Но попадание даже на четверть не прожгло толщину ворот. Но плавить их времени уже совсем не было — в наушниках нарастал угрожающее эхо неприятельских двигателей. Тогда Стас дал задний ход и из дальнего конца ангара ринулся вперед. Грег, словно в каком-то безумном замедленном фильме, видел, как скутер несется почти на него. Как из кабины вываливается Стас и его по-инерции несет рядом с космошлюпкой. Как этот громадный снаряд всей массой таранит одну из створок ворот и во все стороны летят осколки колпака кабины, куски теплоизоляции корпуса и обшивки ворот. Как крепления ворот не выдерживают удара и одна створка, с застрявшим в пробоине скутером, отваливается в сторону.
В следующее же мгновение Грег рванулся к первому скутеру. Но тут мимо него, пытаясь затормозить, пронесся Стас. Ему не удалось удачно сгруппироваться и развернуться соплом ровно против движения. Поэтому, когда он дал импульс, то не совсем погасил инерцию полета и тут же сильно ударился о ребро жесткости ангарной переборки. Грег бросился к товарищу, схватил за плечи и уже в следующее мгновение понесся обратно к скутеру.
Когда командир дотащил Стаса до люка, то тот уже пришел в себя и сам влез в камеру шлюза. Через несколько секунд Грег сидел в пилотском кресле и как пианист колотил пальцами по клавишам пульта. Шлюпка рванулась вперед так резко, что у Грега потемнело в глазах, а все еще не оправившийся от удара Стас болезненно закусил губу. Выскочив из ворот ангара Грег жестко бросил машину вверх и она ракетой взвилась над оболочкой станции. Ложась в крутой вираж оба космонавта успели увидеть, что наперерез им широким полукольцом несется цепь вражеских роботов со скутером в центре строя.
Заметив ускользающего врага, ведущий строй автоматов скутер взмыл выше, пытаясь выйти наперерез противнику, и палец его пилота нажал на гашетку. Но скутеры двигались во взаимопересекающихся плоскостях со слишком большими угловыми скоростями, поэтому компьютер не успел поймать цель в перекрестье прицела. Серия коротких плазменных молний сорвалась с кургузого ствола плазменного пульсатора и унеслась в пустоту. Но противник уже ушел из сектора обстрела и Брас Пиньяр только мог что по-змеиному шипя выругаться. Теперь надо нырять в опасный вираж, чтобы попытаться настигнуть его на пересекающемся курсе. К тому же командир гарнизона не сообразил приказать роботам самостоятельно атаковать цель и они добросовестно выполнили ошибочный маневр ведущего и теперь все как один оказались в невыгодном положении.
— Внимание! — прокричал Пиньяр в микрофон. — Всем номерам разбиться на пары. Четные — ведущие и самостоятельно атаковать цель с разных курсов.
Пока вражеская армада разворачивалась беглецы успели оторваться от преследователей и выскочить на высоту недосягаемую для прямого угла атаки со стороны неприятельских машин. Теперь Грег по-прямой гнал скутер в клубящийся мириадами мелких обломков пограничный слой орбитального пояса. Только там можно было спрятаться и спастись от наступающего на пятки противника. Еще несколько десятков секунд и, подняв фонтан осколков, скутер вонзился в толщу мусорной мантии. А вслед ему запоздало били дрожащие лучи мощных штурмовых лазеров.
Протаранив пограничный слой по неглубокой касательной, скутер беглецов снова выскочил на чистое пространство, резко ушел в сторону на несколько сот метров и опять ринулся в толщу непрозрачной зыбкой массы. Но приборы машин погони уже четко запеленговали беглецов и отлично различали массивный корпус их скутера в разряженном пространстве других мелких предметов. Поэтому, несмотря на акробатические прыжки из стороны в сторону и попытки Грега запутать следы, преследователи не теряли жертву из вида. С каждым новым зигзагом, с каждым новым броском, роботы все теснее сжимали пространство остававшееся для маневра скутера. Капитан Пиньяр все ближе сверкал сериями плазменных залпов. И единственное, что пока еще спасало беглецов — что в густой каше из металлических обломков невозможно было вести прицельный огонь даже на средней дистанции. Жала лазерных лучей и молнии плазменных выстрелов сразу же вязли и теряли энергию в тягучей, киселеобразной массе мусорной мантии.
Так и мчались противники наблюдая друг друга на экранах дисплеев совсем рядом и не имея пока возможности расправиться друг с другом. В этих условиях преследователи надеялись постепенно настичь и в упор расстрелять неприятеля. А экипаж капитана Миллера… Он пока больше рассчитывал на счастливую случайность.
— Что у нас впереди? — прокричал Грег не отрывая взгляда от картинки локатора.
— Скоро должна быть зона больших конструкционных элементов, — громко ответил Стас, глядя на схему навигационного процессора и тут же хватаясь за подлокотник, чтобы не вылететь из кресла от резкого маневра. — Это где сплошные скопления огромных плит. Думаю тем нам удастся спрятаться. Только надо очень точно подойти к устью самого большого прохода во внешнем торосе.
Грег молча кивнул головой, расходясь со скоплением каких-то излишне массивных предметов и скомандовал:
— Привяжи наш курс к этому устью… Другого выхода у нас нет.
Стас быстро решил на пульте управления простенькую навигационную задачу и отрапортовал:
— Готово, можно включать автопилот.
— Подожди, — отозвался Грег. — Он сразу сбросит скорость до безопасной. А это для нас крышка.
И по-прежнему на пределе возможных ускорений бросал свой экипаж то вправо, то влево, как пилот бобслея, решивший показать все на что он способен.
Медленно сближаясь преследователи и жертва неслись в плотной блуждающей массе пояса отбросов, а впереди, все ближе и ближе громоздились торосы и сплошные завалы из бракованных перекрытий и погнутых гигантских сегментов межпалубных перекрытий, область которых так хорошо изучил экипаж капитана Миллера. Грег вместе с автопилотом филигранно вывели скутер к устью большого прохода. Пилот резко затормозил, закрутив вокруг целую бурю из мелких частиц, и беглецы оказались у загроможденной крупными фрагментами горловины прохода.
Теперь скутер шел самым малым ходом, раздвигая корпусом обломки, словно ледокол осколки льда, двинулся вперед. Скоро он оказался на той стороне исполинского нагромождения помятых листов металла и композитных материалов и совершенно исчез из поля зрения вражеских приборов. Теперь перед ними была только огромная извилистая стена и роботы начали экстренное торможение, перевернувшись соплами против линии движения, упираясь реактивными струями в щербатые грани искореженных плит и конструкций. Машины в судорожном недоумении во все стороны поводили объективными головками и учащенно вращали крыльями антенн. Враг неожиданно исчез из-под самого носа и где теперь его искать — пока было совершенно не ясно.
Тем временем Стас быстро выбрался из кабины, проплыл обратно в проход и, рискуя быть замеченным, принялся возвращать на место раздвинутые корпусом скутера обломки. Скоро только очень внимательный глаз мог различить в окружающем хаосе тщательно замаскированную тропу вглубь циклопической стены. На той стороне металлических торосов роботы безуспешно пытались обнаружить следы внезапно исчезнувшей жертвы. А Грег со Стасом в своем убежище старались найти возможность для дальнейшего отрыва от врага. Да, пока кроме вульгарного поспешного бегства у них не оставалось ничего другого. И, хотя у экипажа капитана Миллера наконец-то появилось настоящее мощное оружие, но сейчас они были обложены со всех сторон многочисленным противником и могли думать только о срочном отступлении.
— Господи, — пробормотал Стас оторвав ладони от лица. — Прошло уже двенадцать дней как мы высадились на эту проклятую станцию и принялись воевать неизвестно с кем.
— И, как не удивительно, пока еще живы.
— Да, факт достойный военно-исторической энциклопедии.
— Ну, если мы продержимся еще хотя бы пару дне, то несомненно туда попадем. Ладно. — Командир хлопнул ладонью по колену. — Хватит трепаться. А то отсюда никогда не выберемся.
И космонавты принялись долго и мучительно обдумывать способы выбраться из этой дыры и победить.
Вот уже несколько часов подряд безрезультатно рыскали роботы вдоль обезображенной бесконечными изломами стены «больших торосов» стараясь найти исчезнувших противников, и столь же безрезультатно в кабине замершей космошлюпки Грег со Стасом ломали головы — как уничтожить многократно превосходящего в огневой мощи неприятеля и захватить станцию. С одной стороны повисшего в пространстве металлического хребта кипел от бешенства и сыпал проклятьями капитан Пиньяр, с другой доходили до умопомрачения от мозговых усилий капитан Миллер и его второй пилот.
Стас уже несколько раз то открывал, то закрывал глаза, стараясь сконцентрироваться на решении боевой задачи. Но пока ни у него, ни у замершего рядом Грега ничего не выходило. Промучавшись еще четверть часа, Стас решил что уже пора порассуждать вслух. Иногда даже такая абсолютная метода давала неожиданно добротные результаты.
— Послушай, — обратился он к командиру, — если начать рассуждать с самого начала, то наша задача — перебить противника. Но, коль он многократно перекрывает нас по огневой мощи, то остается единственная тактика — действовать действовать из засады в невыгодной для противники обстановке.
— Но даже в этом случае при первом успехе у противника все равно останется такой перевес в силе, что он быстро опомнится и тут же уничтожит нас, — скорректировал мысль Стаса Грег.
— Значит надо найти возможность усилить свой боевой потенциал, — простодушно нашелся Стас.
— Легко сказать, — фыркнул командир, — и что же ты для этого предлагаешь?
— Подожди, не торопись. Давай лучше тщательно прикинем, какие у нас для этого есть возможности…
И друзья вновь принялись деловито и упорно осаждать бастион боевой задачи. Прошло еще какое-то время и в головах агентов прорыва родился вполне реальный план дальнейших действий и они с облегчением пожали друг другу руки. В знак признания заслуг каждого в этом нелегком деле. Теперь самым сложным было незаметно выскользнуть из этих железных торосов и пробраться к кладбищу механизмов. Это можно было сделать вытолкав скутер отсюда вручную и космонавтов впереди ждала большая и тяжелая работа.
Сначала друзья долго и тщательно обследовали лабиринты наиболее разряженных пространств в отдаленных частях области торосов. Эти глухие углы космонавты уже неплохо изучили в свои первые посещения сюда, поэтому они сразу достаточно уверено ориентировались в стиснутых со всех сторон пространствах и быстро сумели разведать нужный путь. Потом друзья прикрепились с двух сторон на наружной поверхности скутера и, стараясь как можно меньше вспыхивать самыми слабыми импульсами ранцевых двигателей, вывели его в найденный извилистый коридор. Вот тесные мрачные стены прохода оказались позади и скутер медленно выбрался в достаточно чистое пространство. Теперь надо было как можно быстрее исчезнуть отсюда. Вот космонавты начали потихоньку разгонять свой корабль. Скоро скутер набрал достаточную скорость и космонавты повиснув по бокам поплыли вглубь мутно светящейся толщи, словно два уличных хулигана, вскочивших на подножки переполненного трамвая.
Больше часа не торопясь плыл скутер в потоке самых невероятных больших и малых, металлических и неметаллических обломков, деталей и частей. Все его агрегаты и устройства были отключены, двигатели холодны и поэтому он ничем не отличался от остальных темных и замерзших масс проплывающих вокруг. Наконец начали попадаться островки из сцепившихся полуразобранных механизмов. Это уже была окраина машинной свалки.
Скоро космонавты загнали свою машину в узкую щель между двумя громадными монбланами из металлических плит и тщательно замаскировали. В распоряжении друзей было всего пара часов, пока враг окончательно не сообразит, что они уже ускользнули из области больших торосов и не начнет обыскивать и прослушивать все пространство орбитального кольца. Правда космонавты неплохо представляли что и где им нужно искать, ведь они буквально вдоль и поперек обшарили это место, когда искали здесь сварочную установку и резак. Но, все равно, времени было в обрез.
На матовой поверхности дисплея ярко запульсировал значок вызова на сеанс дальней связи. В маленькой кабине скутера резко подал голос зуммер «Особое внимание». Брас Пиньяр отшвырнул в сторону сигарету и недобро уставился на экран. Ничего хорошего от этого сеанса с центром военного округа ждать не приходилось. Командир гарнизона итак уже до самого последнего срока затянул сообщение о гибели троих своих людей в штаб. В начале он рассчитывал, что вместе с чрезвычайным известием он пошлет рапорт о уничтожении виновников этих событий. Но проходили часы и сутки, а противник оставался неуловим. И когда Пиньяр специально через дежурного послал шифровку о погибших, то рассчитывал на некоторую отсрочку по времени. Пока рапорт дойдет по инстанциям до командира военного округа, пока тот узнает и решит связаться со станцией — наверняка пройдет несколько часов и гарнизон все-таки успеет нейтрализовать врагов.
Но этого так и не случилось. Поэтому командир станции был готов разорвать от ярости собственную капитанскую фуражку. Впереди предстоял очень нелегкий разговор. На дисплее чуть покачнулось и тут же приобрело четкую картинку изображение генерала Стокса. Генерал был в обычным рабочем комбинезоне с открытым воротником, который совершенно не скрывал напрягшиеся мышцы на его короткой бычьей шее. На его лбу необычно вспухла жилка. Командир округа исподлобья уперся взглядом в капитана станции и, даже не приветствуя подчиненного, пролаял:
— Проклятье, Пиньяр! Что у вас там происходит?
Пиньяр покрепче сжал челюсти, чтобы сохранять бесстрастный вид, и едва шевеля губами произнес:
— Пока не могу доложить точно. Какая-то банда отлично вооруженных и экипированных диверсантов проникла на станцию и попыталась неожиданным ударом взять ее под контроль…
Разумеется командир гарнизона значительно преувеличил численность и мощь вражеских сил, но в этом случае и роль Пиньяра в организации обороны и действия гарнизона по отпору врагу резко набирали в весе.
— Брас! Или я вас не понимаю или вы все там рехнулись. Откуда там у вас в строго охраняемой зоне взялась банда диверсантов. Откуда? Материализовались из пустоты?
— Этого я пока не выяснил, — отчеканил Пиньяр, стараясь не опускать взора под стальным негодующим взглядом старшего начальника.
— Он еще не знает… — Губы Стокса презрительно скривились. — Где вы сейчас находитесь?
— В скутере в слое дерьма, что кружит над станцией. Кто-то из «этих» угнал космошлюпку и спрятался среди этой свалки. Я и несколько роботов постараемся выкурить его на чистое пространство… Остальные члены команды ведут преследование второй группы неприятеля внутри пятого и шестого секторов. — Пиньяр говорил и сам уже почти верил, будто бы он ведет борьбу на несколько фронтов с многочисленным и хорошо оснащенным противником.
— Так сколько их там всего? Хотя бы приблизительно… — По тому, как Стокс раздраженно провел несколько раз по лбу, было заметно, что он крайне недоволен. Обнаружить на секретной, тщательно замаскированной от возможных агентов спецслужб конфедерации станции что-то вроде группы захвата… Еще немного и сопротивление гарнизона будет сломлено, несмотря на детский лепет об обороне этого раззявы Пиньяра. Это было для Стокса почти что нокаутом с первого удара.
Пиньяр немного замялся, соображая, стоит ли сильно преувеличивать численность противника, и чуть сомневающимся тоном продолжил:
— Считаю, что их десять—двенадцать человек. Боевых машин у неприятеля пока не замечено.
— Так как же они добрались к вам! — опять взорвался командующий округом. — У них ведь должен быть корабль! Что проспали?! Ушами прохлопали?
— Между прочим, — ледяным тоном заметил Пиньяр, — системы наблюдения станции не работают и наполовину, а служба охраны внешнего периметра мне не подчиняется.
— Ладно, это мы еще успеем выяснить, кто допустил такой промах, раздраженно пообещал с экрана генерал и продолжил уже более рассудительным тоном. — Их десять-двенадцать человек, а у вас осталось всего пять. Так?
— Так, — качнул головой Пиньяр, — а так же одиннадцать боевых машин и восемнадцать роботов техобслуживания. Правда последних можно использовать только для патрулирования внутри станции…
— И однако, несмотря на такое огневое преимущество, вы уже сумели потерять трех человек.
Пиньяр ничего на этот раз не ответил и только еще глубже обозначились две вертикальные складки между его бровями.
— Значит так, — наконец-то преодолел поток своего раздражения Стокс и принялся сыпать короткими фразами-приказами, — срочно высылаю вам на выручку военный корабль со взводом десанта и роботами огневой поддержки. Под командованием майора Мулуда. Через трое суток он высадиться на станции. Тогда весь гарнизон и вы лично поступаете под его команду.
При этих словах лицо Пиньяра окончательно превратилось в серую чугунную маску и только глаза угрюмо и яростно блестели из-под колючих сросшихся бровей.
— И постарайтесь не сдать станцию до подхода подкреплений. А не то я вам обещаю трибунал по всем законам особого положения. Вы поняли меня? повысил голос генерал подняв тяжелые набрякшие веки.
Пиньяр хмуро встретил взгляд начальника и глухо подтвердил:
— Так точно, понял.
— Вот и прекрасно. Выполняйте.
Прозвучал сигнал отбоя связи. Лицо генерала исчезло с экрана. Капитан скрежеща зубами вцепился пальцами в подлокотники и одним рывком выскочил из кресла. Колотившая его чудовищная злоба не находила выхода и командир гарнизона принялся взбешенно метаться по тесному пространству скутера. В этот миг на экране возникло лицо Рохаса и он сообщил, что второй скутер уже подходит к боевому оцеплению.
— Какого хрена ты там так долго ковырялся?! Что, блох в штанах выискивал?! — заорал Пиньяр в экран, находя хоть какую-то возможность сорвать душившую его ярость.
— Нет… Просто там… — обескураженный таким беспричинным нападением командира, забормотал пилот. — Там… Этой космошлюпкой еще ни разу не пользовались и там были сбои в системе запуска. Пришлось вскрывать блок…
— Ладно, слишком много разговариваешь, — оборвал Пиньяр. — Становись справа от меня. Между третьим и четвертым роботом и присоединяйся к прочесыванию. Да смотрите там в оба! Чтоб вас черт задрал!
А уже в следующую секунду командир станции всецело ушел в изучение поля боя на экране компьютера. У Пиньяра было всего трое суток, чтобы попытаться спасти свое доброе имя и воинскую должность.
На голубоватом фоне дисплея белыми точками обозначалось полукольцо его боевых единиц, охватывающих непроходимую зону гигантских обломков, где скрылся враг. Но уже какое-то неуловимое чувство шептало на ухо командиру станции, что хитрый противник давно ускользнул отсюда и ушел дальше в непролазные дебри этого гнусного орбитального болота. Пиньяр порой был склонен поверить этому чутью, но ведь приборы всех машин, как один сразу бы засекли его, если бы неприятельский скутер даже самым малым ходом ушел отсюда. Но, с другой стороны, какая может быть чувствительность у машин в этой трясине из блуждающих кусков металла.
Пиньяр никак не мог принять правильное решение и выходил от этого из себя еще больше. Но он старался не подать вида о подобных сомнениях сидевшему рядом Брендону и поэтому только чаще и натужнее сопел, да глубже обозначались желваки на его скулах.
Стас уперся ногами в выступ швеллера и со всей силы нажал на длинный рычаг гаечного ключа. Захват найденного тут же на свалке инструмента был достаточно разношенным и он мгновенно сорвался с головки болта. Космонавт, потеряв точку приложения силы, кувыркаясь отлетел в сторону и врезался в облако мелкого крепежа. Прошипев под нос не один десяток ругательств, Стас еще с минуту барахтался в гремящей трясине из болтов и гаек пока наконец сумел выбраться оттуда.
Грег чуть поодаль с такими же усилиями, но все же более успешно, расправлялся с другой установкой. Вот он махнул рукой товарищу и Стас поплыл на помощь командиру. Вдвоем они осторожно сняли с разбитой транспортной платформы большие баки с горючим и окислителем. Потом развели их на небольшое расстояние. Грег достал баллончик с инертным газом от краскопульта и дунул в штуцер одного бака. Тут же из противоположной резьбовой горловины вздулся и начал расползаться десятками больших и малых шариков, поток неизрасходованного горючего. Когда же, наконец бак опустел — то в пространстве плавало целое озерцо высокоэнергетического топлива. Скоро рядом вздулась черно-синяя туча неправильной формы из сотен шариков окислителя. На секунду космонавты задержались, оценивая свою работу, но уже в следующее мгновение поспешили к висящему неподалеку автономному крану-подъемнику. На его боках разместилась целая батарея ярко-оранжевых топливных емкостей.
Прошло уже несколько часов как друзья принялись за работу и все пространство этой части свалки машин теперь было густо усеяно жирными пятнами горючего и окислителя в самом опасном соседстве друг с другом. Эти темные кляксы на желтовато-молочном фоне свечения свалки были разбросаны достаточно неравномерно, но только стоило присмотреться к ним повнимательнее, как можно было заметить, что они расположились в некоем особом порядке…
Стас с Грегом лихорадочно работали и почти каждое их движение было грубейшим нарушением общепринятой техники безопасности. Но каждого поворота ключа, каждого усилия монтировки напрямую зависела будущая победа в борьбе с многочисленным противником, поэтому космонавты работали на грани между оправданным и уже безрассудным риском…
Гайка на станине большой сварочной установки никак не хотела отворачиваться и разношенный ключ уже в который раз срывался с ее граней. Стас от души чертыхнулся и выхватил лазерный пистолет. Луч уперся в гайку и начал чуть заметно дрожать на светло металле ее грани. Поверхность начала быстро нагреваться. Стас переводил глаза то на злополучное резьбовое соединение, то на расположенную в десяти сантиметрах боковую поверхность мощного энергонакопителя установки. Допусти ее некоторый перегрев и здесь будет большой взрыв. Просто очень большой. Стас ярко вспомнил, как славно грохнула та установка, что свалилась на космический корабль. А на этой сварочной станции концентрация в энергонакопителе оказалось почти в два раза выше…
Вообще-то, фейерверк и был самым основным компонентом плана капитана Миллера, но по сценарию это должно было произойти чуть позже.
ГЛАВА 8
Пряный аромат хорошего кофе чуть заметно покачивался над чашками. В мягком освещении громадного кабинета, в самых недрах космической станции сидели трое. Жесткие сосредоточенные лица и гора окурков в пепельницах свидетельствовали о том, что эти мужчины заняты не самым приятным разговором. Обширный во всю стену экран проецировал картину звездного неба.
Станция находилась на орбите вокруг самого крупного из спутников Урана — Титании и половину экрана занимал темный диск малой планеты. На угольно-черном фоне отлично просматривались яркие крупные звезды других искусственных объектов, движущихся по более низким орбитам. Пространство вокруг Титании было чем-то вроде столичного округа Братства свободных планет Урана. Здесь концентрировалась значительная часть экономического, военного и научного потенциала радикальной группировки. На десятках больших и малых станций, громадных каскадах из многих промышленно-технологических платформ и бессчетно рассыпанных вокруг малых режимных объектах ежедневно и ежечасно ковалось экономическое чудо Братства Урана. То, которое давно уже не давало спокойно спать промышленникам и финансистам всех остальных планетарных группировок, а теперь вселяло все большее беспокойство как политическим так и военным руководителям конфедерации Солнечной системы.
Один из троих, сидевший в кресле ближе к громадному письменному столу, явно выделялся начальственным голосом и жесткими манерами. Он здесь привык властвовать и распоряжаться. Это был доктор-сенатор Карлос Чивериа, хозяин роскошно обставленного дорогой мебелью из настоящего дерева ценных пород кабинета и руководитель сверхсекретного проекта по созданию оружия нового поколения.
Прямо против него расположился человек в черно-бежевой летной форме военного флота со знаками отличия полковника. Полковник Рейнольдс единственный из всей троицы не курил и, вообще был самым бесстрастным среди присутствующих, и только когда ему приходилось затрагивать самые неприятные темы, он раздраженно начинал проводить ладонью по абсолютно гладкому и блестящему как бильярдный шар черепу.
Третий из присутствующих в кабинете — командир службы дальнего перехвата и оповещения западной группы военных округов генерал Осима более всего выделялся чуть раскосыми глазами явного потомка жителей японских островов. Он больше всех курил и менее всех разговаривал.
Скрытая под декоративной решеткой потолка вытяжка плавно подхватывала струйки дыма с кончиков сигарет и кружа уносила вверх. Чивериа снова обвел собеседников взглядом черных глаз и нарушил затянувшееся молчание.
— И что же, господа? Я так и не смог услышать хоть что-то вразумительное по поводу событий на «Одине». Или ваши мозги созданы для того, чтобы фиксировать уже свершившиеся факты без всяких комментариев?
Сенатор с силой, выдававшей серьезное раздражение, раздавил в пепельнице только наполовину выкуренную сигарету, и еще раз испытующе посмотрел на двоих подчиненных. При этом лицо Осимы напряглось и он, вначале беззвучно пошевелив губами, произнес:
— Я затребовал поднять архивы и заново прослушать спектры радиополос по каждой антенне нашей зоны. Но абсолютно ничего подозрительного не обнаружено, — Осима сделал особое на конце фразы и снова повторил: Абсолютно ничего подозрительного. Остальные три зоны большого периметра на запросы ответили тоже отрицательно.
И генерал замолчал сокрушенно разведя руками.
— Так, хорошо, — подвел за него итог Чивериа, — значит из вне сквозь пограничную зону они проникнуть не могли. Пошли дальше. Что на это скажете вы, полковник?
Рейнольдс оторвал взгляд бесцветных навыкате глаз от букетика цветов на столе и медленно взглянул на старшего по званию.
— Анализ всех потоков приглашенных специалистов и наемной рабочей силы на наши промежуточные извне, а также обстановка на объектах где они заняты, не дают никакого повода говорить, что незамеченной могло остаться исчезновение группы в десять—двенадцать человек. — Рейнольдс чуть задумался и тут же уточнил: — Пусть даже пять—шесть человек, тем более с последующим захватом какого-то летательного аппарата. Вообще, за последние три года подобных инцидентов было всего два. Один раз совершивший тяжкое преступление рабочий с рудника на Миранде пытался захватить транспортную платформу. А второй раз два бандита из вновь прибывшей партии угнали на пересадочной станции транспортный корабль. Но в обоих случаях экстремисты были уничтожены. Так что, проникновение более или менее значительной группы неприятеля из внутренних областей нашей системы на станцию «Один» исключается.
— Так как же по-вашему эти боевики попали туда, если снаружи исключено и изнутри не может быть. — Чивериа со злостью вставил сигарету в электрозажигалку и от такого резкого движения на столике жалобно звякнула посуда.
В помещении вновь повисло напряженное молчание. Хозяин кабинета поднялся с кресла, подошел к своему громадному столу и прикоснулся к нескольким клавишам пульта. Во всю стену появилось громадное изображение планетарной системы Урана вместе во всеми спутниками и кольцами. Тон Чивериа сразу стал более деловитым и он, внимательно разглядывая какие-то мелкие подробности карты обратился к собеседникам:
— Хорошо. Даже если мы сейчас не сможем в точности сказать откуда взялись эти налетчики, то в любом случае нам надо постараться определить какова их цель. — Сенатор резко обернулся к подчиненным и спросил: — А что вы думаете по этому поводу?..
Осима прикрыл свои раскосые глаза и с треском распечатав новую сигаретную пачку ответил:
— По всей видимости эти штурмовики имеют целью установить контроль над станцией и удерживать ее до подхода подкреплений. В таком случае в руках агентов конфедерации против нас окажется очень крупный козырь.
— Вы что? Считаете, что их оперативная группа нарушит положения договоров о пограничном контроле и порядке проведения инспекций и без предупреждения вторгнется на нашу территорию? — переспросил Осиму Чивериа.
— В их кармане против нас окажется сразу такая улика, что подобные нарушения пограничного режима будут смотреться мелкими шалостями, покачал головой начальник службы дальнего оповещения. — И они теперь пойдут на все, чтобы развить свой первоначальный успех.
— На каком расстоянии от пограничного периметра будет замечена их рейдовая бригада? — вступил в разговор Рейнольдс. Его, как командира боевого соединения быстрого реагирования в первую очередь интересовали точные цифры.
— Где-то на расстоянии двух недель пути. Это при обычной крейсерской скорости. И минимум за десять дней — если они разовьют предельный темп движения.
— Значит мы в любом случае сумеем стянуть к участку их вторжения пару ударных бригад. — Рейнольдс задумчиво потер подбородок костяшками правой руки и выжидающе взглянул на Чивериа, словно ставя его пред необходимостью отдать боевой приказ.
Почувствовав направление мысли флотского полковника, сенатор насмешливо окинул взором карту и после небольшой заминки спросил:
— Вы что, Рейнольдс? Собираетесь воевать с силами всех армий конфедерации?
— Так ведь они нарушают границу, статус которой установлен договорами!
— В таком случае мы должны послать на задержание нарушителей пограничный корабль. А если мы при первой же возможности бросаем в дело боевую флотилию, то это уже не пограничный инцидент, а начало некого вооруженного конфликта. И позволить себе в него втягиваться мы пока никак не можем. И вы это прекрасно знаете Рейнольдс. Мы еще не сумели создать такие боевые силы и такое оружие, чтобы хоть на равных говорить с военным флотом центрального штаба конфедерации. Они там это прекрасно знают и поэтому лезут здесь напролом. Пока на их стороне военная сила, а самыми большими нарушителями договоров и конвенций на самом деле являемся мы Братство Урана. Вот они и роют землю, чтоб это доказать.