Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роулингзы - Целомудрие и соблазн

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кэбот Патриция / Целомудрие и соблазн - Чтение (стр. 14)
Автор: Кэбот Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Роулингзы

 

 


Охваченный внезапным порывом, вызванным вспышкой самого настоящего дикого восторга, Брейден скользнул по сиденью в ее сторону, так что их колени соприкоснулись. Кэролайн это явно не доставило удовольствия, потому что она отодвинулась, тесно прижавшись к дверце кареты.

— Вы его любили? — Брейден протянул руку, осторожно приподнял золотисто-янтарный локон, выбившийся из прически, и расправил на пышном белом плече ее платья. — Но больше вы его не любите?

— Я этого не говорила! — Все, что ему удалось рассмотреть, был лишь краешек нежной девичьей щечки, но, судя по всему, его покрывал необычно яркий румянец. — Конечно, я его люблю!

— Но, возможно, — продолжал Брейден, поднося шелковистый локон к самым глазам, как будто ему хотелось рассмотреть его получше, — вы питаете к нему любовь не совсем того рода, которую положено питать молодой жене к своему супругу? Возможно, это скорее следует назвать сестринской любовью к человеку, спасшему жизнь вашему брату?

— Называйте ее, как вам угодно, — сердито буркнула Кэролайн.

— Но ведь когда-то вы любили его по-другому, — вкрадчиво произнес Брейден. Он осторожно понюхал пушистый локон. Так и есть, от ее волос чудесно пахло лавандой. — Иначе вы не явились бы ко мне со своим интересным… предложением. И я предполагаю, леди Кэролайн, что неожиданно кое-что случилось и это «кое-что» заставило вас разлюбить вашего жениха.

Она знала, что сейчас у него на уме. Она знала это так же точно, как собственное имя. Он решил, что Кэролайн разлюбила маркиза Уинчилси потому, что влюбилась в него.

И он, между прочим, был не так уж далек от истины. Хотя, конечно, вовсе не его так называемые уроки заставили ее очнуться и посмотреть на Херста совсем другими глазами. Ах, если бы только она могла признаться ему, что же произошло на самом деле и какое событие перевернуло всю ее жизнь! Это наверняка сбило бы с него спесь, а главное — смыло бы с его физиономии эту гаденькую презрительную ухмылку!

Да. А потом Херст получил бы пулю в грудь.

Нет, она не может рассказать ему правду. И никогда не сможет. Уж лучше пусть тешит себя мыслью, что она влюблена в него по уши, так гораздо безопаснее.

И как только ей хватило ума на такую глупость? Это же надо: влюбиться в Брейдена Грэнвилла! В человека, который заслуженно носил свое прозвище: Лондонский Сердцеед.

Она решительно отобрала у него свой локон и заявила:

— Никакого происшествия не было! — При этом Кэролайн смотрела куда угодно, только не ему в лицо. — И я вовсе не разлюбила Херста!

— Но вы же сами только что мне признались, — резонно возразил Брейден, — что брюки вам не подходят!

Кэролайн обругала себя последними словами. И кто тянул ее за язык? Она решила, что следует применить другой аргумент.

— Ну так что же, — дернула она плечиком. — Вдруг дело вовсе не в них, а во мне? Может, я сама сделала это неправильно?

Секунду спустя, когда его сильные руки обняли ее за шею, Кэролайн получила веское доказательство того, что новый аргумент был выбран весьма неудачно.

— Мне кажется, — негромко проговорил он, согревая ее взглядом своих удивительных карих глаз, — вам стоит показать мне, как вы это сделали. Тогда мы наверняка смогли бы разобраться в ваших ошибках и постараться их исправить.

Кэролайн разрывалась между почти неодолимым желанием снова почувствовать прикосновение его губ и весьма серьезным опасением, что она превращается в некий послушный винтик в тонком механизме соблазна и обольщения, запущенном Брейденом ради собственного удовольствия.

— Кэролайн, это ведь всего-навсего поцелуй! — прошептал он, пытаясь ее подбодрить.

— Я знаю. — Она изо всех сил старалась найти в себе хоть каплю гнева, чтобы дать отпор этому ласковому натиску.

— Но тогда чего же вы боитесь?

— Что в вас снова проснется дикарь!

— Во мне?! — Его явно удивило такое обвинение. — Дикарь? Это когда же во мне просыпался дикарь, скажите на милость?

— Не далее как вчера вечером, в саду у Дейлримплей.

— Но какой же это дикарь? Это был самый безупречный джентльмен!

— Ну да, безупречный! — сердито фыркнула Кэролайн. — Такой безупречный, что не постеснялся шарить руками у меня за пазухой!

Теперь он уже не пытался скрыть, как забавляет его этот спор.

— А у меня сложилось впечатление, что вам это пришлось по вкусу!

— И напрасно! — Кэролайн очень хотела, чтобы ее ложь прозвучала убедительно. — И если даже я дам сейчас согласие на поцелуй, вы должны пообещать, что больше так не сделаете!

— Ах, как вы откровенны для своих юных лет, — сокрушенно вздохнул Брейден, — и как неопытны! Ну что ж, будь по-вашему. Я обещаю, что не стану шарить руками у вас… как вы сказали?

— За пазухой, — повторила Кэролайн, не в силах отделаться от ощущения, что над ней потешаются, и в то же время не зная, как заставить его воспринимать себя всерьез.

— Ну конечно. Итак, я даю торжественное обещание не шарить в этот раз у вас за пазухой. Ну а теперь почему бы вам не позволить мне немного придвинуться? — И он осторожно привлек ее к себе.

Кэролайн не стала его отталкивать, хотя придвинуться как следует ему все равно мешал кринолин.

— Ну ладно, — решилась она, быстренько убедив себя в том, что ее мало волнует, манипулирует он ею или нет. Ни одному мужчине не удастся доманипулироваться до чего-то непоправимого, когда на ней столько всего надето. — А дальше что?

— Дальше, — ответил он, — покажите мне, что вы делали со Слейтером.

Она громко вздохнула, демонстрируя Брейдену Грэнвиллу, как ее утомила вся эта смешная возня, затем подвернула под себя ногу, чтобы сидеть повыше, запрокинула головку и покрыла его губы частыми мелкими поцелуями.

Только Брейден в отличие от Херста, вместо того чтобы сурово сжать рот, расслабил губы и послушно раздвинул их — совсем чуть-чуть. Ровно настолько, чтобы Кэролайн могла сунуть внутрь кончик языка. Она сделала это довольно робко, потому что помнила, к чему привел их последний поцелуй.

Миновало несколько долгих мучительных секунд, но ничего страшного не случилось. Не случилось вообще ничего. Это настолько удивило Кэролайн, что она отодвинулась и вопросительно посмотрела на своего наставника.

— Наверное, я все сделала неправильно, да? — спросила она растерянно. Ничего удивительного. Ничего удивительного, что Херст посмотрел на нее, как на ненормальную.

Однако, как выяснилось, Брейден почему-то сидел с закрытыми глазами. В следующую секунду его веки затрепетали и поднялись, и Кэролайн обнаружила, что его пронзительный взгляд подернулся какой-то непонятной туманной дымкой. То есть он попросту стал рассеянным.

— Я не могу сказать вот так, с ходу. — В его голосе вдобавок ко всему отсутствовала привычная самоуверенность. — Попытайтесь еще раз.

Кэролайн кивнула с понимающим видом. Чтобы увереннее сохранять равновесие, ей пришлось подогнуть под себя и вторую могу. В итоге получилось так, что она стояла на коленях на узком сиденье. На сей раз ее руки как бы сами собой легли ему на плечи — нужно же ей было найти надежную опору на этом узком насесте?

Предпринятая Кэролайн повторная атака на его губы прошла намного удачнее. Она почувствовала всей спиной, как слегка напряглись его сильные пальцы. Сочтя это хорошим признаком, она стала орудовать языком гораздо более энергично и уверенно проникла к нему в рот.

Однако она оказалась совершенно неготовой к тому неистовому ответу, который вызвала ее повторная попытка.

Стоило кончикам их языков соприкоснуться, как Кэролайн чуть не свалилась со скамьи, оказавшись в железном кольце его сильных рук. Мгновенно смяв каркас пресловутого корсета и немыслимым образом скомкав на ней юбку, Брейден подхватил ее в охапку и усадил верхом к себе на колени. Такой поворот событий испугал Кэролайн, и она попыталась освободиться, но не тут-то было. Ей едва хватило времени порадоваться про себя, что у ее дневного платья такой глухой и высокий ворот. В следующую секунду их губы сомкнулись в жадном поцелуе, ее рассудок охватило знакомое оцепенение, и способность рассуждать полностью испарилась.

Глава 20

У Кэролайн были все основания полагать, что чувства, порождаемые его поцелуями, попросту греховны. Потому что в мире не осталось никого, кроме них двоих. Потому что на свете не было более важного и необходимого занятия, чем сидеть на коленях у этого мужчины в самой что ни на есть неприличной позе и упиваться вкусом его губ — точно так же, как он упивался ее губами.

Однако вскоре выяснилось, что все происходило вовсе не точно так же. Первые несколько минут она была полностью поглощена всякими невероятными ощущениями в самых разных частях своего тела, разбуженными страстной атакой на ее губы. Вот почему до нее не сразу дошло, что Брейден Грэнвилл одновременно атаковал те самые непреодолимые препоны, что еще минуту назад казались ей стопроцентной гарантией личной безопасности. Поддерживая ее за спину одной рукой, другую руку он умудрился просунуть под ее кринолин, чтобы распустить завязки на поясе ее панталон!

Кэролайн даже пикнуть не успела, как узел, удерживавший ее панталоны, был развязан умелой рукой. Она попыталась возмутиться. Честное слово, она так и хотела сделать! Но это оказалось так… трудно. И не только потому, что его язык по-прежнему находился у нее во рту. Она промолчала потому… в общем, ей просто не хотелось, чтобы он остановился.

Тем не менее она еще пока сознавала, что это никуда не годится — такие дерзкие игры с ее панталонами. Одно дело шарить рукой у нее за пазухой, но это…

— Перестань елозить, Кэролайн. — Чтобы сказать это вслух, ему пришлось бесцеремонно прервать поцелуй. — Иначе спицы на твоем кринолине проткнут меня насквозь!

— Что это вы там делаете? — сердито спросила Кэролайн. — Вам не следует этого делать!

— Конечно, следует! Я честно пытаюсь кое-что тебе показать. Ты же сама спросила…

— Я спросила только о том, правильно ли я целовала Херста!

Произнося эти слова, Кэролайн чувствовала, как приятно саднят припухшие губы после того жаркого ответа, который она получила на свой поцелуй. Значит, она целовала его правильно. Теперь Кэролайн знала, что все сделала правильно. И пришла к логичному выводу, что загвоздка заключалась не в ней, а в Херсте. Ни разу в жизни маркиз не целовал ее так, как делал Брейден Грэнвилл, не говоря уже о том, что его нисколько не интересовал узел на ее панталонах.

— И я не просила вас меня раздевать! — добавила она.

— Никто вас и не раздевает! — возразил он. — Лучше поцелуйте меня еще раз.

— Нет, пока вы не уберете руку…

Он прервал ее возражения новым поцелуем, решительно придвинув к себе. У Кэролайн возникло ощущение, что ему даже нравится целоваться с ней. А она вовсе не так уж сильно хотела оттолкнуть Брейдена, как ей следовало этого хотеть. Мало того: она вдруг с ужасом обнаружила, что с охотой отвечает на его поцелуй, проявляя при этом не меньше энтузиазма, чем сам Грэнвилл.

А потом она с пугающей ясностью почувствовала, что делает его рука, проникшая к ней в панталоны… почувствовала в тот миг, когда эта рука прикоснулась (и не случайно, а явно намеренно) к некоей сокровенной части ее тела. Кэролайн давно тревожило странное поведение этой самой части, которая делалась влажной в его присутствии, и особенно во время поцелуев. Вот и сейчас она давно стала влажной и чуткой, невероятно чуткой, настолько чуткой, что даже легкого прикосновения его пальцев оказалось достаточно, чтобы у Кэролайн вдруг выгнулась спина. Ее пальцы как бы сами по себе вцепились в его шею, а с губ сорвался невнятный звук…

Но это никак нельзя было назвать протестом. Нет-нет, протестом тут и не пахло.

И как будто этот звук был тем сигналом, которого давно дожидался Брейден Грэнвилл, он снова ее погладил. Только на сей раз в отличие от первой попытки его пальцы не скользили осторожно, едва-едва, а довольно откровенно легли туда, куда хотели.

И это породило настоящую бурю еще более сильных ощущений. Кэролайн и сама не заметила, как ее охватил страстный, неистовый голод, причем голод этот оказался столь силен, что заставил ее еще сильнее прижаться к горячим, шершавым пальцам. Она сделала это так резко, что один или два пальца буквально вонзились в нее прямо там…

И она… она даже не смутилась! Подумать только! Умелым мужским рукам достаточно было тронуть ее там и тут, и за несколько коротких минут леди Кэролайн Линфорд успела превратиться в незнакомое ей бесстыжее, распущенное создание, способное думать только о том, чтобы…

Ну да, только об этом!

Но разве в этом была ее вина? Она испытывала неземное блаженство, когда его пальцы ласкали ее там, а губы не отрывались от ее губ, и вторая рука легла ей на грудь. Но платье и нижнее белье не позволяли ей сполна насладиться его лаской. Пожалуй, следует хорошенько запомнить, что на следующее свидание она обязательно должна надеть платье с короткими рукавами и самым низким вырезом…

Ох, а что он делает теперь? Кажется, щекочет ее там? И то, как он осторожно теребил и гладил чуткие складки кожи, понравилось ей еще больше, вот только странный голод ничуть не ослабевал. Напротив, он нарастал с каждой секундой, порождая необычное чувство, что если бы он прижал свои пальцы еще сильнее, еще чуть-чуть, ей стало бы гораздо приятнее…

И вдруг он это действительно сделал.

И тогда мир вокруг Кэролайн, и без того плывший и кружившийся перед глазами, как разноцветная карусель, внезапно взорвался миллионом ослепительных осколков. Это отдаленно напоминало то наслаждение, которое она иногда испытывала в горячей ванне. Потому что все тело, от кончиков ногтей до кончиков волос, внезапно охватило жаркое пламя. Наслаждение было настолько острым, что даже граничило с болью, но от этого становилось еще восхитительнее. Охваченная ни с чем не сравнимым экстазом, она резко выгнулась всем телом, из последних сил цепляясь за его манишку, и не смогла сдержать низкого страстного стона.

А еще через минуту, так же неожиданно, как и началось, это пламя погасло, и ее охватил сильный озноб. Кэролайн дрожала и всхлипывала, как новорожденный младенец, безвольно обвиснув в его руках.

— Что, — невнятно пролепетала она, едва к ней вернулся дар речи, — что это было?

— Твой урок на сегодня, — ответил он, и его голос тоже дрожал и прерывался от волнения.

— Урок? — удивилась она. — Значит, вот как вы это называете?

Но как она ни старалась, ей так и не удалось преодолеть чудесную сладкую истому, сковавшую и тело, и разум, и выжать из себя хотя бы искру праведного гнева. Единственное, чего ей хотелось, это просидеть так до конца жизни, положив голову ему на плечо, обнимая его за шею, вслушиваясь в гулкое биение его сердца и монотонный перестук копыт. Лошади все катали и катали их по парку…

И вдруг монотонный звук прекратился. Или это ей показалось в блаженном полузабытье?

Брейден убрал руку, все еще остававшуюся у нее между ног, и звучно хлопнул Кэролайн по голым ягодицам. Но и после этого она далеко не сразу спустилась с небес на землю и пришла в себя.

— Проснись, — улыбнулся он. — Ты уже дома.

Она с неохотой подняла голову, сонно хлопая глазами.

— Дома? — глухо вырвалось у нее.

— Да. — Нисколько не смущаясь тем, что Кэролайн все еще сидит у него на коленях, пытаясь сообразить, чего от нее хотят, Брейден с удивительной сноровкой начал приводить в порядок ее туалет. Первым делом он поправил панталоны и завязал тесемку на поясе. Затем расправил каркас искореженного кринолина. — Ты ушла из дому почти час назад. Нам ведь вовсе ни к чему будить в твоей маме лишние подозрения, не так ли? Она снова посадит тебя под замок, и это нарушит весь план занятий на завтра!

Кэролайн ошалело мотала головой. О чем это он говорит? Он что, не соображает, что с ней сделал? Он показал ей путь к самым вершинам небесного блаженства — вот что он сделал! И после этого чуда он всерьез полагает, будто она как ни в чем не бывало встанет и отправится домой? И перешагнет порог родительского дома, как будто ничего не случилось? Как будто ему не удалось — насколько Кэролайн могла судить об этих вещах — затронуть в ее душе самые сокровенные струны?

— Но… — слабо воспротивилась она.

— Вот так. — Он заправил растрепанный локон под шляпку. Наверное, он выбился из прически в тот миг, когда она запрокинула голову и застонала. — Тебе не помешало бы немного пригладить свой… — он выразительным жестом обрисовал ее лицо, — внешний вид. Твои волосы совсем…

Кэролайн послушно подняла руки и стала привычными движениями убирать волосы на место.

— Но я так ничего и не поняла, — протянула она, не отдавая себе отчета в том, что делает. — Я же просила вас просто сказать мне, правильно ли я целуюсь!

— О да, — ответил Брейден. — Теперь я совершенно уверен, что ты вполне освоила искусство поцелуев. Вот почему я счел возможным перейти к следующей ступени знаний.

— К следующей ступени? Значит, вот что со мной было?

— Ну, возможно, мы и перескочили через некоторые мелочи, расположенные в промежутке, — заметил он, и от Кэролайн не укрылось, какое странное выражение было в этот момент у него на лице. — Но в этом нет твоей вины. Мы еще успеем вернуться и все повторить по порядку. В самом скором времени.

— Но… — Кэролайн встряхнула головой, стараясь избавиться от тумана, сковавшего разум. Это ей не помогло, зато ее прическа снова пришла в полный хаос. — Но ведь мы договорились о том, что вы станете учить меня, как… как… — Она умолкла, не зная, как облечь в приличные слова свои отнюдь не приличные мысли.

Он смотрел на нее с терпеливым вопросом во взоре, выразительно приподняв одну бровь. Но поскольку это была не рассеченная бровь, Кэролайн поняла, что в его жесте нет гнева или досады. И внезапно на нее снизошло озарение: все мысли и слова встали на место.

— Вы должны были научить меня, как сделать мужчине приятное, — поспешно выпалила она. — Но это не налагало на вас обязанность делать приятное мне!

А вот теперь вверх поползла та самая рассеченная бровь!

— Ах вот как? — проговорил он — как показалось Кэролайн, весьма добродушно для человека с таким… устрашающим видом.

— Да. — Она с тоской ощущала, как медленно покидает ее испытанное ею блаженство. — Как я могу научиться ублажать мужчину, если вы только и делаете, что ублажаете меня?

По какой-то непонятной для Кэролайн причине он счел ее последний упрек очень забавным. Уголки его губ немного приподнялись в добродушной улыбке. Брейден подхватил ее за талию и снял с колен, вернув на прежнее место возле себя.

— Это, — заявил он голосом, вздрагивавшим от избытка чувств, определить которые Кэролайн не хватало опыта, — это был первый раз в моей жизни, когда я услышал жалобу подобного рода от… как, бишь, вы это назвали? Ах да! От ублаженной мной особы! — Его речь стала прерывистой из-за попыток удержаться от хохота. — Ступайте домой, Кэролайн. — С этими словами он откинулся на спинку сиденья и совсем неромантично щелкнул ее по лбу. — В следующий раз мы непременно постараемся ублажить и меня. Ступайте, пока вас не хватилась почтенная леди Бартлетт…

Больше Кэролайн не медлила ни секунды. Она кубарем скатилась со ступенек кареты на мостовую и задержалась там ровно настолько, чтобы расправить подол платья, имевший совершенно растерзанный вид, а потом помчалась к своему дому, не чуя под собой ног…

И только теперь до нее дошел смысл его последних слов.

В следующий раз. Они постараются ублажить его в следующий раз!

Но о каком следующем разе может идти речь? Разве она не объяснила ему честно и откровенно, что не собирается продолжать уроки?

Она уже совсем было решила вернуться к экипажу, чтобы удостовериться, что Брейден Грэнвилл все понял (а значит, никакого следующего раза не будет), как вдруг парадная дверь широко распахнулась, и на пороге показался не на шутку встревоженный Томми.

— Кэролайн! — нетерпеливо воскликнул он, бесцеремонно хватая сестру за локоть.

Кэролайн кинула отчаянный взгляд через плечо. Экипаж не спешил трогаться с места. Значит, еще не поздно…

— Одну секунду, Томми, — попросила она. — У меня осталось одно срочное дело…

— Тебе непременно нужно поговорить с мамулей! — выпалил Томми, больно сжимая ей руку. — Пожалуйста! Я тебя умоляю!

— С мамулей? — О нет, только не это! Карета уже не стояла на месте! Она удалялась от их дома — пусть медленно, но удалялась!

— У нее сделался очередной припадок, — неожиданно сообщил Томми. Однако этого было достаточно, чтобы из головы Кэролайн вылетели все мысли о Брейдене Грэнвилле. Она испуганно уставилась на своего брата, побледневшего от волнения.

— Припадок? — протянула она.

Кэролайн влетела в холл и принялась развязывать ленты на шляпке, пока Томас запирал за ними дверь.

— Наверное, она заметила, — прошептала Кэролайн, обмирая от ужаса, — что меня не было? Заметила, да?

— Нет, — качнул головой Томас. — Для разнообразия на этот раз она решила устроить истерику не из-за тебя. Это все оттого, что я сказал ей… в общем, сегодня я ей сказал, что хочу вернуться в колледж. Я хотел уехать послезавтра, чтобы провести там уик-энд. Ну а она принялась рвать и метать.

— Ну а ты чего хотел? — Кэролайн удивленно подняла брови. — Томми, ты же знаешь, что сказал доктор! То, что ты себя хорошо чувствуешь, еще не говорит о том, что рана полностью зажила, а потому тебе необходимо соблюдать покой как можно дольше. Хотя ты с самого начала только и делал, что нарушал его предписания. И что, по-твоему, должна была ответить на это мамуля? Прими мое благословение, сынок, и катись куда хочешь?

— Но ведь ты поговоришь с ней, Каро? Она всегда тебя слушала!

Кэролайн стояла посередине гулкой передней с черно-белым мраморным полом и снизу вверх смотрела на своего брата. Долгое время она была выше Томми, вплоть до того памятного лета, когда он успел вытянуться за три месяца на целых четыре дюйма. И совершенно неожиданно для Кэролайн стал легко побеждать ее в тех играх, где у нее всегда было преимущество.

— Но почему ты непременно хочешь вернуться? Неужели это для тебя так важно, Томми? — спросила она. Через узкие витражи в парадной двери в переднюю проникало достаточно света, чтобы на лице у Томми можно было различить легкий загар и даже веснушки. Никакие предписания врачей не могли надолго удержать его в четырех стенах. — Сейчас лето, и занятия начнутся очень не скоро! Ну подумай сам: там сейчас нет никого из твоих друзей!

— Просто есть одно дело, — произнес Томми, — которое я непременно должен довести до конца. Я и так уже ждал сколько мог. А теперь я чувствую себя совсем хорошо. Ну пожалуйста, Каро! Пойди и поговори с ней! Мне потребуется экипаж и немного карманных денег. Совсем немного — на день-другой, не больше!

— И что же это? — Знакомые ноты в голосе ее брата разбудили в Кэролайн бдительность старшей сестры, всегда готовой к тому, что проказник Томми опять готов вляпаться в какую-нибудь неприятность. — Скажи мне, что это за дело?

— Дела подобного рода у джентльменов не принято обсуждать со старшими сестрами, — заявил он ухмыляясь.

— Томми, — осторожно поинтересовалась она, — а Херсту известно о твоей поездке?

— Нет, — проговорил он. — И ты ни в коем случае ему не говори, Каро. Это такое дело, в которое я бы не хотел втягивать Херста. Ведь он ни в чем не виноват!

— Не виноват? — Кэролайн не скрывала недоумения. — Да о чем это ты говоришь, Томми?

— Просто пойми, что Херст ничего не должен знать о моей поездке! — Никогда в жизни Томми не разговаривал с сестрой таким торжественным тоном. — Обещай, что ничего не скажешь ему, Каро!

Кэролайн задумчиво покачала головой. Нетрудно было догадаться, почему ее брат желает держать свою предполагаемую поездку в Оксфорд в тайне от Херста. Потому что Херст непременно попытается отговорить его от этой затеи.

— Ты не вправе требовать от меня утаивать что-то от человека, за которого я выхожу замуж! — твердо заявила Кэролайн. — И если ты не хочешь пригласить с собой Херста, значит, я тоже буду против этой поездки. Ты не можешь ехать туда один. После того…

— Каро, ну как ты не понимаешь…

— Да, я тебя не понимаю! Так и быть, я не скажу Херсту. Но и с мамулей я разговаривать не стану. — Кэролайн решительно повернулась к брату спиной и направилась к лестнице. — И не трать время понапрасну, если захочешь выклянчить у меня денег. Ты не получишь от меня ни пенни — даже взаймы! Я нисколько не сомневаюсь, что твоя затея не доведет тебя до добра. Тебе же будет лучше, если ты передумаешь и останешься дома!

Томми застыл у начала лестницы. Кэролайн чувствовала, как его отчаянный взгляд сверлит ей спину, но не обернулась. Она терпеть не могла ссориться с братом — во всяком случае, теперь, когда они стали взрослыми людьми. Но что еще она могла сделать? Ведь Томми все равно поедет в Оксфорд. Она слишком хорошо знала его характер. Томми отправится выполнять задуманное, как только наскребет денег на билет на поезд — если ему не удастся заполучить экипаж их матери.

Ее первым побуждением было рассказать обо всем Херсту, только вот она пообещала Томми этого не делать!

Но почему? Неужели и до Томми наконец-то дошло то, что с некоторых пор известно Кэролайн? Что Херст вовсе не тот святой и бескорыстный друг, каким показался им вначале? Да, он вполне искренне любил Томми. В этом Кэролайн не сомневалась. Но теперь, когда дело шло к свадьбе и молодым людям предстояло действительно породниться и стать братьями — не заподозрил ли Томми своего друга в двуличии? Не догадался ли он о том, что Херст вовсе не любит его сестру так, как полагается жениху? А вдруг ему стало известно о Жаклин? Но Кэролайн сразу отмела эту мысль. Если бы Томми что-то знал, он не сидел бы сложа руки. Кэролайн не верила, что ее брат вот так запросто отдал бы свою сестру в руки неверному мужу.

Но ведь это же безумие — ехать сейчас в Оксфорд, когда он едва оправился от раны! Кэролайн хорошо знала своего брата и видела, что он все еще слишком слаб, несмотря на внешнюю браваду. Он по-прежнему не выходил из спальни раньше десяти. И это ее родной брат, всю жизнь поднимавшийся с петухами и не дававший спать по утрам всему дому! И от ее внимательного взгляда не укрылось, с какой болезненной гримасой переносит Томми нечаянные толчки, неизбежные в тесноте переполненного бального зала. Он сократил до минимума прогулки верхом, потому что не мог подолгу сидеть в седле и на балах был вынужден отдыхать после каждого вальса. Даже невинная игра в бадминтон стала для него непозволительной роскошью.

Нет, он явно был физически не готов к выполнению какой бы то ни было миссии, придуманной им самому себе. Но если он не желал прислушаться ни к советам врачей, ни к жалобам матери, ни к возражениям самой Кэролайн — как, скажите на милость, она могла отговорить его от этой затеи?

Кэролайн брела в свою комнату, подавленная и растерянная. Она почти не обратила внимания на Беннингтона. Дворецкий сообщил, что леди Эмили так и не дождалась ее возвращения и отправилась домой, после чего снова запер пленницу в спальне. Только когда ей на глаза попалась записка от Брейдена Грэнвилла, забытая на туалетном столике, Кэролайн осенила блестящая идея.

Глава 21

Ее письмо доставили к нему в контору утром следующего дня, с самой ранней почтой. Изящный женский почерк на конверте сразу бросился ему в глаза, выделяя это письмо из толстой пачки деловой корреспонденции. Брейден обратил на него внимание, едва успел сесть за свой рабочий стол, и нетерпеливо выхватил из общей кучи небольшой конверт из дорогой кремовой бумаги. Он сразу узнал почерк Кэролайн. Ровные убористые буквы выглядели так, будто их все еще выводила школьница, желавшая получить высшую оценку за каллиграфию.

Однако он не спешил открывать письмо, охваченный странной робостью и в то же время проклиная себя за эту робость. Он был уверен, что знает его содержание. Конечно, что еще могла ему написать леди Кэролайн Линфорд? Особенно после того, что было между ними вчера в карете! И о чем он только думал? Черт побери, о чем он думал?

Он не думал вообще ни о чем. И в этом была его беда. Стоило Кэролайн Линфорд оказаться поблизости — и из головы моментально испарялись все мысли. Никогда в жизни с Брейденом не случалось ничего подобного. Он не был готов к такому повороту событий. Как бы далеко ни заходили его отношения с женщинами в прошлом, Брейден всегда сохранял контроль над своими поступками и чувствами. Флирт с очередной привлекательной девушкой стал для него забавной игрой, искусством, которое он освоил еще в юности и которое теперь ему пригодилось. По крайней мере Брейден так считал до сих пор. Пока леди Кэролайн Линфорд не доказала ему, что он ошибается.

И почему каждый раз получалось так, что в присутствии этой девушки, на которую ему очень хотелось произвести хорошее впечатление, он вел себя как последний идиот? Самый свежий пример — его вчерашняя выходка в карете. Ну о чем, о чем он думал, когда стал тискать ее на ходу, как будто это была какая-то портовая потаскушка? Ведь Кэролайн Линфорд была настоящей леди — одной из тех редких женщин, которые полностью соответствуют этому определению. И тем не менее стоило Брейдену оказаться возле нее ближе чем на два фута, как его обуревало единственное желание — сорвать с нее как можно больше предметов одежды за то короткое время, что они проводили вдвоем. Ничего не скажешь, отличный способ обращения с настоящей леди!

И все же Брейден ничего не мог с собой поделать. Отказаться от Кэролайн было для него равносильно тому, чтобы отказаться дышать. Может, так даже лучше: пусть Кэролайн сама положит конец этому безумию. Если он не способен в ее присутствии вести себя прилично, он вообще ее не заслуживает. Может, Жаклин все-таки говорила правду? Как волка ни корми, а он все равно в лес смотрит!

Тем не менее Брейдену пришлось подбодрить себя решением, что он не уступит ее просьбам и даже мольбам. То есть не позволит Кэролайн положить конец их встречам именно сегодня и именно этим письмом. Теперь ему хватило храбрости поддеть ногтем восковую печать на конверте и развернуть письмо. «Дорогой мистер Грэнвилл!» — бросилось ему в глаза. Ну да, конечно. Ей еще предстоит научиться звать его по имени.

Но то, что было написано после приветствия, оказалось для Брейдена Грэнвилла совершенной неожиданностью. Он нетерпеливо пробежал глазами все ровные, аккуратные строчки — вплоть до заключительного «Искренне ваша, К. Линфорд», — и тут же принялся читать письмо сначала, все еще не веря своим глазам.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23