Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Симфония веков (№4) - Реквием по солнцу

ModernLib.Net / Фэнтези / Хэйдон Элизабет / Реквием по солнцу - Чтение (стр. 31)
Автор: Хэйдон Элизабет
Жанр: Фэнтези
Серия: Симфония веков

 

 


Он напряг поднятую левую руку, призывая все четыре ветра, чья сущность давала силу ритуалу Порабощения.

«Биен», — беззвучно позвал Акмед. Северный ветер, самый сильный. Он открыл свою первую гортань и пропел его имя; звук отразился в его груди и первом желудочке сердца. Акмед поднял указательный палец, чувствительную кожу на кончике защипало, когда его коснулся порыв ветра.

«Джэн», — мысленно прошептал он. Южный ветер, самый стойкий. Дракианин призвал его на помощь второй гортанью, использовав второй желудочек своего сердца, и ощутил, как закручивается южный ветер вокруг его среднего пальца. Пульсации воздуха стали сильными и четкими, и он продолжил ритуал, использовав третью и четвертую гортани и оставшиеся желудочки сердца.

«Льюк». Западный ветер, ветер справедливости.

«Зэс». Восточный ветер, ветер утра. Ветер смерти.

Подобно нитям паутины, потоки ветров повисли на пальцах Акмеда, ожидая его команды. Четыре ноты слились в одну.

Человек, стоявший на конце мыса, с ужасом смотрел на дракианина, затем как будто сбросил наваждение и обнажил меч.

Тайстериск вылетел из ножен, добавив свой голос к реву урагана. Он шипел и выл, словно шторм, терзающий скалы.

Пальцы Акмеда сжались, грациозным движением он метнул сеть, сплетенную из четырех ветров, опутывая ею демона, обитавшего в теле Майкла.

Он связал нити ветров, после чего намотал их на ладонь.

Эши, заметивший сигнал, вышел из тумана своего волшебного плаща.

— Где моя жена? — резко спросил он, и над морем раскатилось многоголосие дракона: сопрано и альт, тенор и бас, — звук отражался от земли и падал в пропасть, возле которой они стояли.

Майкл улыбнулся и показал на юго-запад, где в море виднелась тень корабля.

— Обслуживает команду, — елейным тоном сообщил он, и его улыбка стала еще шире. — Они по очереди развлекаются с ней. Не сомневаюсь, что пошел уже третий или даже четвертый круг. Я и сам использовал ее семь раз. Как в прежние времена. И это будет повторяться снова и снова.

В груди Эши расцвела ярость, он сделал шаг вперед, но остановился, дожидаясь знака, что ритуал Порабощения начался.

Акмед резко отвел руку назад, и все нити ветра натянулись.

Глаза Майкла округлились. Даже на таком расстоянии Эши заметил, что белки его глаз подернулись серой пеленой.

Тело слегка дернулось в сторону Акмеда.

Песня дракианина, от которой все внутренности Майкла как будто скручивались в тугой узел, стала громче.

Медленно приближаясь к краю пропасти, Акмед заметил, что Эши поудобнее перехватил рукоять Кирсдарка.

Майкл застыл на месте, словно пораженный ударом молнии.

До сенешаля оставалось всего несколько шагов, и Акмед еще сильнее натянул нити ветров.

Рука Майкла с зажатым в нем Тайстериском дернулась назад.

Эши начал приближаться к нему, подняв Кирсдарк, по клинку которого струились сине-голубые блики.

И в этот момент мощным ударом Майкл рассек воздух между собой и Акмедом, разрубив нити ритуала Порабощения.

Майкл сделал угрожающий жест в сторону Акмеда, и тот почувствовал, как ему сдавило грудь, оборвав его могучую песнь на полу ноте.

А в следующее мгновение мощный порыв ветра швырнул его далеко в море.

53

ЭШИ НЕВОЛЬНО отступил на шаг, когда король болгов упал с утеса. Он подбежал к самому краю и направил свой меч в сторону беснующегося прибоя. Используя собственную связь с морской стихией, он приказал волне подхватить дракианина и унести его в сторону от острых рифов. При этом Эши прекрасно знал, что, спасая Акмеда от опасности разбиться о скалы, он подвергает его опасности утонуть.

Майкл закинул голову и расхохотался. Ветер подхватил его голос, — торжествующее ликование человека, хриплое хихиканье демона.

— Ты пошутил, да? — поинтересовался он у Эши, который с отчаянием вглядывался в серые волны, пытаясь обнаружить Акмеда. — Ты думал, что сумеешь удержать меня при помощи ритуала Порабощения? Я повелеваю ветрами, глупец. Я и есть ветер, Огненный Ветер, Ветер Смерти.

Его голос внезапно охрип, присутствие демона стало более отчетливым, вокруг голубых глаз появились красные ободки.

— Я пожру твою душу, — прошипел он, делая шаг к Эши. Теперь клинок Тайстериска стал видимым — внутри него горел черный огонь. — Но я не стану убивать тебя сразу. Сегодня ты взойдешь со мной на корабль. Прежде чем позволить моей команде надругаться над тобой, я сделаю тебе подарок. Ты сможешь посмотреть, как я буду насиловать твою прелестную жену, которая теперь принадлежит мне.

Эши лишь крепче сжал рукоять меча, его дыхание участилось.

И тут он услышал звенящий голос Маквита, исходящий, казалось, прямо из его ладони, сжимавший Кирсдарк:

«Иди. Спасай его».

Эши обернулся. Древний герой стоял, расправив плечи, его тело на глазах набирало силу, словно он держал в руках водяной меч.

«Предоставь его мне». Голос звучал в сознании Эши, будто он проникал через рукоять Кирсдарка в его ладонь, а затем, через сердце, в мозг.

В словах Маквита была заключена сила и уверенность, то был приказ Кузена, его предка.

И кирсдаркенвара, владельца Кирсдарка.

«Раз уж нам суждено было встретиться, я хочу, чтобы вы запомнили обо мне одно, но самое главное: я всегда доводил до конца начатое дело».

Эши повернулся к Маквиту и протянул ему меч.

Старик покачал головой. Эши в последний раз услышал его голос:

«Он может повелевать ветрами, но я — меч».

И Эши вспомнил слова старого воина, произнесенные им в темноте, когда они прятались от дождя в развалинах.

«Море — это та стихия, которая необходима каждому из нас. Целостность земли можно нарушить, ветер потерять, огонь погасить. Лишь вода будет с нами до конца.

Наш меч — Кирсдарк».

Эши крепко сжал рукоять меча. Неистовые волны силы прошли через его руку, полностью изменяя его тело, — он превратился в водяную пыль. Эши успел кивнуть своему предку, а затем, оттолкнувшись, прыгнул вслед за Акмедом в бушующее море.

Рапсодия держалась на поверхности прибойной волны, упираясь спиной в стену и вцепившись руками в маленький плотик из вулканической породы, когда вдруг услышала голоса:

— Здесь внизу пещера, милорд!

«О боги, нет, — подумала она. — Он меня нашел».

Она еще крепче вцепилась в плот и медленно, дюйм за дюймом, приблизилась к выходу из пещеры, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть поверх бурлящей воды. Было время отлива; если она продвинется еще дальше, они ее увидят, но если она останется…

У нее не было выбора.

«Пойдем, дитя мое. — С этой мыслью она сделала глубокий вдох и ухватилась за внешний край пещеры. — Время пришло».

Она с силой направила вперед плот, нырнула под волну и мощно оттолкнулась от стены ногами.

Течение тут же подхватило ее и потащило вниз, затягивая в бурлящий водоворот. Грудь сдавило, она невольно выдохнула воздух и теперь мучительно боролась с желанием сделать вдох, больно ударяясь телом о неровное дно.

Рапсодия продолжала цепляться за плот, но течение было таким сильным, что его затягивало на глубину вместе с ней.

Ее тащило все дальше к морю. Она смутно ощутила, как с утеса падает тело и какие-то люди висят на веревках, но потом все исчезло, кроме рева обезумевших волн.

Сенешаль с улыбкой смотрел, как второй человек, пытавшийся ему угрожать, спрыгнул с утеса вслед за первым.

Он повернулся к последней фигуре, чтобы разглядеть третьего врага, последнего противника, которого способна оказалась выставить против него эта земля, и с удивлением отметил, что человек этот стал выше и шире в плечах, однако так и остался стариком в нелепых лохмотьях и теперь приближался к нему, улыбаясь всем своим морщинистым лицом. С низким поклоном Майкл посторонился, освобождая край утеса.

— Поверьте, я не стану вас задерживать, — ухмыльнулся он. — Вы можете прыгнуть вслед за ними.

— Иди ко мне, — позвал старик.

Майкл нахмурил лоб.

— Прошу прощения? — Он был скорее удивлен, чем рассержен. — Должно быть, ты спятил, старик. Ты явно не понимаешь, где находишься, и не представляешь, с кем говоришь.

— Нет, я знаю, — качнул головой старик. Однако я говорю не с тобой.

Сенешаль закатил глаза, начиная сердиться, но уже в следующее мгновение до него дошел смысл слов старика. Тот говорил на гортанном языке ф'доров.

— Кто ты? — прорычал Майкл, угрожающе поднимая Тайстериск.

— Я тот, кто гораздо восприимчивее тебя, Майкл, — ответил старик, подходя ближе. — Я прожил больше тебя и не пользовался мечом вместо костыля, да и помощью демонического гостя тоже. Моя стихия, вода, старше твоей — ветра, она предшествует ей в череде даров Создателя. Я сильнее и достойнее и во всех отношениях лучший выбор, чем ты. Я бы давно покончил с тобой, если бы ты не оказался таким жалким трусом. Жизнь покинула бы твое бесполезное тело, которое похоронили бы в куче навоза. И ты сгнил бы там, принеся хоть какую-то пользу. — Он подошел вплотную к сенешалю. — Я черный лев. Тот, кто стоит в тени короля. Защитник королевы. Тебе много лет удавалось избегнуть встречи со мной. Теперь я тебя нашел. Но мне нужен не ты.

Сенешаль задрожал от ярости и страха, но его рука продолжала сжимать меч.

— Маквит, — прошептал он, — ты должен был умереть вместе с Островом.

— А тебе следовало умереть еще раньше. Впрочем, не имеет значения, что должно было произойти. Важно лишь то, что будет сейчас. — Маквит сделал приглашающий жест рукой и вновь заговорил на темном и древнем языке: Иди ко мне. Брось его. Он разочарует тебя, если не сделал этого раньше.

Сенешаль поднял левую руку и направил ее ладонью в сторону древнего воина. В тот же миг шар из черного огня, влекомый ветром, метнулся вперед. Пламя вспыхнуло перед стариком.

Однако горело оно совсем недолго и через секунду с шипением погасло, словно на него набросили влажную ткань.

Маквит лишь смотрел на сенешаля.

От ярости лицо Майкла почернело. Он собрался одним мощным ударом снести голову Маквиту, но услышал голос, заставивший его замереть на месте:

«Стой».

Маквит даже не пошевелился.

Сенешаль чувствовал, что демон обдумывает варианты.

Майкл стиснул зубы, чтобы подавить панику и хоть немного успокоиться.

— Неужели ты настолько глуп, что всерьез собираешься перебраться к нему? В твоем распоряжении Владыка Ветра, ты сам — слуга Огня! Зачем тебе вода? Если тебе нужен еще один меч, я прочешу всю прибрежную полосу и найду место, где тот глупец его выронил. Ты не сможешь сжигать все вокруг при помощи воды. Этот человек — лишь высохшая оболочка!

Он вновь поднял меч.

Маквит левой рукой с силой ударил вверх по плоскости клинка. Меч Майкла ушел верх, и он отступил назад, оказавшись у самого края обрыва.

На Майкла нахлынули воспоминания о сереннской истории и об этом человеке, не знавшем поражений. Он попытался избавиться от них, выбросить из сознания страх, ревность и благоговение перед древним воином, тенью короля, защитником королевы. Сенешаль ненавидел свое восхищение, свою слабость перед незапятнанной репутацией великого воина и его искусством. Он попытался забыть день, когда он принял предложение демона и решил скрыться от древнего охотника, то огромное облегчение, которое испытал, избежав мести Маквита навсегда. Во всяком случае, так ему казалось тогда.

Но ему не удалось справиться со своим страхом.

Потому что ф'дор тоже помнил о тех событиях.

Демон перелистывал страницы прошлого. Он готовился сделать выбор.

Майкл стоял на краю утеса, внимательно глядя на Маквита: похоже, тот сломал себе руку, поскольку она бессильно свисала вдоль тела. Одна из костей пробила кожу, кровь медленно стекала на землю.

«Какой же человек ищет поединка, но не приносит с собой доспехов и меча? »

Ф'дор между тем задавал себе тот же вопрос.

Со слабой улыбкой, в которой не было ни малейшей радости, древний герой едва слышно заговорил:

— Значит, ты сам не владеешь огнем, Майкл? Какая жалость! А вот я без чужой помощи прошел по дну моря, побывал во многих местах.

Шелест его шепота заставил ветер стихнуть. Через мгновение Майкл понял смысл ужасных слов.

Маквит знал, как попасть в Подземные Палаты.

Впервые за многие годы демон в его голове молчал, обдумывая открывающиеся перед ним возможности.

В глубинах своего сознания Майкл ощутил, как перемещаются чаши весов — перемещаются не в его пользу.

Лицо сенешаля исказилось от ярости.

— Ты его хочешь? — заорал он. — Ну так иди к нему! Я убью вас обоих!

И он прыгнул к древнему воину, потеряв голову от ярости.

Маквит схватил Майкла здоровой рукой за пояс, дернул на себя и бросил на каменистую землю. Пока они боролись, Маквит презрительно фыркнул прямо в ухо Майклу:

— Зловонное Дыхание!

Он отпрянул назад, вглядываясь в человека, лежащего под ним на земле. Затем наклонился и вонзил ему в живот зазубренную кость, торчащую из предплечья.

Майкл задохнулся от боли.

Наделенный могучей энергией своей родной стихии, о чем Майкл даже не подозревал, Маквит поднял своего врага в воздух и встал у самого обрыва.

Майкл пытался нанести удар клинком, но они находились слишком близко, и поэтому он лишь задел лезвием лицо Кузена. Хлынувшая кровь залила Маквиту глаза, но сенешаль так и не сумел нанести удар.

Неожиданно у Майкла возникло ощущение, будто его подхватила огромная приливная волна.

Он увидел, как земля и небо стремительно меняются местами, а обрыв неотвратимо приближается. Майкл попытался ухватиться за край, но его руки пролетели мимо, энергия старого воина, поразившего сенешаля собственной костью, была слишком велика — он отбирал его демоническую душу.

И выбил Тайстериск из его руки.

Майкл почувствовал, как мрак поглощает его разум, — это могущество ветра с жутким хрипом покинуло его тело и душу.

В глубине своего сознания Майкл еще ощущал, как демон отчаянно ищет другое существо, в которое он бы мог переселиться, но Маквит позаботился о том, чтобы спасение стало невозможным. Даже лошади находились слишком далеко.

Сквозь боль Майкл попытался призвать ветер, чтобы тот смягчил его падение, но ничего не произошло. Казалось, океан с нетерпением ждет его тело.

Вопль сенешаля слился с воем ветра и смолк, когда он упал на рифы.

Акмед взлетел на гребень подхватившей его волны, беспомощно размахивая руками. Он был один посреди бешено ревущего прибоя.

«Не паникуй, — уговаривал он себя. — Не паникуй».

Огромные валы шли один за другим, заглушая все его чувства, обжигая кожу, точно кислота. Он пытался не дышать, не сдаваться, сопротивляться подхватившему его течению. Он знал, что если сумеет покинуть полосу прибоя, то волны успокоятся и он сможет держаться на поверхности воды.

Но ничего не мог с собой поделать.

Ненавистная зеленая вода сомкнулась у него над головой, мириады сигналов, постоянно штурмующих его мозг, неожиданно смолкли, остался лишь глухой шум, глубокие, мерные удары волн — море окутало его, подобно небу.

Последней смутной мыслью, промелькнувшей в сознании Акмеда, было воспоминание о старом мире. В тот день он в полных доспехах скакал на лошади по мосту, который рухнул прямо под ним, и он вместе с лошадью упал в огромную реку, разделявшую Остров на две части. В те дни река вышла из берегов из-за весенних ливней. Тогда он ближе всего подошел к смерти, и теперь прежняя беспомощность и ужас вернулись к нему, и его сознание затопил мрак.

Он уже терял сознание, когда сильная рука, с каждым мгновением казавшаяся все тверже, подхватила его под затылок и вытащила из тишины зеленых глубин в холодное и светлое царство воздуха.

— Спокойно, — сказал Эши, — я тебя держу. Дыши.

Двое мужчин уже целую вечность качались на волнах, с тревогой посматривая на далекую вершину утеса.

Эши призвал на помощь восприятие дракона и попытался найти подходящее место, чтобы выбраться на берег. Продолжая поддерживать Акмеда, он вдруг в смятении увидел картину, которая навсегда врезалась в его память.

Двое мужчин сплелись в смертельной схватке, и тень демона металась между ними. Их тела были соединены костью Маквита, их души стали одним целым — мост черного огня и зла от начала Времен. Существо, прежде бывшее Майклом, отчаянно размахивало руками и ногами, пытаясь оторваться от полного суровой решимости кирсдаркенвара, чье лицо оставалось спокойным и сосредото-ченным. Когда тела упали с утеса, Эши на миг потерял сознание от удара могучих стихий, вошедших в море: смешались вода, ветер и темный огонь, и вибрации, захлестнувшие мозг, были так сильны, что дракон, живущий в его крови, едва не ослеп от урагана эмоций. Клубы пара и черного огня взметнулись в небо, море у подножия утеса закипело до самого дна, все вокруг побелело от пены.

— Держись, — приказал Эши королю болгов перед приближением волны высотой с половину утеса, на гребне которой кипела ослепительно белая пена.

Волна гнала перед собой тело, то уходившее под воду, то вновь появлявшееся на поверхности, поддерживаемое чем-то вроде маленького плота.

— Боги, — прошептал Эшп, еще крепче вцепившись в Акмеда. Волна была уже совсем рядом. — О боги. Сделай вдох.

Он нырнул вместе с Акмедом, стараясь плыть в согласии с течением, и могучая волна прошла над ними.

Дракон в его крови, вновь обретя остроту чувств, уловил вспышку золотых волос рядом с какими-то обломками, которые уносило в открытое море.

Эши оказался перед выбором: продолжать поддерживать тонущего Акмеда, спасти жену или потерять бесценный меч. Он без малейших колебаний выпустил Кирсдарк, и меч начал медленно погружаться в зеленые глубины. Вытянув освободившуюся руку, он схватил жалкий плотик и перевернул его.

— О боги! — воскликнул он, крепче сжав руку дракианина. — Рапсодия.

На них обрушилась еще одна гигантская смертоносная волна. Оказавшись под толщей зеленой воды, Эши прижал вялое тело жены к груди, при этом стараясь не выпустить руку короля болгов, который с неимоверным трудом сохранял сознание и старался только не мешать.

Небо над ними стало черно-зеленым, воздух был уничтожен едким паром, который образовался в результате битвы стихии, разразившейся в момент соприкосновения тел Маквита и Майкла, древнего кирсдаркенвара и Огненного Ветра. Утесы и вовсе исчезли за бурлящим волнами и дымом.

И в этот миг Эши понял, что не сумеет одновременно удержать Рапсодию и Акмеда.

Очередной вал поднял их тела на гребень, но следущая огромная зеленая стена уже закрывала солнце.

В эти последние секунды перед ударом волны Эши вспомнил уверенность в глазах Маквита, глазах, которые в то утро не видели ни солнца, ни мира.

«Он может повелевать ветрами, но я — меч.

Море — это та стихия, которая необходима каждому из нас. Целостность земли можно нарушить, ветер потерять, огонь погасить. Лишь вода будет с нами до конца.

Кирсдарк — наш меч».

И из соли в его крови пришел ответ.

«Лишь вода будет с нами до конца. Кирсдарк — наш меч. И я сам — тоже меч», — подумал Эши.

Он разжал пальцы руки, державшей почти потерявшего сознание короля фирболгов, и призвал Кирсдарк.

Рукоять меча, его единственная часть, сохранявшая плотность, когда он находился в воде, коснулась кончиков пальцев Эши.

Он сжал ее, приказал клинку принять парообразную форму и вонзил его в грудь Акмеда, вновь подхватив его освободившейся рукой.

— Держись за меч! — крикнул он, стараясь заглушить рев воды. — Дыши!

Затем он повернулся к потерявшей сознание Рапсодии и приподнял ее голову, стараясь отыскать лицо, закрытое спутанными волосами и водорослями. Он прижал свой рот к ее посиневшим губам и схватил Кирсдарк за рукоять, направив всю энергию своего тела, все могущество стихии ревущего вокруг моря в водяной клинок, надеясь, что его воздух перейдет в Акмеда. Вода покинет легкие Рапсодии, даст возможность сделать вдох королю фирболгов.

Продолжая прижимать к себе жену и пронзенного Акмеда, он погружался в глубины моря.

Эши ритмично вдувал воздух в легкие Рапсодии, чувствуя, как его дыхание вырывается из ее рта и пузырьками теряется в бурлящей воде у них над головами. Его рука продолжала сжимать рукоять меча, вошедшего в грудь короля болгов, но сейчас он не мог определить, жив ли Акмед.

Море яростно ревело, не в силах смириться с тем, что его воды были осквернены сражением стихий. Оно сердито кипело — черный огонь демона все еще вспенивал его поверхность и, кружась, опускался в его глубины. Эши слышал гнев океана и его страх, перед его глазами разворачивалась смертельная и смертоносная схватка двух существ из плоти и стихий — ревущий вихрь воды против ветра и еще более древнего черного огня.

Краем глаза он заметил, что страшная волна прошла над ними, теперь их окружала обычная вода, и он, всплыв на поверхность, сосредоточился на том, чтобы вдыхать воздух в рот Рапсодии и удерживать рукоять меча.

С палубы «Баскеллы» Куинн заметил огромную стену воды, поднявшуюся ввысь возле самого берега, ощутил, как вздрогнул корабль, а потом с ужасом увидел, как вопреки всем законам природы эта стена воды устремилась прочь от берега, в открытое море.

— Поворот! — закричал он ошеломленной команде. Его крик заставил матросов опрометью броситься по своим местам, чтобы поставить корабль по ветру. Однако сам Куинн продолжал стоять на прежнем месте, его глаза широко раскрылись от ужаса, разум пытался просчитать возможные последствия столкновения. Спасения не было.

— Развернуть корабль носом к волне! — рявкнул он помощнику, отчаянно пытавшемуся удержать штурвал. — Если она ударит нас в бок, «Баскелле» конец!

Порыв ветра отнес в сторону ответ помощника.

Широко открытыми глазами Куинн смотрел на приближающуюся волну и не мог сдержать ужаса: внутри нее пылал темный огонь, а сама вода стала цвета серы и крови.

Перед тем как волна ударила в «Баскеллу», Куинн мог бы поклясться, что видит разверстую пасть и черные глаза, горящие демоническим безумием, — против них обратился сам океан.

Он прошептал молитву Богу Глубин, последнюю мольбу моряка, которой научился еще юнгой, и в этот момент палуба взметнулась вверх, раздался оглушительный треск — корабль развалился на куски. Отныне море стало для него еще и небом.

После того как волна прошла, море, вопреки природе, стало успокаиваться. Эши почувствовал, что течение понесло их к берегу.

Словно ничего и не произошло.

Он медленно плыл по направлению к песчаному пляжу, таща за собой короля болгов и прижимая к груди Рапсодию. Солнце слепило глаза, соль обжигала ноздри.

Эши положил Рапсодию на воду лицом к небу и надавил ей на грудь, стараясь удалить морскую воду из ее легких, чтобы она начала дышать. Потом он повернулся к Акмеду, из груди которого все еще торчал Кирсдарк. Он вытащил клинок и засунул его за пояс. Эши посмотрел туда, где раньше покачивался на волнах корабль, и успел увидеть, как погружаются в воду обломки его мачт.

На него неожиданно навалилась усталость, и он отдался на волю течения, продолжая крепко держать Рапсодию и Акмеда. Он знал, что древняя стихия вынесет их на берег.

54

Хагфорт, Наварн

КАЙЮС ВОШЕЛ в Хагфорт совершенно беспрепятственно: у ворот не было стражников, никто не встретился ему и у входа, в коридорах и на лестнице. Казалось, крепость оставили перед приближением урагана.

В некотором смысле так оно и было.

Он на цыпочках пересек лестничную площадку, стараясь, чтобы его шаги не отдавались эхом от полированного каменного пола.

Арбалетчик шел через огромный обеденный зал, когда в дверях появилась женщина средних лет в простом хлопковом платье и переднике. Кайюс выстрелил ей в лоб, даже не замедлив шага и не обернувшись.

Берта беззвучно упала, кровь медленно заливала ее лоб и открытые глаза.

Кайюс крался по коридорам, мимо развешанного на стенах старинного оружия и красивых безделушек, разыскивая человека, который мог бы быть мужем женщины своего хозяина, но не находил ничего, кроме мертвой тишины.

Так было до тех пор, пока он не вошел в большой зал.

В дальнем конце, под высокими окнами, на тяжелом деревянном кресле за таким же массивным деревянным столом сидел мужчина и спокойно перебирал пергаменты. Когда он поднял взгляд и их глаза встретились, Кайюс замер на месте.

То был воин, чье лицо он постоянно видел в своих снах, калека, скакавший в седле с высокой спинкой на помощь женщине, которой так хотел овладеть его хозяин.

Воин, убивший его брата-близнеца.

Когда Кайюс поднял арбалет и направил его в сердце воина, он с легкостью мог проследить за ходом его мыслей. Воин посмотрел в окно, пытаясь найти там спасение, но тут же отбросил эту мысль — слишком высоко. Потом он поискал другой выход, но на пороге комнаты стоял Кайюс. Положение было безнадежным.

Спасения нет.

Обычно Кайюс никогда не разговаривал со своими жертвами — зачем тратить силы и время на того, кто сейчас все равно умрет? Но в данном случае взгляд сидевшего за столом человека был таким дерзким, а выражение лица таким жестким, что Кайюс решил сделать исключение.

— Ты убил моего брата, — обвиняюще заявил Кайюс. Лицо воина сохранило прежнее выражение, когда он произнес единственное слово, которое могло стать для него последним: — Хорошо.

Кайюса охватил гнев, смешанный с горечью потери. Он навел арбалет, но не торопился стрелять, наслаждаясь моментом.

Наконец он взвел арбалет.

Перед его глазами что-то вспыхнуло, когда арбалетная стрела пролетела над головой убийцы его брата, не причинив никакого вреда.

«Невозможно», — подумал он.

То был его последний промах. Кайюс упал навзничь, стрела с белым оперением, войдя в его правый висок, прошила голову насквозь.

Анборн, который ждал, стиснув зубы и напрягши мышцы живота, чтобы сохранить неподвижность, когда стрела войдет в его тело, заморгал и приподнялся, опираясь руками о стол. Он посмотрел на распростертое на полу тело, а потом перевел взгляд налево, откуда вылетела стрела.

Гвидион Наварнский все еще стоял в позе лучника. Левая рука, держащая лук, слегка дрожала. Правая продолжала натягивать тетиву.

После долгой паузы он слегка повернул голову и встретил взгляд лорд-маршала, уже успевшего опуститься в свое кресло и теперь неподвижно сидевшего за столом. Гвидион серьезно посмотрел на него.

— Ты должен мне, а точнее, моему луку признаться в своей ошибке, — вкрадчиво сказал юноша. — Ведь я говорил, что достаточно хорошо научиться попадать в сноп соломы. — Он подошел к трупу и ногой повернул голову, с удовлетворением оценивая свой выстрел. — Оказалось, что я не промахиваюсь.

Анборн продолжал молча смотреть на лежащего на полу арбалетчика. Наконец он тряхнул головой и повернулся к будущему герцогу Наварнскому.

— Это стрелы с оперением из альбатроса, которые Рапсодия привезла тебе из Ярима?

— Да.

По лицу генерала промелькнула едва заметная улыбка.

— Пожалуй, мы должны признать безупречный выстрел как за тобой, так и за моей безумной теткой Мэнвин. Сегодня произошло сразу два чуда: ты умудрился сделать превосходный выстрел из своего дурацкого лука, причем в тот момент, когда тебя здесь не должно было быть, и сбылось ее пророчество. Похоже, близится конец мира.

Гвидион Наварнский улыбнулся:

— Или все только начинается.

55

Котелок

ЭСТЕН СТОЯЛА в тени и, снедаемая нетерпением, наблюдала, как человекоподобные чудовища, называющие себя болгами, на удивление исправно несли дозор. Никто не зевал, не отвлекался, королевская стража относилась к своим обязанностям исключительно серьезно.

Тем лучше.

Эстен предпочла бы незаметно проскользнуть внутрь и перерезать им всем глотки, но она столько времени потратила, чтобы устроить ловушку, что боялась все испортить.

Поэтому она ждала.

Она провела немало часов, изучая коридоры, о которых ей сообщил Шейн. Но последние подробности помогли установить стражники короля, столь тщательно исполнявшие свои обязанности. Личные покои Акмеда находились в самом старательно охраняемом коридоре.

Откуда-то издалека донесся шум — очевидно, там собиралась толпа, но стражники продолжали терпеливо нести службу. Немного подумав, Эстен сообразила, что шум доносился весь день, постепенно усиливаясь, подобно приближающейся буре. Однако здесь, внутри горы, любой звук казался приглушенным.

«На самом деле, — размышляла Эстен, услышав звон колокола, отмечающего три четверти часа, — устраивать ловушку в покоях короля — это уже слишком».

Башня имела остроумную конструкцию, и уловка Эстен была такой же изощренной и неожиданной: она рассчитывала взорвать верхушку Гургуса, обрушив пик и похоронив короля и тех болгов, которым он позволит присутствовать на торжественном открытии башни.

Однако никогда не повредит иметь запасной план. Эстен хотела получить гарантии, что король Акмед сторицей заплатит за свое вторжение в ее гильдию, за потерю туннеля, ведущего к Энтаденину.

Она хотела, чтобы король болгов страдал перед смертью. Если ее расчеты оправдаются, ему придется на собственной шкуре испытать действие яда, прежде чем его раздавит обрушившийся купол.

В своем последнем послании к Дранту она сообщила сведения, которые ей удалось выудить у Шейна. Воспоминания о скачке на его бесформенном теле и его жалких стонах вызывали у нее отвращение, но она постаралась их отбросить, чтобы не пропустить момент смены караула. Если это ничтожество ничего не перепутало, Гильдия Ворона получит подробные карты доступа к самым потайным туннелям Зубов.

Ей представился замечательный шанс, когда солдаты сгрудились на пересечении трех коридоров, у черных базальтовых скал внутренних покоев. Эстен сумела найти «мертвую зону» во время смены караула — промежуток времени всего в несколько секунд. Она свернула за угол и, прячась в тени, двинулась по левому коридору, скользя руками по слегка шероховатой стене, пока не оказалась перед дверью, ведущей в покои короля.

Как и все остальное, непосредственно связанное с королем, дверь была скрыта от посторонних глаз — ее искусно спрятали среди неровностей в каменной стене туннеля. Эстен не могла не восхититься мастерством, с которым архитектору удалось сделать практически незаметным такой большой проем. Если бы она не знала, что он находится именно здесь, даже она, с ее талантами находить спрятанное другими людьми, никогда бы его не отыскала в этом замкнутом лабиринте из сотен коридоров.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33