Антонио Жозе да Араужо оказался еще более удачливым – перескочив через несколько ступенек, он сразу получил звание капитана. Да мало ли было людей, обошедших Тирадентиса. Взять хотя бы того же Томаса Жоакина, который, как и Тирадентис, был прапорщиком, а сейчас уже ходит в капитанах. Кроме того, все они оставались служить в драгунах и теперь уже сами отдавали приказы Тирадентису. Нельзя сказать, чтобы Тирадентис был не чувствителен к подобным несправедливостям. И вот сейчас по дороге в губернаторский дворец.
Тирадентис мечтал вернуться в Тижуко хотя бы со знаками отличия лейтенанта.
В Вила-Рику он приехал поздно вечером, когда город уже засыпал. Еще рано утром у Тирадентиса кончились взятые с собой продукты, но приходилось терпеть до следующего дня, потому что согласно давнишнему, еще от 5 августа 1755 года, распоряжению интенданта Тижуко, Диамантины и Вила-Рики категорически запрещалось продавать или покупать что-либо после захода солнца. Во всех лавках, кафе и на базарах висели эти распоряжения, и многие из них давно уже выцвели от солнца, а буквы смыты дождем, но на некоторых все еще можно разобрать текст, который гласил: «Довожу до сведения всех торговых людей этого континента (видимо, континентом интендант называл капитанию Минас), что после того, как в церквах будет пропета „Аве Мария“, запрещается продавать в лавках любые продукты и изделия, а если будет замечено, что кто-либо продает что-то после указанного времени, виновный будет выслан, а перед этим посажен за решетку. Так же подвергнут аналогичному наказанию любого, который позволит пребывание в своем доме днем или ночью раба, помимо своей домашней прислуги. Такому же наказанию подвергнут каждого, кто даст приют в своем доме лицу, высланному из подчиненной мне территории. Запрещаю под страхом тяжкого наказания вести торговлю в переулках или закоулках, поскольку весь товар, предназначенный для продажи, должен доставляться на улицы и раскладываться на видном месте». Каждый, кто умел читать в капитании, столько раз видел это распоряжение, что, вероятно, знал его наизусть. Поэтому Тирадентис смирился с вынужденным постом до наступления следующего утра.
Он ехал, погруженный в свои мысли, машинально направляя лошадь по дороге, ведущей к губернаторскому дворцу. И, даже въехав в город, он не пришпорил коня, опасаясь наскочить в темноте на запоздалого прохожего. Улицы Вила-Рики не освещались, и только из коридоров домов, у открытых дверей которых по распоряжению палаты Вила-Рики до десяти часов вечера висели зажженные фонари, на проезжую часть улицы ложились слабые полосы света.
Подъехав к одной из таких дверей, Тирадентис посмотрел на свои часы. Без четверти десять. Через пятнадцать минут должен зазвучать сигнал к полной тишине. Тирадентис подстегнул коня: неудобно являться к губернатору чересчур поздно. Войдя во дворец, он попросил дежурного офицера, если возможно, доложить губернатору о приезде прапорщика Жоакина Жозе да Силва Шавьера, прибывшего из Тижуко по приказанию его светлости.
Губернатор еще не спал, разбирая в своем кабинете какие-то бумаги.
– Приехал мой друг из Тижуко? – услышал Тирадентис голос губернатора. – Пускай идет сюда. Я рад его видеть.
Тирадентис вошел и по всей форме доложил о своем прибытии.
– Садитесь, садитесь, дорогой прапорщик. Я вызвал вас, чтобы сообщить приятную весть.
Тирадентис стал само внимание. Подойдя к стенному шкафу, губернатор открыл массивную дверцу и вынул знакомый уже нам пакет.
– Наша августейшая повелительница, ее величество королева Португалии донна Мария Первая осчастливила вас, прапорщик, велев передать личную благодарность за верную и хорошую службу. – Произнеся эту фразу, губернатор развернул письмо королевы и стал читать с таким упоением и восторгом, как будто благодарность была адресована не Тирадентису, а ему, губернатору. Он читал так прочувствованно, что совершенно забыл о присутствии Тирадентиса. А тот первое мгновение не смог скрыть своего разочарования. Так это из-за одной благодарности его заставили совершить такое путешествие! Он-то думал о продвижении по службе, о звании лейтенанта и – наивный человек! – мечтал даже о ранге капитана.
Однако служба есть служба. Выслушав до конца текст письма королевы, Тирадентис поклонился и произнес уместные для такого случая слова благодарности и признательности.
– Вот так, друг Тирадентис, – фамильярно сказал губернатор, – я от себя лично тоже поздравляю вас. А сейчас можете идти. Даю вам трехдневный отпуск. Потом вы должны вернуться к несению службы в Тижуко. Надеюсь, в ближайшее время мне удастся совершить еще одну поездку, и тогда мы с вами снова получим возможность попутешествовать и провести приятно время.
Аудиенция окончилась. Тирадентис вышел и направился к мосту Росарио в свою аптеку, зная, что его компаньон, священник Франсиско Феррейра да Кунья, давно уже ждет его приезда. Дорога шла мимо рынка, который находился на площади Морро-де-Санто-Китерия. Это был не просто рынок, а рынок рабов. Один из двух рынков купли и продажи рабов Вила-Рике. Тирадентис старался прижать лошадь поближе к краю тротуара. На площади были врыты столбы, и сейчас в темноте слышались звон кандалов и лязг цепей. Приехавшие из дальних районов капитании хозяева живого товара на ночь прикрепляли цепи, которыми заковывались рабы, к столбам, а сами уходили ночевать на постоялые дворы или к знакомым и родственникам. Бывали дни, когда на рынке скапливалось до сотни рабов, предназначенных для продажи.
На другое утро Тирадентис проснулся, как всегда, очень рано, но потом подумал, что в его распоряжении три свободных дня, и хотел еще немного понежиться в постели, но вдруг вспомнил об Эухении Жоакиие, прекрасной дочке португальского переселенца.
Разыскать семью португальца было делом не таким-то сложным, и к обеду Тирадентис уже стучался у ворот дома старого знакомого.
В коридоре послышались легкие шаги, стукнула щеколда, и дверь чуть-чуть приоткрыли. Женский голос спросил:
– Что желает господин? – Но потом, видимо узнав Тирадентиса, воскликнул: – О господин прапорщик! Входите, входите, пожалуйста!
Тирадентис не заставил повторять приглашение и переступил порог. Он сразу же заметил, что голова женщины повязана черным платком в знак траура.
– Что случилось, донна? – спросил в испуге Тирадентис, подумав, не стряслась ли беда с Эухенией Жоакиной.
Женщина закрыла лицо руками и заплакала.
– Муж, мой муж умер две недели назад. Я осталась одна, как божий перст, одна в чужом мире.
Тирадентис остановился в нерешительности у входа, не найдя слов утешения. Вдова вытерла слезы.
– Входите, сеньор прапорщик. Дети будут вам так рады. Теодоро, Франсиско, Эухения, Леонардо, Мария, дети, посмотрите, кто нас навестил! – закричала вдова, созывая сыновей и дочерей.
У Тирадентиса перехватило дыхание, когда он увидел ту, ради которой пришел в этот дом. Эухения Жоакина заметила пристальный, устремленный на нее взгляд, покраснела и смущенно потупилась.
Тирадентис недолго пробыл в доме у вдовы и не смог даже словом перекинуться с девушкой. Попрощавшись, он обещал зайти завтра, а сам принялся раздумывать, как бы ему поговорить с Эухенией Жоакиной наедине. Он строил самые хитроумные планы, но не мог придумать ничего лучшего, как дождаться вечерней мессы и посмотреть, в какую церковь пойдет семья да Силва.
Для влюбленных, как известно, не существует никаких преград, и к концу своего отпуска Тирадентису удалось несколько раз поговорить с Эухенией Шоакиной. Правда, сделать это удалось лишь потому, что Тирадентис, по-видимому, тоже был не безразличен Эухении Жоакине. Молодая девушка явно чувствовала симпатию к стройному прапорщику. Как бы то ни было, но огорчения, связанные с рухнувшими надеждами на получение чина лейтенанта, быстро забылись, вытесненные приятными мыслями о предстоящих новых свиданиях с любимой, как только в доме окончится траур. Тирадентис возвращался в Тижуко в самом прекрасном расположении духа.
Прошел год, и Жоакин Жозе получил от Эухении Жоакины согласие стать его женой. К этому времени братья девушки Теодоро и Франсиско пошли служить в армию, а мать, ненамного пережив своего супруга, умерла. Поэтому разрешения на брак Эухении Жоакине испрашивать было не у кого. Правда, молодые люди официально не зарегистрировали свой союз в церкви, но это не мешало им быть счастливыми. В 1783 году Эухения Жоакина подарила Тирадентису сына. Его назвали Жоан. Однако молодой паре пришлось вскоре испытать горечь разлуки. 10 октября 1783 года губернатору Родриго Жозе де Менезес пришел на смену Луис да Кунья де Менезес, который приобрел печальную известность среди жителей капитанни из-за беззаконий, которые творил на территории Минаса. С приездом нового губернатора изменилась и судьба Тирадентиса. По приказу Куньи де Менезес Тирадентиса перевели служить в Рио, где он пробыл несколько лет. Но этот период его биографии не представляет для нас особого интереса, и мы с вами продолжим рассказ о жизни нашего героя, встретившись с ним в тот момент, когда Тирадентис в 1788 году, получив трехмесячный отпуск, приехал из Вила-Рики в столицу вице-королевства город Рио-де-Жанейро. А пока поведаем вам о событиях, которые произошли в этом же году в Европе.
3. СВЕЖИЕ ВЕТРЫ РЕВОЛЮЦИИ
То было горячее время в истории Европейского континента. Политические бури потрясали Францию. Революционные идеи волновали умы передовых людей многих стран. Крамольный дух проникал даже в Португалию.
В то время в университетах Европы училось некоторое количество молодых людей из различных капитаний Бразилии. Выли среди них и уроженцы Минаса.
Наибольшее число студентов из Минаса обучалось в португальском университете города Коимбра. В середине восьмидесятых годов там насчитывалось девять минейрос. С двумя из них, Жозе Алваресом Масиелом и Домингосом Видалом Барбозом, нам еще предстоит встретиться с вами в дальнейшем.
Сейчас же нас интересует больше Жозе Жоакин да Майя – студент-медик, занимавшийся во французском университете Монпелье. В отличие от своих товарищей в университете Коимбра Жозе Жоакин да Майя был выходцем из семьи простого каменщика и, конечно, не мог жить во Франции на десять контос, которые отец, выкраивая из своего скудного бюджета, ежегодно присылал ему. Жозе Жоакин да Майя не брезговал никакой работой и, кое-как сводя концы с концами, упорно занимался в университете, мечтая как можно скорее вернуться на родину, начав приносить пользу своему народу. До приезда во Францию Жозе Жоакин да Майя учился в семинарии Рио-де-Жанейро. Он был первым учеником, и его выдающиеся способности профессора неоднократно отмечали. Только благодаря вмешательству профессоров ему и удалось пересечь океан и поступить в университет.
Жозе Жоакин да Майя считался очень начитанным и образованным человеком для своего времени. Он внимательно следил за политической жизнью в Европе, с восторгом наблюдал борьбу за независимость английской колонии на Американском континенте и мечтал о том времени, когда и его родина, Бразилия, освободится от португальского ига. Постепенно у Жозе Жоакина да Майя созрел план, который казался ему блестящим, – план организации восстания в Бразилии против португальского владычества. Однако, по замыслу Жозе Жоакина да Майя, для реализации плана были необходимы участие и поддержка иностранных держав, в первую очередь Соединенных Штатов. Услышав, что в середине 1787 года в Париж прибыла делегация нового американского государства для заключения торгового договора с Францией, Жозе Жоакин да Майя решил во что бы то ни стало встретиться со своим кумиром Томасом Джефферсоном, который входил в состав американской делегации, а после завершения ее миссии остался во Франции консулом Соединенных Штатов. Приезд американской миссии во Францию оказался как нельзя более подходящим для его планов.
Утром 2 октября 1787 года Жозе Жоакин да Майя, сославшись на недомогание, не пошел на лекцию в университет, а остался дома. После ухода товарищей, с которыми вместе снимал комнату в пригороде Монпелье, он запер за ними дверь, достал стопку чистой бумаги, тщательно отточил перо и, аккуратно выводя каждую букву, начал писать послание Дзкефферсону.
«Я родился в Бразилии. Вам известно, что моя родина стонет под игом ненавистного рабства. Со времени завоевания вашей славной независимости положение наше становится с каждым днем все нетерпимее, так как португальские варвары боятся, что мы последуем вашему примеру, и не брезгуют ничем, дабы сделать нас еще более несчастными. Зная, что эти захватчики не думают ни о чем другом, кроме того, чтобы, попирая законы природы и человеческой справедливости, угнетать нас, мы решили последовать вашему примеру и возродить нашу умирающую свободу. Разорвав цепи, возродить свободу, попранную силой – единственной опорой европейской власти над Америкой. Мы надеемся, чго какая-нибудь держава окажет помощь бразильцам, потому что, без сомнения, Испания объединится с Португалией. И, несмотря на то, что мы будем иметь преимущество в оборонительной войне, мы не в силах одни завершить успехом эту оборону, не можем рассчитывать на полную победу. Естественно, что в нашем положении наши взоры обращаются к Соединенным Штатам, потому что мы следуем их примеру… С нашей стороны мы готовы собрать необходимые средства и сохраним на вечные времена благодарность тем, кто придет к нам на помощь…» И дальше Жозе Жоакин да Майя приписал: «Если вы хотите сообщить о нашем плане в вашу страну, я готов представить вам необходимые детали». Подумав, он поставил внизу подпись: «Вендек».
Безусловно, Жозе Жоакин да Майя фантазировал, сообщая Томасу Джефферсону о том, что в Бразилии решили последовать примеру Соединенных Штатов. И, даже сообщая американскому консулу о готовности заговорщиков собрать необходимые средства, предлагал представить планы заговорщиков на рассмотрение Джефферсону. На самом деле никакого плана заговорщиков не существовало, и поэтому не могло быть никаких деталей. К тому времени существовал всего лишь один-единственный заговорщик – Жозе Жоакин да Майя. Правда, он был одержим идеей освобождения своей родины от португальцев, но, безусловно, этого было совершенно недостаточно, чтобы начать дело освобождения Бразилии.
Однако это не волновало Жозе Жоакина да Майя. Единственная задача, которую он ставил перед собой, сочиняя письмо Томасу Джефферсону, заключалась в установлении контакта с представителем Соединенных Штатов – единственной, по его мнению, страны, от которой в то время заговорщики могли ожидать реальной помощи в случае восстания в Бразилии. Главное для Жозе Жоакина да Майя состояло в получении согласия от Джефферсона на свидание с ним. Добившись свидания, студент надеялся на свое красноречие, с помощью которого думал убедить великого американца в необходимости поддержки будущей бразильской революции.
Тщательно заклеив письмо, Жозе Жоакин да Майя отнес его к знакомому торговцу, отправлявшемуся на другой день в Ним, где тогда находилась резиденция Джефферсона, попросив передать послание прямо в руки американскому консулу.
Каждый день Жозе Жоакин да Майя с нетерпением ожидал прихода почтальона, надеясь получить ответ из Нима. Наконец, когда он уже совсем отчаялся и решил без приглашения отправиться в Ним и добиться свидания с Джефферсоном, пришел долгожданный ответ. Очень краткий, составленный в сдержанных тонах, он тем не менее давал согласие Джефферсона на свидание с Жозе Жоакином да Майя. «Если, – говорилось в письме, – тот считает такое свидание необходимым для изложения своей точки зрения по интересующим его вопросам».
И вот прохладным зимним утром скромно одетый молодой человек дернул за звонок калитки, ведущей в сад дома, который снимал американский консул во Франции Томас Джефферсон. Привратник открыл дверь и спросил, что угодно посетителю.
– Я хотел бы поговорить с господином Томасом Джефферсоном. Он знает о моем приезде. Я прошу передать, что аудиенции с ним ожидает Вендек. Вы не забудете? Вендек.
Привратник попросил войти его в дом, а сам пошел в дальние комнаты доложить о посетителе. Вернувшись, он жестом пригласил господина Вендека следовать за ним.
Томас Джефферсон сидел в своем кабинете и что-то медленно писал, сосредоточенно морща лоб. Услышав скрип открывшейся двери, Джефферсон поднял голову, устало оперся обеими руками о край стола и поднялся с кресла. Сделав навстречу посетителю несколько шагов, он протянул руку.
– Джефферсон.
– Вендек, – ответил тот. – Я писал вам письма и подписывался Вендек, настоящее имя мое Жозе Жоакин да Майя. Я врач, вернее, будущий врач, заканчиваю изучение медицины в университете Монпелье. Вы знаете из моего письма, я постоянно живу в Бразилии. Мне бы очень хотелось с вами посоветоваться и рассказать о наших планах.
– Ну что ж, господин Вендек, – с улыбкой сказал Джефферсон, – вы разрешите мне вас по-прежнему называть Вендек, потому что ваше полное имя несколько трудновато Для моего англосаксонского слуха, так же, впрочем, как и французские имена.
– Да, да, конечно, это не имеет никакого значения.
Пройдя в небольшой зал, Джефферсон и Жозе Жоакин Да Майя уселись недалеко от камина в глубокие кожаные кресла. Джефферсон вопрошающе посмотрел на собеседника, предлагая ему начать разговор.
– Я благодарю вас, господин Джефферсон, за то, что вы внимательно прочитали мое письмо, и за ваше любезное приглашение приехать сюда и изложить мои взгляды на положение в Бразилии.
Джефферсон чуть заметно улыбнулся.
– Ну что вы, господин Вендек! Зачем так преувеличивать мою роль? Я просто ничего не имел против вашего предложения приехать сюда и рассказать мне о делах, которые вас так волнуют. Двери моего дома открыты для всех, кто хочет со мной встретиться.
– Да, да, – перебил его Жозе Жоакин да Майя, – мы знаем, что вы, американцы, только что добившиеся независимости, с большой симпатией относитесь к борьбе других народов, которые тоже хотят вырваться из-под иностранного ига. – Он уже собирался произнести целую тираду о независимости, о борьбе за свободу, но Джефферсон тихонько дотронулся до рукава камзола студента.
– Господин Вендек, я готов выслушать о ваших планах борьбы в Бразилии. Вы мне обещали рассказать о том, как готовится революция на вашей родине. Я – весь внимание.
Наступил самый ответственный для Жозе Жоакина да Майя момент. Юноша глубоко вздохнул, как бы собираясь с мыслями.
– Господин Джефферсон, я думаю, что даже вы не можете иметь полного представления о положении, сложившемся в Бразилии. Возьмем, например, мою родную капитанию Минас. До отъезда в семинарию я жил там. Там сейчас живет мой отец. Несколько раз в год я получаю оттуда письма. Вы видели, как живут крестьяне во Франции? Это очень бедные люди. Но по сравнению с моими соотечественниками они крезы. У нас царят нищета и запустение. Каждый год жители моей капитании сдают в королевскую казну шестьдесят восемь арроб золота. Когда-то наша земля была очень богата золотом и драгоценными камнями. Но месторождения их стали постепенно истощаться. Если вы сейчас проедете по земле Минаса, то увидите, как владельцы шахт бросают участки, потому что заниматься разработкой золота и поисками алмазов стало очень невыгодно. Когда я уезжал из Бразилии, то закрытие шахт не сильно сказывалось на положении населения, потому чтовместо этих шахт их бывшие владельцы открывали фабрики. То тут, то там открывались эти новые фабрики, и казалось, что наша капитания переживает период подъема.
Как же поступили португальские власти? Всего лишь два года спустя после объявления деррамы, в первые дни 1785 года, в Рио-де-Жанейро поступил королевский приказ, по которому категорически запрещалось открывать новые фабрики, а те, которые к этому времени были построены, предписывалось разрушить и сровнять с землей. По этому королевскому указу приказывалось уничтожить всю промышленность нашей и остальных капитаний. Бразилии запрещалось производить свои собственные изделия и предписывалось потреблять только товары, поступающие из Португалии. Что же касается капитаний Минас, то по королевскому приказу этот район обязан был добывать только золото и драгоценные камни, ничего больше.
– Простите, Вендек, что такое деррама, о которой вы упомянули?
– Да, извините, пожалуйста. Деррама, видимо, выдумана в Португалии специально для нашей земли. Это насильственное взимание с населения долгов в королевскую казну за минувшие годы. Я вам говорил, что ежегодно наша капитания должна сдавать в королевскую казну шестьдесят восемь арроб золота. Но к 1783 году образовалась задолженность в триста восемьдесят четыре арробы. Для ликвидации этой задолженности объявили дерраму. Правда, она не принесла никаких результатов, потому что население физически было не в состоянии заплатить долги. Как может человек внести в королевскую казну золото, если его нет? О произволе португальских властей я бы мог рассказывать очень долго. Но, не смея задерживать ваше внимание и отнимать ваше драгоценное время, я ограничусь этими двумя примерами. Вы понимаете, что население Бразилии не в состоянии больше терпеть португальского гнета. Наша страна очень-очень богата, и если бы мы смогли завоевать независимость, то, безусловно, Бразилия стала бы одной из самых процветающих стран на континенте, а может быть, и во всем мире.
– Все это очень интересно, – заметил Джефферсон. – Ну, а какими же силами располагают люди, собирающиеся освобождать Бразилию от португальского владычества?
– Мы надеемся на благородную помощь Соединенных Штатов, – сказал Жозе Жоакин да Майя и посмотрел в глаза Джефферсону.
– Когда вы говорите «мы», кого вы имеете в виду? Большая ли у вас организация? Много ли вас?
– Мы – все население Бразилии. Если только мы будем знать, что нашу борьбу поддержит страна, добившаяся свободы, ваша страна, господин Джефферсон, то Португалия не сможет долго продержаться на нашем континенте, ни Португалия, ни Испания.
Джефферсон покачал головой.
– Я понимаю ваши чувства, молодой человек. Я думаю, что в ожидании блестящих перспектив, которые стоят перед вашей страной, многие люди придут на помощь Бразилии, когда там развернется борьба. Но ведь борьба в Бразилии еще не началась. И насколько я понял из ваших слов, у вас пока еще нет организации, которая могла бы начать эту борьбу. Кроме того, я лицо официальное и обещать вам что-либо от лица Соединенных Штатов не могу, тем не менее даю слово обо всем информировать свое правительство. Однако поймите и вы, наша страна, Соединенные Штаты, всего лишь несколько месяцев назад добилась подписания очень важного соглашения с Францией. Кроме того, мы не можем позволить себе роскошь ссориться сейчас официально с Португалией. Мы еще недостаточно сильны и только встаем на ноги. Поэтому, безусловно, не хотим, чтобы нас сшибли с ног на первых же самостоятельных шагах. – Джефферсон встал, давая понять, что аудиенция окончена.
Жозе Жоакин да Майя поблагодарил Джефферсона за предоставленную возможность высказать свои мысли, пожал протянутую ему руку и вышел из резиденции американского консула. Когда он уже закрывал за собой калитку, то услышал голос Джефферсона:
– Желаю успеха, господин Вендек!
Заехав в Монпелье, Жозе Жоакин да Майя недолго задержался там и вскоре выехал в Лиссабон. Настроение у него было чрезвычайно подавленное. Он ожидал гораздо большего от встречи с Джефферсоном. В то же время молодой человек понимал положение официального американского представителя, для которого чрезвычайно важно было сохранить хорошие отношения с европейскими государствами, а не ссориться с ними из-за каких-то прожектов будущей бразильской революции, прожектов, существовавших пока еще только в богатом воображении экспансивного бразильского студента.
Когда Жозе Жоакин да Майя уезжал из Монпелье в Лиссабон, то рассказал о встрече, которая имела место с Джефферсоном, своему товарищу бразильцу Домингосу Видалу Барбозе, обучавшемуся в Коимбре, а теперь кончавшему курс медицинского факультета в Монпелье. Прибыв в Лиссабон, Жозе Жоакин да Майя стал ожидать корабль, отходящий в Бразилию. Так как денег у него было очень мало, то он остановился у своего друга Алвареса Масиела, студента, приехавшего в Лиссабон из Вила-Рики. Друзья подолгу беседовали, и в основном разговор шел о Бразилии, о ее будущем. Жозе Жоакин да Майя подробно рассказал Алваресу Масиелу о певеписке с Джефферсоном, о своих планах организации революционного восстания в Бразилии, о том, какой будет их страна после освобождения от португальского ига. Друзья дали клятву посвятить жизнь любимой родине, борьбе за ее свободу и независимость.
Алварес Масиел предполагал через два месяца, окончив курс в университете Коимбра, совершить поездку во Францию и Англию, а только потом вернуться в Бразилию. Друзья договорились о встрече в конце 1788 года в Вила-Рике, но этим планам не суждено было осуществиться. За несколько дней до отхода корабля в Бразилию Жозе Жоакин да Майя тяжело заболел и умер на португальской земпе. Однако перед смертью он успел написать письмо своим родным в Бразилию, рассказав о встрече с Джефферсоном.
Нужно сказать, что слух о контактах бразильского студента с американским консулом каким-то образом распространился по Лиссабону и вызвал настоящую панику в придворных кругах, потому что многие из португальской знати имели большие капиталы, вложенные в золотые и алмазные прииски Бразилии. За всеми бразильскими студентами немедленно установили тщательную слежку. Но к этому времени Алварес Масиел уже выехал во Францию, а затем – в Англию.
Одна из наиболее фешенебельных улиц Рио-де-Жанейро в конце XVIII века.
В августе 1788 года с английского корабля, бросившего якорь в Рио-де-Жанейро, сошел молодой человек, следом за которым матросы снесли на берег два тяжелых сундука. Это был Жозе Алварес Масиел, бразилец, закончивший курс естественных наук в университете Коимбра.
– Здравствуй, родная земля, – весело произнес Масиел, с любопытством оглядываясь вокруг.
Он не был на родине долгих шесть лет, но, казалось, Рио-де-Жанейро был точно таким же, каким он оставил его, направляясь к далеким берегам Европы. И вот Масиел вернулся домой. Неопытный юнец превратился во взрослого мужчину, одного из самых образованнейших людей своей страны, потому что в то время в Бразилии можно было буквально пересчитать по пальцам тех, кто имел не только высшее, но и столь разностороннее образование.
Прежде чем вернуться в родную Вила-Рику, Масиел решил провести несколько дней в Рио-де-Жанейро, желая повидаться со старыми друзьями. Он и не подозревал о встрече, которую готовила ему судьба, встрече, оказавшей решающее влияние на всю его дальнейшую жизнь. Хотя, впрочем, даже если Масиел и не стал бы останавливаться в Рио-де-Жанейро, а прямо направился в Вила-Рику, то и в этом случае, безусловно, пути Жозе Алвареса Масиела и Тирадентиса пересеклись бы. Оба они преследовали одну и ту же цель – добиться освобождения Бразилии от португальского ига.
5. ВСТРЕЧА С АЛВАРЕСОМ МАСИЕЛОМ
В первых числах мая 1788 года помощник губернатора Кунья де Менезес доложил его превосходительству, что прапорщик Жоакин Жозе да Силва Шавьер просит аудиенции.
– Это тот самый, – добавил помощник, – который при вашем предшественнике получил благодарственное письмо от ее величества.
– Просите, пусть войдет, – сказал губернатор. Переступив порог кабинета, Тирадентис представился по всей форме и, протянув Кунья де Менезес сложенный лист бумаги, произнес:
– Ваше превосходительство, разрешите передать вам мое прошение об отпуске, необходимом мне для поездки в Рио-Де-Жанейро.
– Что это тебя потянуло в столицу, дорогой прапорщик? – подозрительно спросил губернатор. – Может быть, ты недоволен службой здесь, в капитании, и снова хочешь вернуться в Рио? Если это так, то не понимаю тебя.
– Нет, господин губернатор, вы, может быть, помните, что я сам рвался обратно в Вила-Рику, и сейчас моя просьба продиктована другими соображениями. Я хочу подать прошение вице-королю.
– Вице-королю? – удивленно поднял брови губернатор. – Разве здесь мы не можем решить все вопросы, интересующие тебя? Зачем же обращаться к вице-королю?
– Речь идет о проекте, над которым я очень много думал, находясь в Рио-де-Жанейро, и он никоим образом не связан с Вила-Рикой. Я много размышлял над тем, почему в Рио-де-Жанейро так плохо с питьевой водой, и решил попробовать свои силы на инженерном поприще, представив проект строительства водопровода для жителей Рио.
– Ну-ну, – засмеялся Кунья де Менезес и покачал головой. – Ты, видимо, решил разбогатеть, потом бросить военную службу. Что ж, это твое личное дело. Воинские начальники всегда дают прекрасные характеристики прапорщику Жоакину Жозе да Силва Шавьеру. Поэтому и с моей стороны нет никаких возражений, и ты получишь отпуск на три месяца. – Губернатор бегло пробежал глазами прошение, подошел к столу и поставил внизу свою подпись: «Разрешаю прапорщику драгунского полка в Вила-Рике Жоакину Жозе да Силва Шавьеру отпуск на три месяца. Губернатор Луис де Кунья де Менезес». Передавая бумагу Тирадентису, губернатор предупредил: – Ты должен поставить в известность подполковника Франсиско да Паула Фрейре де Андраде о полученном от меня разрешении на отпуск.
Тирадентис поблагодарил и вышел из дворца.
В те дни губернатор Кунья де Менезес пребывал в чрезвычайно скверном расположении духа. Из Лиссабона до него дошли сведения, переданные верными друзьями. Друзья, имевшие очень большой вес при дворе, сообщали, что в результате дворцовых интриг, исходящих от недругов губернатора, уже принято решение прислать ему замену; новый губернатор должен прибыть в Вила-Рику не позднее середины этого года. Основной причиной недовольства двора явилось то обстоятельство, что капитания Минас задолжала огромные суммы королевской казне. В Лиссабоне считали, что губернатор, несмотря на все применяемые им жесткие, драконовские меры, был не в состоянии справиться с катастрофическим положением, сложившимся в подчиненной ему капитании. По циркулировавшим в придворных кругах слухам, на место Кунья де Менезес прочили виконта де Барбасену, человека ловкого, пронырливого, обладавшего иезуитским характером. В первый момент Кунья де Менезес, услышав о просьбе Тирадентиса предоставить отпуск для поездки в Рио, подумал, что, вероятно, прарщик отправляется в столицу, узнав каким-то образом о предстоящей смене губернатора.