Вместе с Россией (№2) - Вместе с Россией
ModernLib.Net / Исторические приключения / Иванов Егор / Вместе с Россией - Чтение
(стр. 32)
Автор:
|
Иванов Егор |
Жанры:
|
Исторические приключения, Шпионские детективы |
Серия:
|
Вместе с Россией
|
-
Читать книгу полностью
(939 Кб)
- Скачать в формате fb2
(410 Кб)
- Скачать в формате doc
(402 Кб)
- Скачать в формате txt
(389 Кб)
- Скачать в формате html
(409 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
|
|
Петроград конца 16-го года мощно раздвинул широкие натруженные плечи, встал стеной забастовок, матросских волнений в Кронштадте, ощетинился штыками запасных батальонов, готовых присоединиться к восставшим рабочим.
Часы на колокольне святых апостолов Петра и Павла уныло отзванивали над Петропавловской крепостью последние недели и дни императорской России. История готовилась начать энергичную поступь к новому веку.
Конец второй книги
Примечания
1
Нокс явно имел в виду намерение Павла I организовать поход казаков в Индию. 12 января 1801 года император писал атаману Войска Донского генералу от кавалерии Орлову: «Англичане приготовляются сделать нападение флотом и войском на меня и на союзников моих… Нужно их самих атаковать и там, где удар им может быть чувствителен и где меньше ожидают. Заведении их в Индии самое лучшее для сего…» В поход выступило свыше 22 тысяч человек. Экспедиция сильно обеспокоила Англию. Павел I был убит 11 марта 1801 года.
2
Так называется в английском флоте имперский флаг.
3
Главная военно-морская база Великобритании на Оркнейских островах (северо-восточнее Шотландии).
4
Военно-морская база кайзеровской Германии в юго-восточном углу Северного моря.
5
Так именовались на дипломатическом жаргоне МИДы Великобритании и Франции по их местоположению в Лондоне и Парижа Российский МИД назывался на этом же жаргоне «У Певческого моста».
6
Впавший в старческое слабоумие человек (франц.).
7
Финское имя, ставшее нарицательным, обозначавшее род извозчиков.
8
Казус белли (латин.) — повод к войне.
9
Выстрел — длинная и толстая балка, идущая горизонтально над водой от борта корабля. Служит для перехода с корабля на Шлюпку.
10
Фалрепный — матрос из состава вахтенных, назначающийся для встречи прибывающих на корабль лиц командного состава.
11
Офицер в морском штабе, ведающий сигнальным делом и исполняющий обязанности адъютанта.
12
Шенбрунн — дворец в Вене, являвшийся резиденцией императора Австро-Венгрии.
14
Полковник австрийского генерального штаба, создатель службы контрразведки Дунайской монархии, Редль в 1913 году был разоблачен как агент русской разведки.
15
Буквально: конец недели, суббота, воскресенье.
16
Мальчики, помогающие игрокам в гольф.
18
Состояние военной опасности.
19
Охрана железных дорог и других путей сообщения в военное время.
20
Шупо — название полицейского в догитлеровской Германии.
21
Так называют членов Французской академии, избираемых из числа выдающихся писателей и ученых страны.
22
Старое название известных купален в Будапеште.
23
Префектура — время правления французских префектов в провинциях, завоеванных Францией в эпоху наполеоновских войн.
25
Английский фут — 0,30479 метра.
26
Ужин или прием, когда едят стоя, не садясь за стол.
27
Бюро разведки австро-венгерского Генерального штаба.
28
Лавочка, в которой продаются папиросы, табак, почтовые и гербовые марки, газеты.
29
На дипломатическом языке — старейшина корпуса.
30
Риксдаг — парламент Швеции.
32
Несмотря на переименование Петербурга в Петроград, большевики сохранили название своего комитета, чтобы и в мелочах не потакать шовинизму.
33
Организация, возникшая в ноябре 1913 года и объединявшая троцкистов, часть меньшевиков-партийцев, «впередовцев» и большевиков-примиренцев, отколовшихся от партии. Ставила своей задачей создание «единой РСДРП».
34
Так зовут военного священника в просторечье.
38
Категории нижних чинов в артиллерии царской армии. Канонир — самое младшее звание (в пехоте — рядовой). Бомбардир — специалист (в пехоте — ефрейтор) — наводчики, телефонисты, некоторые ездовые и проч.
39
Помощник командира взвода (в пехоте — старший унтер-офицер).
40
Так в царской армии называли разведчиков.
41
Английская фирма, выпускающая самые дорогие курительные трубки.
42
В феврале 1915 года, в бытность Черчилля первым лордом Адмиралтейства, англо-французское командование решило захватить проливы. Операция не удалась.
43
Бойцы подпольной армии Ирландии, боровшейся против англичан — поработителей своей родины — всеми методами, в том числе я террора.
44
Сокращение слов «главнокомандующий Юго-Западным фронтом», принятое во время первой мировой войны.
45
Жена Брусилова, Надежда Владимировна.
46
Академия Генерального штаба.
47
Генерал-лейтенант К.И.Величко (1856-1927), профессор фортификации, военный инженер. Был полевым инспектором по инженерной части при Ставке. После победы Великого Октября перешел на сторону Советской власти. С 1918 года — на службе в Красной Армии.
48
Государственная тюрьма в Лондоне, где во время войны расстреливали немецких шпионов.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
|
|