с тех пор у меня было время подумать, и мои критерии претерпели значительные изменения…

— То есть вы хотите сказать, что случилось что-то, — сердито перебила Кэролайн, сверля его подозрительным взглядом, — заставившее вас с еще большим нетерпением искать способа избавиться от леди Жаклин раз и навсегда? И что же это было?

— Вы угадали лишь отчасти, — покачал головой Брейден Грэнвилл. — Но я не хотел бы утомлять вас излишними подробностями…

— Дело ваше, — буркнула Кэролайн, с досадой прикидывая, какое еще несчастье должно было свалиться на голову великого Грэнвилла, чтобы так круто изменить ход его мыслей. Не иначе как его невеста успела отколоть очередную шутку. — Простите, но поскольку я больше не нуждаюсь в ваших услугах, то…

— Вы нашли кого-то другого? — Вопрос прозвучал так грубо, что Кэролайн на секунду онемела от неожиданности. — Не может этого быть!

Но леди Кэролайн уже овладела собой и ответила Грэнвиллу в том же духе:

— А вот это не ваше дело! И если уж на то пошло, я всего лишь последовала вашему совету!

— Моему совету? — Как ни трудно было это вообразить, но теперь он выглядел еще более удивленным, чем секунду назад.

— Совершенно верно! Не вы ли произнесли целую речь о том, что человек не в силах заставить кого-то себя полюбить?

— Ну, — растерянно пробормотал он, — конечно, это так, но…

— Но в данный момент у вас нет желания швырнуть мне эти слова в лицо? — Она сказала себе, что должна испытывать сейчас глубокое удовлетворение. Она сполна отомстила ему за свое унижение, но, по правде говоря, не могла отделаться от легкой жалости. Не в ее характере было причинять кому-то боль, даже такому бессердечному типу, как Брейден Грэнвилл. — Могу лишь посочувствовать вам, мистер Грэнвилл, но у нас с моим женихом достаточно много общих интересов, мы уважаем друг друга, и я уверена, что этого хватит для создания благополучной семьи. А теперь, с вашего позволения, я бы хотела присоединиться к моей матери.

Ее мать, как Кэролайн прекрасно знала, успела десять раз про нее забыть и давно с упоением обменивалась сплетнями с какой-нибудь из своих приятельниц. Но главное — Кэролайн знала, что должна как можно быстрее расстаться с ним, пока обида и горечь, проступившие на его лице, не разжалобили ее настолько, что она решится на какую-нибудь очередную глупость. К примеру, возьмет и согласится на встречу. Она подобрала юбки, чтобы пройти мимо него…

…и как раз в этот момент резкий звонок возвестил об окончании очередного антракта.

Кэролайн, побледнев, застыла на месте.

— Насколько я понимаю, мне следует поспешить в свою ложу, — проговорил Брейден Грэнвилл, — пока сюда не вернулись ваши родные. И все же я осмеливаюсь просить вас — каковы бы ни были ваши отношения с женихом — еще раз обдумать мое приглашение, леди Кэролайн. Я уверен, что мы оба попали в такое положение, когда каждый из нас мог бы оказать другому неоценимую помощь. Я снова приношу свои извинения на тот случай, если невольно оскорбил вас своими высказываниями. Уповаю лишь на то, что уязвленная гордость не помешает вам воспользоваться той выгодой, которую вы сможете извлечь из нашего сотрудничества.

И с этим он ушел. Но прежде чем покинуть ложу, он сделал нечто настолько неожиданное, что Кэролайн все еще пребывала в шоке, когда все остальные возвратились на свои места. Брейден Грэнвилл сделал следующее (и это было все, что он сделал): на ходу протянул руку и провел пальцем по ее шее снизу вверх. Он провел пальцем по шее Кэролайн от самой ключицы до чуткого местечка за ушком, причем с таким непринужденным видом, как будто ребенок провел прутиком по чугунной ограде.

Хотя ничего детского не было и в помине в той бурной реакции, что охватила все тело Кэролайн в ответ на это легкое, почти небрежное прикосновение. Подумать только, совсем недавно она считала свой ответ на поцелуи Херста самым волнующим ощущением на свете! А Брейдену Грэнвиллу оказалось достаточно прикоснуться к ней пальцем — всего лишь пальцем! — чтобы заставить испытать настоящую бурю эмоций, абсолютно неведомых ей доселе.

— Куда ты пропала? — поинтересовалась Эмили, с размаху плюхаясь в кресло. — Затерялась в обломках кораблекрушения?

С трудом соображая, о чем ее спросили, Кэролайн машинально промямлила:

— Ага.

— Вот и с Херстом не иначе как стряслось что-то похожее. Лучше бы ему поторопиться, занавес вот-вот поднимут. А как дела у наших друзей по ту сторону зала? — Эмили направила бинокль на ложу Грэнвилла. — Ага! Вижу, он вернулся на место!

А Кэролайн тупо повторяла про себя, что все это оказалось правдой. Все то, о чем так любят рассуждать приятели Томми. Брейден Грэнвилл знает, что делает. И он непревзойденный мастер по части всяких хитроумных уловок вроде этой его штучки с пальцем. Что, если она все-таки попытается выучить хотя бы несколько таких штучек? Просто так, на всякий случай?

— Но что еще мы видим? — Эмили с энтузиазмом подкрутила резкость. — Полное отсутствие леди Жаклин! Да, точно, а свет уже гаснет! Хм-м-м… Херста нет. Леди Жаклин тоже нет. Весьма неосмотрительно с их стороны!

— Каро! — Томми наклонился к ее уху. — Куда пропали все мои шарики? Признавайся, это ты их украла? И что теперь я должен кидать в Эмми?

А Кэролайн продолжала про себя рассуждать. Предположим, она пустит в ход этот фокус с пальцем, когда они окажутся вдвоем с Херстом. Ха, да после этого он и думать забудет о какой-то там леди Жаклин! Он и не посмотрит в ее сторону, если Кэролайн удастся завести его своим прикосновением, как только что Брейден Грэнвилл завел ее…

Брейден Грэнвилл вернул ей надежду.

А ведь именно надежды ей так не хватало в последние дни. И особенно в тот момент, когда уже почти на середине второго действия Эмили пихнула ее локтем в бок и показала на ложу Брейдена Грэнвилла. Жаклин Селдон осторожно пробиралась в темноте к своему креслу. Несколькими минутами спустя Кэролайн почувствовала какое-то движение и в их ложе. Осторожно посмотрела через плечо и убедилась, что это Херст украдкой проскользнул на свое место.

— Чертовски длинная очередь, — пояснил он шепотом в ответ на вопросительные взгляды, — возле буфета с прохладительным.


И вот опера закончилась. Они спускались по широкой лестнице в гулкое фойе, и Брейден Грэнвилл — его спутницы оказались на лестнице в то же время, что и Кэролайн, — галантно поклонился ей в знак приветствия:

— Добрый вечер. Надеюсь, вам понравилось представление?

Кэролайн, ожидавшая, что он проигнорирует ее существование с той же каменной решимостью, с какой она собиралась игнорировать его, с запинкой произнесла:

— О… Ну… Пожалуй, оно неплохое.

— Неплохое? — Пожилой джентльмен, следовавший за Брейденом Грэнвиллом, уставился на нее так, будто услышал нечто святотатственное. — Да это же самое потрясающее представление «Фауста», какое я когда-либо видел!

Брейден строго посмотрел на пожилого господина и невозмутимо заметил:

— Папа, это единственное представление «Фауста», какое ты видел.

— Брейден, мальчик мой. — Кэролайн невольно подумала, что улыбка старшего Грэнвилла выглядит немного… неуместной. — Что же ты не знакомишь меня со своими друзьями?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23