Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слова подвижнические

ModernLib.Net / Религия / Исаак Сирин / Слова подвижнические - Чтение (стр. 25)
Автор: Исаак Сирин
Жанр: Религия

 

 


        
Здесь предпочитается чтение, согласное с древним славянским переводом.
      

        
Слова: идолослужения, волхования дополнены из древнего славянского перевода.
      

        
В издании 1911 г. читается: в другом. - Ред.
      

        
По другому чтению: своего стыда. В переводе сербском: от своей геенны яст.
      

        
В издании 1911 г. читается: ехиднами. - Ред.
      

        
Из латинского перевода видно, что вместо: (покорность) переводчик читал: (отречение от мира).
      

        
Слова: великую пользу доставляют душе дополнены из древнего славянского перевода.
      

        
Согласно с древним славянским переводом здесь вместо: лучше читать:.
      

        
Перевод Паисиев показывает, что в сем месте читал он:, а не, как читается в греческом тексте. Переводы древние славянский и латинский подтверждают чтение печатного греческого текста.
      

        
Здесь удержан древний славянский перевод, несогласный с греческим текстом.
      

        
В переводах древнем славянском и сербском речь без отрицания: И деяние телесное возбраняет и проч.
      

        
Греческое чтение: заменено здесь другим:, которое согласно с древним славянским и сербским переводами.
      

        
По древнему славянскому переводу печатное чтение надлежит исправить так:.
      

        
С хищными птицами.
      

        
В сербском переводе место сие читается так: или речет, вздание грешником что есть?
 
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

28.11.2008



  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25