Да, он познал немало юных, свежих женщин. Среди них попадались и девственницы. Некоторые пылкие особы воображали себя горячо влюбленными лишь потому, что раз-другой дарили ласки и получали ласки в ответ. Неопытные подруги просто не осознавали, как мужчины воспринимают интимную близость. Поэтому в глазах некоторых из них свидание приобретало невероятную важность и выходило за все разумные пределы. Молодые женщины начинали мечтать о любви, преданности и счастливом конце красивой истории.
Филипп не верил ни в одну из этих сказок и не хотел разжигать подобные чувства в молодой жене. Граф просто собирался спокойно продолжать заниматься собственными делами – без тех неизбежных глупостей, которые порождает так называемая «супружеская любовь». Джейн не обладала богатым жизненным опытом светских дам, а потому никогда не смогла бы понять, как мало на самом деле означал акт физической любви.
Если он будет ласкать молодую жену именно так, как должен и в глубине души страстно желает, если будет добр и мягок, любвеобилен и нежен, она непременно придаст его действиям слишком глубокий смысл. Это читалось и в смятенном выражении ярких зеленых глаз, и в легкой дрожи в плечах и руках – юная супруга с нетерпением и волнением ожидала приближения мужа-любовника.
Филиппу хотелось бы свалить тяжесть принятого решения на Маргарет, хотелось бы иметь возможность сказать себе, что все это делается лишь для того, чтобы избежать дальнейших скандалов с любовницей. Однако правда заключалась вовсе не в этом. Печально, но на сей раз взбалмошная Маргарет оказалась права: Джейн непременно воспылает самыми искренними чувствами. Близость и зависимость, которые она обязательно ощутит, перерастут собственные границы и превратятся в новое огромное переживание, способное затмить все на свете. Она непременно захочет получить настоящего мужа, истинного, любящего отца своим детям. Филипп же понятия не имел, как исполнить подобное экстравагантное желание, да и вовсе не стремился к этому.
Если даже где-то в самом дальнем уголке разума и притаилась мысль об опасной возможности самому влюбиться в молодую жену, лорд Уэссингтон решительно отказывался к ней прислушиваться. Джейн была прекрасна, казалась доброй, милой и искренней. Граф сознавал, что сочетание подобных качеств в одном образе – явление исключительно редкое. Позволь он себе хоть немного расслабиться, приблизиться к чистому сердцу и впечатлительной душе, прочная ледовая броня, в которую он с таким тщанием годами заковывал собственное сердце, начнет постепенно, капля за каплей, таять. Он боялся узнать, что же скрывает привычная ледовая оболочка.
Чтобы не испугать девушку, Филипп спокойно подошел к кровати и присел на самый край. Джейн все еще нервно перебирала покрывало. Чтобы остановить навязчивое движение, он крепко сжал маленькие изящные руки. Пальцы оказались холодны как лед. Едва ощутив прикосновение, Джейн подняла глаза. Изумрудный взор одарил Филиппа таким искренним, неподдельным чувством, что граф едва не застонал.
– Простите, – почти шепотом произнесла девушка. – Почему-то вдруг стало ужасно страшно.
– Не бойся. Все закончится очень быстро.
– Правда? – Признание показалось несколько странным Мег уверяла, что первая интимная встреча продлится всю ночь, а возможно, перейдет и в завтрашний день. – Сколько же?
– Всего лишь несколько минут. Будет немножко больно, но совсем недолго.
Джейн недоуменно кивнула. Странно. Получается, что кто-то из двоих – или горничная, или супруг – заблуждается относительно предстоящего события.
– Может быть, снять сорочку?
Искренне стремясь помочь, но не зная, как это лучше делать, Джейн потянула розовую ленточку на груди. Филипп тут же остановил:
– Не надо, так тоже очень хорошо.
Он снова взял жену за руку, не позволяя развязать бант. И вновь прикосновение к гладкой нежной коже отозвалось острой болью во всем теле и едва не вызвало стон. Сердце Джейн стучало так отчаянно, что на шее заметно пульсировала вена. Пришлось собрать всю волю, чтобы не наклониться и не прижаться губами к живой мерцающей точке. Граф выпустил руку Джейн из своей и на несколько мгновений прикрыл глаза, пытаясь обуздать волны всесильного желания. Джейн посмотрела на него прямо и пристально.
– Что-то не так?
– Нет-нет, Джейн, все замечательно.
– Так почему же вы так странно на меня смотрите? Может быть, дело все-таки в сорочке?
Граф молчал, не находя подходящих слов: как объяснить девочке, насколько она хороша, изысканна и привлекательна?
Расстроенная, в полном недоумении, Джейн попыталась встать с постели.
– О, я знаю, что неправильно оделась. Простите, сэр. Позволила Мег убедить себя в том, что следует выбрать именно эту ночную рубашку. Наверное, она слишком смела, слишком откровенна…
Филипп обнял Джейн за талию и бережно удержал, не позволяя подняться с кровати.
– Сорочка просто замечательная, Джейн. Очень красивая. И ты сама необыкновенно красива.
Джейн залилась румянцем. Разве могла она представить, что простой комплимент из уст джентльмена вызовет такое искреннее волнение, такой трепет?
Ее волосы разметались по подушке пышным каштановым веером. Все краски мгновенно проявились и засияли: губы пылали алым огнем, глаза светились изумрудными искрами. Кружева сорочки плотно облегали тело, изящно обрисовывая нежную округлость груди. Филиппу отчаянно хотелось склониться и вдохнуть исконный аромат женщины – хотя бы сквозь ткань. Однако Филипп не сделал и этого.
Единственное удовольствие, которое он себе позволил, – медленно провести рукой по лицу Джейн, чтобы почувствовать каждый выступ, каждую впадинку, каждую черточку. И в это время она легко прикоснулась губами к ладони. Зачем? Он не хотел поцелуев!
Рука спустилась ниже. Сначала на шею, задержавшись немного дольше, чем требовалось, чтобы почувствовать биение пульса.
Потом ладонь переместилась на грудь, гладя, повторяя линию за линией, наслаждаясь формой, размером и весом. Испытание продолжалось до тех пор, пока Джейн не осмелела настолько, что накрыла руку мужа своей – тепло маленькой руки лишь усилило напряжение.
Истинная дочь Евы. Под чутким руководством она очень скоро превратится в страстную, пылкую любовницу. Какое мучение сопротивляться этой непосредственной, самой природой дарованной привлекательности!
Мысль словно обожгла, и Филипп резко отдернул руку.
Джейн со страхом ждала предстоящих событий, однако и яркая внешность супруга, и удивительно деликатные манеры, и осторожные, но такие нежные ласки воспламенили живое воображение. Даже взгляд графа казался реальной, ощутимой силой и оставлял на коже след, подобный горячему прикосновению. От этого напряженного, требовательного созерцания становилось одновременно и жарко, и холодно.
В тот момент, когда ладонь мужа гладила лицо, Джейн ощутила характерный запах, присущий лишь одному-единственному мужчине на свете, и глубоко вдохнула. Какая-то древняя, почти звериная часть ее существа узнала этот запах. Казалось, она искала его всю жизнь и сейчас, едва обретя, не хотела и не могла отпустить. Ах, если бы можно было удержать ладонь и навсегда сохранить в себе волнующий аромат! Но увы, разве такая вольность допустима? Пришлось ограничиться одним лишь легким поцелуем в ладонь.
Филипп, казалось, заметил прикосновение губ и резко убрал руку от лица – всего лишь для того, чтобы одарить своим прикосновением шею и грудь. Да, грудь почти молила о внимании и ласке, готовая отдать всю женственность и чистую красоту. Джейн даже закусила губу, изо всех сил стараясь сдержать рвущийся из сокровенных глубин существа чувственный стон.
Напряжение возросло до такой степени, что Джейн не выдержала и сжала запястье супруга, изо всех сил пытаясь оказаться еще ближе. Да, рука ответила на призыв, но лишь на мгновение. А дальше… дальше ничего! Это казалось поистине несправедливым.
Пальцы мужа легко скользили по животу, и Джейн пришлось бороться со страстным желанием снова нетерпеливо сжать лишившую душевного равновесия руку и вернуть ее туда, куда призывал внутренний огонь. Ничто не могло быть приятнее, чем прикосновение к груди теплой, чуть шершавой ладони.
Рука Филиппа скользнула по ее бедрам и ногам. Джейн сжала бедрами волнующую руку. Тело подсказало, что вот так, ответив на ласку, можно хотя бы немного снять напряжение.
И снова, так же как минутой раньше, стоило лишь Джейн показать, что прикосновение не оставляет ее равнодушной, рука отпрянула, словно испугавшись. Неужели супруг боится ответной ласки? Может быть, она ведет себя неправильно? Может, надо сидеть неподвижно и не позволять себе никаких нежностей, даже самых скромных? О, как нестерпимо осознавать собственное невежество, непонимание запутанных правил любовной игры!
Филипп поднял голову и снова встретил взгляд юной жены. Зеленые глаза смотрели печально, даже виновато. Не в силах отказать себе хотя бы в кратком наслаждении, граф коснулся губами живота. Поцелуй получился легким, почти невесомым. Потом Филипп потерся щекой о тонкое кружево, со сладким и в то же время мучительным удовольствием ощущая терпкий, чуть пряный аромат. Теплое прикосновение щеки не осталось без ответа: Джейн положила руку на темные волнистые волосы Филиппа и нежным, интимным движением пропустила густые пряди сквозь пальцы. Она сделала это так, словно ласка была хорошо знакома и повторялась тысячу раз; словно двое давно любили друг друга и безошибочно понимали язык нежности; словно их любовь оставалась единственной на свете.
Хватит! Филипп отодвинулся от жены стремительнее, чем сам того хотел, и резко выпрямился.
– Что случилось, сэр? Я поступила неправильно?
– Нет-нет, Джейн. Не волнуйся. Все прекрасно.
– Нет, все-таки что-то не так. Взгляд выдает ваши мысли. Если бы вы только подсказали верный путь, я тотчас бы все поняла.
Филипп вспомнил встречу в гостиной арендованного дома. Это случилось две недели назад. Джейн легко, естественно отзывалась на каждое движение, на каждое прикосновение! И сейчас все повторилось – она снова вела себя так, словно давным-давно знала и отлично понимала мужа. Иногда Филиппу казалось, что она осознает его настроение лучше, чем он сам. В глубине души Филипп остро переживал груз одиночества – наследство долгих лет, проведенных без близкого человека, печальный результат того горького времени, когда и он никому не был по-настоящему нужен, и его самого никто искренне не интересовал.
И вновь родилось ощущение важности происходящего. Вот здесь, прямо на глазах, возникало что-то свежее, живое. Если хватит смелости, можно попытаться поймать и чувство, и отношение.
А что, если все-таки сбросить искусственно созданную броню? Что, если позволить себе насладиться?
Нет, нет и нет. Лучше вернуться к исполнению долга и как можно быстрее покончить с неловким, щекотливым делом.
Джейн лежала тихо, едва дыша. Каждый звук казался многократно усиленным. Каждое движение супруга выглядело чрезмерным, преувеличенным. Ощущалась некая дисгармония, но ведь граф уверял, будто точно знает, что следует делать. Снова движение и прикосновение. Колено между бедер. Потом второе. Упругие волосы, чуть грубоватые на нежной коже. Ладони, осторожно раздвинувшие ноги.
Филипп прикрыл глаза, пытаясь справиться с мучительным вожделением. Даже тех скупых ласк, на которые он отважился, оказалось достаточно, чтобы тело юной супруги с готовностью раскрылось навстречу любви – оно почти требовало дойти до последнего предела.
Он перевернул Джейн на живот.
– Нет, Уэссингтон, нет. Пожалуйста, только не так. – Джейн задвигалась, заерзала, пытаясь освободиться из унизительного плена. Но ничего не получилось. Наступление неумолимо продолжалось. Тогда она взглянула через плечо.
– Я хочу вас видеть!
Графа неудержимо влекло исполнить просьбу. Неведомая сила приказывала перевернуть прелестное создание на спину. Любить так, как он мечтал с первой встречи, вот уже две недели. Целовать пухлые чувственные губы. Ласкать восхитительную юную грудь. Впитывать вкус и аромат тайны – бутона и лепестков женственности. Но позволить себе несказанное удовольствие он просто не мог, не имел права. Один-единственный поцелуй, одно-единственное ласковое прикосновение, и он пропал.
– Но так получится быстрее. И не слишком больно. Доверься мне.
Джейн не отводила изумрудных глаз. Казалось, мучительный, неотвратимый взгляд сверлил насквозь. Господи, как же он ненавидел эти прекрасные, внимательные, безжалостные глаза! Ненавидел за то, что они умели проникать в самую сердцевину его черной души.
– Ну что же, если вы так настаиваете… – все-таки согласилась юная супруга и наконец отвернулась, уткнувшись лицом в подушку. В тот же момент муж продолжил наступление. Давление в развилке ее бедер становилось все отчаяннее. Напряжение неумолимо росло.
– Расслабься, Джейн.
– Не могу. Простите, пожалуйста.
Разве можно расслабиться с таким ужасным ощущением между ног? Чего хочет от нее этот грубый человек?
– Не извиняйся. Ты ни в чем не виновата.
Филипп прижался еще сильнее и остановился, понимая, что достиг предела.
– Вздохни поглубже.
Сделал паузу, ожидая, когда можно будет продолжить атаку.
– А теперь медленно-медленно выдыхай.
Джейн послушалась. Воспользовавшись неизбежной свободой выдоха, муж совершил решающее, самое резкое движение и преодолел барьер. К чести юной жены, она даже не вскрикнула.
Филипп и сам не ожидал, что настолько возбудится. Женственная плоть оказалась узкой и скользкой. Жар страсти вышел из-под контроля, и Филипп уже не мог совладать с желанием.
Он начал движение медленно, постепенно повышая темп и ускоряя толчки. Напряжение возрастало до темноты в глазах, до умопомрачения. Наконец тело напряглось в последний раз.
Все это время Джейн лежала неподвижно и очень тихо, впитывая столь странные, непривычные, болезненные ощущения.
Неожиданно тело супруга обмякло, и Джейн почувствовала на себе его вес, тяжело вдавивший ее в постель. Поначалу казалось, что Филипп умер, но постепенно проявилось ровное, сильное биение сердца, странным образом пересекающееся с тем ритмом, который создавало ее собственное тело. Может быть, он просто уснул? Или потерял сознание от усталости? Дышать почти не удавалось, и Джейн внезапно испугалась, что задохнется, так и не дождавшись помощи. Собравшись с духом, Джейн ткнула локтем туда, где, по ее мнению, должно было находиться сердце Филиппа.
– Сейчас же слезьте с меня, негодяй! Быстро!
Филипп перекатился на бок. Однако едва он протянул к молодой жене руку, та отскочила на другую сторону кровати, в самый дальний угол. А потом сделала то, что так хотелось сделать все это ужасное время, показавшееся вечностью: прижала колени к груди и крепко-накрепко обхватила их руками. Едва заметно покачиваясь, беззвучно заплакала.
Безмолвие комнаты угнетало. Почему этот отвратительный человек не ушел сразу, как только покончил со своим грязным делом? Ощутив движение, Джейн вздрогнула: неужели он снова собирается напасть? Одно лишь резкое движение, одно прикосновение – и она его убьет! Да, убьет – прямо здесь, на этом мерзком брачном ложе. И если за преступление ждет казнь через повешение, рано утром с легким сердцем сама пойдет навстречу палачу. Сейчас графиня Джейн Уэссингтон чувствовала себя бесконечно обиженной, оскорбленной, поруганной, издерганной, избитой. И совсем-совсем заброшенной, одинокой, никому не нужной. Такой нелюбимой, какой она не чувствовала себя ни разу за всю свою девятнадцатилетнюю жизнь.
Обидчик коснулся ее спины, и Джейн резко вздрогнула.
– Не смейте ко мне прикасаться!
Филипп смотрел на сжавшееся в углу кровати жалкое создание. Пытаясь защититься, Джейн инстинктивно приняла позу еще не родившегося младенца. Плечи дрожали от беззвучных, бессильных слез. Он, конечно, принял правильное решение, сознательно отказавшись от эмоциональной любовной сцены. Но если это так, то откуда же взялось изнуряющее чувство вины и стыда? За все время тесного общения с женщинами еще ни с одной он не обращался так грубо, бесчувственно, безжалостно.
– Лучше было сделать это именно так.
– Для кого лучше? – уточнила Джейн и горько рассмеялась. – Я была уверена, что вы действительно знаете, как все должно случиться, и сумеете надежно провести меня по правильному пути. Да, я оказалась самой безнадежной дурочкой на свете.
Упрек в недостаточном владении техникой любви показался очень обидным.
– Поверь, Джейн, я знаю, как любить женщину. Но для нас обоих лучше не испытывать друг к другу нежных чувств.
– О да, лорд Уэссингтон. – Голос молодой супруги зазвенел от обиды. – Избави вас Бог проявить ко мне хоть каплю доброты и участия. Я всего-навсего ваша жена. Не удивительно, что мужчины так носятся с идеей сохранения девственности вплоть до этой ужасной брачной ночи. Неужели хоть одна девушка согласилась бы выйти замуж, если бы знала, какой жуткий опыт ее ожидает?
Слезы, еще недавно почти незаметные, превратились в бурный водопад, и сдержать их было уже невозможно. Но позволить этому зверю увидеть, как она плачет? Ни за что на свете!
– Оставьте меня.
– Джейн, мне кажется, нам необходимо кое-что обсудить.
– Сейчас у меня нет ни малейшего желания разговаривать, а тем более выяснять отношения. Если в вашей душе теплится хоть искра совести, то вы сию же минуту уйдете.
– Джейн… – Граф снова попытался взять бедняжку за руку, все еще не теряя надежды объяснить, почему сделал то, что сделал. Увы, слова казались бесполезным пеплом. Разум твердил, что поступок верен и логичен, однако сердце решительно отказывалось с этим соглашаться. Душа разрывалась на части. Да, он жалок и достоин презрения. – Я хочу… – Чего же он хочет?
– Уходите. Уходите быстрее. Прекратите эту пытку. – Немного поколебавшись, Уэссингтон встал.
– Может быть, позвонить и позвать Мег?
– Только не это! Невозможно допустить, чтобы кто-нибудь увидел меня в этом ужасном состоянии!
Филипп запахнул халат и шагнул к соединяющей спальни супругов двери. Малышка выглядела такой несчастной, одинокой и заброшенной! Такой обиженной и даже израненной! И все это натворил он, он один. Так хотелось сказать и сделать что-то единственно верное, но как же понять, в чем именно заключается это важное «что-то»?
– Спокойной ночи. – Не дождавшись ответа, граф Роузвуд вышел из комнаты и осторожно прикрыл за собой дверь.
Напряженно и тревожно Джейн дождалась тихого щелчка – наконец-то муж ушел. Помедлила еще несколько минут, просто чтобы удостовериться, что он не вернется. Потом почти упала на пол, в тусклом мерцании свечи пытаясь нашарить ночной горшок. Он попался под руку в последний момент. Казалось, рвота будет продолжаться вечно. Не имея сил встать или хотя бы ползком добраться до постели, бедняжка стащила на пол одеяло. Вот так, забившись в самый дальний угол спальни, свернувшись калачиком, измученная, одинокая, брошенная и испуганная, она и заснула.
Глава 12
Мег лежала на животе, уютно устроившись в мягкой постели. Она так устала от ночных радостей, что не находила сил приоткрыть глаза, даже услышав, как повернулась ручка двери. Впрочем, она и так безошибочно узнавала эти мягкие шаги. Прошло всего лишь мгновение, и теплые губы легко коснулись уха. Под одеяло проникла дерзкая, но родная рука.
– Вставай, соня, пора осчастливить мир своим присутствием, – прошептал Грейвз.
– Уже? – удивленно вздохнула Мег. – Который час?
– Пять. Даже чуть больше. Граф вернулся к себе в комнату, а потом снова ушел.
– Наверное, все еще нежничает с молодой графиней.
– Вполне возможно. Не хочу совать нос. – Грейвзу приходилось видеть хозяина в самых разнообразных ситуациях, с множеством женщин, а в последние несколько месяцев рядом с ним по утрам неизбежно оказывалась леди Маргарет. – Сам-то хозяин вряд ли будет возражать, если я вдруг застану их вместе, но вот Джейн такая навязчивость скорее всего не понравится.
– Да, наверное, ты прав. – Камеристка откинула одеяло. – Лучше пойду я. Если граф уже ушел, девочке наверняка понадобится ванна. А может быть, и собеседница, чтобы излить душу. – Мег лукаво подмигнула; перспектива узнать кое-что о любовных талантах графа казалась заманчивой.
Быстро одевшись, она бесшумно вышла в коридор. Огромный дом еще спал, и будить никого не хотелось. Джейн так прелестна, а граф – крупный специалист по части любви, так что вряд ли супруги уже расстались. Если, конечно, девочка просто не заснула от усталости первой брачной ночи.
Горничная неслышно приоткрыла дверь спальни. Огонь в камине догорел, и в комнате стало прохладно. Свечи почти погасли, и воцарился мрак. Мег подняла над кроватью свечу, с которой пришла, и с удивлением обнаружила супружеское ложе пустым, а к тому же сохранившим почти первозданный вид. Быстро оглянувшись, чтобы убедиться, что пара не развлекается на одном из кресел или на полу, Мег прошла по комнате и зажгла лампу. В дальнем углу испуганно остановилась.
Джейн свернулась калачиком возле стенки. Волосы ниспадали спутанной беспорядочной массой. Одеяло едва прикрывало ноги.
– Джейн… – Мег сначала присела на корточки, а потом встала на колени. Взяла госпожу за руку, приложила ладонь к щеке. Кожа юной графини казалась холодной и влажной.
– Да? – Джейн вздрогнула и открыла глаза, прищурившись от света. – О, Мег, как хорошо, что это ты.
– Что случилось? – Из всех возможных финалов, которые могло предложить самое богатое воображение, взгляду открывался наименее вероятный. – Дайте-ка я вас подниму, милая. И сколько же вы здесь пролежали?
– Наверное, всю ночь. Просто нечаянно уснула. – Мег помогла девушке подняться на ноги.
– Присядьте сюда, – кивнула Мег в сторону кровати. Джейн резко отшатнулась.
– Нет, только не на кровать. Видеть ее не могу. Никогда в жизни больше не подойду к этой ужасной постели.
– Ну хорошо, хорошо, тогда сюда, в кресло. – Камеристка придвинула кресло к потухшему камину, а потом подала госпоже руку и помогла сделать несколько шагов. Джейн слегка прихрамывала и морщилась при каждом шаге. Неужели негодяй вел себя настолько грубо? Мег огорченно и растерянно покачала головой. Зрелище совсем не соответствовало рассказам Грейвза о нежности и любовном искусстве графа.
– Сейчас найду кого-нибудь из слуг и попрошу, чтобы развели огонь в камине, а потом приготовили ванну.
– Пожалуйста, Мег. – Джейн сжала руку наперсницы. – Не хочу, чтобы меня видели в таком ужасном состоянии. Сама знаешь, пойдут разговоры…
Мег все прекрасно понимала, но ей требовалась помощь, а оставлять бедняжку в одиночестве она просто боялась.
– Что, если позвать Грейвза? Клянусь, он не проронит ни слова.
Джейн на секунду задумалась, а потом кивнула.
– Но пусть придет только он один.
– Разумеется. Сейчас вернусь.
Горничная действительно отсутствовала не больше нескольких минут. Вернувшись, она быстро разожгла огонь в камине, аккуратно заправила кровать.
Вскоре показался Грейвз. Того, кто помогал дворецкому нести все необходимое, в комнату не впустили. С помощью Мег Джон втащил глубокую ванну и наполнил ее горячей водой. Когда все было готово, Грейвз подошел к креслу, в котором обреченно сидела Джейн, и взглянул на нее с доброй, сочувственной улыбкой.
– Теперь я действительно навсегда связала себя с этим человеком, правда? – спросила она сквозь слезы. – Сделав все, что положено…
Грейвз бросил на Мег озабоченный взгляд, а потом крепко сжал руку молодой хозяйки.
– Не понимаю графа, Джейн. Действительно не понимаю. – Джейн перевела взгляд с Грейвза на Мег. В жестоком мире недоброжелателей и врагов эти двое оказались единственными настоящими друзьями.
– Сегодня произошло самое ужасное, что мне довелось вытерпеть в жизни. Неплохой рассказ молодой жены о первой брачной ночи, правда?
Мег опустилась перед креслом на колени и обняла госпожу, а Грейвз гладил Джейн по голове и шептал несвязные, но ласковые слова. Немного успокоившись, Джейн внезапно смутилась:
– Думаю, пора принять ванну.
– Сразу почувствуете себя намного лучше. – Мег помогла госпоже подняться, а Грейвз тем временем решительным шагом направился к двери.
– Где ты будешь?
– Займусь неотложными делами.
Выражение его лица подсказало Мег, что «неотложные дела» заключались в том, чтобы разыскать графа и высказать ему собственную точку зрения на происходящие события.
– Не смей спускаться вниз!
Неумолимый тон Мег заставил Джейн обернуться.
– В чем дело? Что произошло?
– Джон решил отправиться за графом. Неизвестно, к чему это приведет.
Джейн растрогалась. Она не могла припомнить случая, когда кто-то так самоотверженно стремился прийти ей на помощь.
– Грейвз, приказываю вам вернуться в свою комнату.
– Но у меня действительно есть неотложные дела, Джейн.
– Нет. Оставайтесь у себя, по крайней мере, до девяти часов. – Грейвз, казалось, едва сдерживался, чтобы не взорваться.
– Главное, в чем нуждается ваш муж, – слово прозвучало особенно презрительно и горько, – и я сказал бы, нуждался почти всю свою сознательную жизнь, так это в нескольких хороших оплеухах. – Дворецкий вежливо поклонился. – Прошу прощения за несдержанность выражений, леди.
– Да, скорее всего вы правы. Урок здравого смысла совсем не помешает. Но только не сейчас, не по столь деликатному поводу. И уж, разумеется, не от вас. – С этими словами Джейн подошла и протянула дворецкому руку. – Вы нужны мне здесь, чтобы помогать и направлять, а потому просто не имеете права предоставлять графу мотив для увольнения.
Мег подошла ближе.
– Девочка права, Джон Грейвз. Тебе придется подчиниться.
– Обещайте ничего не предпринимать. – Джейн серьезно взглянула на защитника. – Обещайте немедленно вернуться к себе.
Пылающий праведным гневом дворецкий проглотил все резкости, которые просились на язык, и стоял молча, испепеляя женщин огненным взглядом.
– Обещайте.
– Хорошо, вот вам мое слово. Обещаю ничего не предпринимать и ничего не говорить.
– Спасибо.
У Мег от облегчения даже закружилась голова; она едва устояла на ногах. Джейн повернулась к камеристке:
– Думаю, вам следует отправиться вслед за Грейвзом и проследить, чтобы он сгоряча не перегнул палку.
– Но я должна помочь с ванной.
– Если честно, то я предпочла бы остаться в одиночестве. Хорошенько вымоюсь, а потом выйду на свежий воздух. Нужно как следует проветриться и решить, как жить дальше.
– Если вы настаиваете…
Мег откровенно разрывалась между чувством долга перед госпожой и беспокойством за любимого. Джейн же с болью спросила себя, суждено ли ей самой полюбить так же горячо.
– Отправляйтесь, – с улыбкой распорядилась она. – И не волнуйтесь обо мне. Позвоню, как только возникнет необходимость. Лучше проведите эти утренние часы вместе.
Насколько Джейн мечтала о горячей ванне, настолько же опасалась, что граф появится именно во время беззащитной наготы и решит подтвердить неизменность супружеского права. Если только он появится сегодня снова, она непременно убьет его собственными руками.
Проведя в ванне немало времени и полностью расслабившись, Джейн надела удобное дневное платье, с неприязнью отложив в сторону корсет и другие излишества туалета. Вместе с ощущением чистоты и свежести вернулся вкус к жизни, и Джейн решила выйти из дома и прогуляться по расстилающимся за ажурной изгородью полям, а может быть, даже спуститься к реке. Очень хотелось встретить рассвет и решить, что делать дальше.
Джейн неслышно спустилась по лестнице. В доме стояла тишина. Скорее всего покой сохранится еще несколько часов. В холле никого не было. Джейн вошла в одну из нескольких больших гостиных, собираясь спуститься в сад через террасу, а потом свернуть в ведущую к реке укромную аллею.
Однако, едва приоткрыв дверь, она тут же остановилась. В комнате явственно слышался шепот. На одном из просторных диванов происходило страстное любовное свидание. Высокая спинка скрывала участников. Что же за люди эти друзья графа, если они могут совокупляться в общей комнате, куда в любую минуту может войти кто угодно? Женщина вздохнула, мужчина застонал. Джейн залилась краской и повернулась в надежде выскользнуть так же незаметно, как и вошла.
Однако в это мгновение распутница заговорила, и от неожиданности невольная свидетельница остановилась как вкопанная.
– Да-да, вот здесь… ты знаешь, как мне это нравится… Голос леди Маргарет.
Мужчина тихо рассмеялся.
– Ненасытная сластена.
Лорд Уэссингтон. Ее собственный дражайший супруг.
Ни разу в жизни Джейн не замечала за собой склонности к убийству. Да и вообще убийства случались очень редко. Всякий раз, услышав о подобном происшествии, Джейн спрашивала себя, каким же гневом надо пылать, чтобы отважиться на страшный шаг и лишить жизни человека.
Но вот сейчас, услышав, как муж шепчет слова любви в объятиях другой женщины, причем всего лишь через несколько часов после свадьбы, она поняла те чувства, которые толкают на страшную месть. Тихо, спокойно, но с твердым решением в душе Джейн вернулась в холл.
Дома, в Портсмуте, Джейн нередко приходилось оставаться на верфи в одиночестве, и мистер Фицсиммонс научил дочку пользоваться огнестрельным оружием. При ней всегда был пистолет, хотя, к счастью, воспользоваться им так ни разу и не пришлось. Здесь, в особняке, в библиотеке хранилась целая коллекция пистолетов разных размеров и видов. Каждый аккуратно лежал в обитом бархатом футляре. Уэссингтон владел несколькими типами популярных среди британских кавалеристов «драконов». Джейн выбрала один, с очень длинным дулом. Пистолет выглядел внушительным и устрашающим. Крепко сжав рукоять, она направилась обратно в гостиную.
Она ступала очень тихо, но все же, приблизившись к дивану и обогнув высокую спинку, заволновалась, что едва ощутимые звуки смогут выдать ее присутствие. Впрочем, любовники ничего не замечали – они всецело погрузились в наслаждение. Джейн спрятала пистолет в складках широкой юбки.