Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нырок в забвение

ModernLib.Net / Политические детективы / Хенрик Ричард / Нырок в забвение - Чтение (стр. 15)
Автор: Хенрик Ричард
Жанры: Политические детективы,
Научная фантастика,
Триллеры

 

 


– Была бы рада помочь вам. Но разве в нынешних обстоятельствах это не сопряжено с опасностью?

– Это не более опасно, чем находиться здесь, – ответил скорый на слова американец и попросил подробно описать молчаливому товарищу тот участок дна, где было обнаружено оборудование.

Томас Мур достал батиметрическую карту и они с напарником о чем-то вполголоса переговорили. Затем Мур снова обратился к Ирине.

– Держитесь, доктор. Мы спускаемся.

Она взялась за поручни за спинками обоих кресел и обратила внимание, как искусно пилот манипулировал ручкой управления. Нос ГСА резко пошел вниз, и Ирина приготовилась указывать дорогу.

– Доктор Петрова, а вам известно, что ваш отец в данный момент находится на борту "Академика Петровского"? И что, возможно, именно он несет ответственность за оборудование, на которое мы хотим взглянуть? – под воздействием внезапного внутреннего импульса сказал Мур.

Он не сводил пристального взгляда с лица Ирины, на котором появилось выражение боли и недоумения.

– Но мой отец не может там находиться. Практически он живет в ссылке!

– Говорю вам абсолютно точно – он на корабле обеспечения. И, насколько я понимаю, речь идет об установке, изобретенной вашим отцом еще пятьдесят лет назад.

Теперь на лице Ирины явственно отразился ужас, и Мур приготовился подсечь крючок.

– Доктор Петрова, известно ли вам что-либо о работах вашего отца в области антивещества? Правда ли, что он фактически изобрел устройство, способное делать твердые предметы невидимыми, а затем телепортировать их в другие точки пространства?

– Этого не может быть, – проговорила она дрожащим от волнения голосом. – Он обещал всему миру, что никогда не осуществит свою теорию на практике. Ему лучше других было известно, что, попади это устройство в руки людей, лишенных чести и совести, человечество встанет на пороге ужасной катастрофы!

Пораженный реальностью потрясающего открытия, Томас Мур понял, что предположения адмирала Проктора полностью оправдались. И теперь он должен был во что бы то ни стало уничтожить это устройство, пока оно не привело к новым трагедиям.

* * *

– Торпеда только что вошла в зону трех тысяч ярдов, сэр, – с тревогой доложил Тим Лейси. – Идет прямо на нас.

Уолден выслушал доклад акустика, крепко держась за потолочные поручни. Выполняя маневр погружения по спирали, "Риковер" испытывал огромный дифферент на нос, так что стоять было почти невозможно.

– Попробуем пару крутых виражей, – отрывисто бросил Уолден. – Только очень резко, боцман.

– Понял, командир, – ответил боцман и дал дополнительные указания рулевым.

Палуба резко накренилась на левый борт, погружение продолжалось. Затем, словно реактивный истребитель в воздушном бою, "Риковер" вдруг круто изменил курс, и палуба резко наклонилась в противоположную сторону.

– Глубина и место? – громко потребовал Уолден.

– Последний поворот вывел нас точно на разрез, командир, – доложил штурман. – До дна более тысячи футов.

Глубина погружения перевалила далеко за семьсот футов. Предельная же глубина для "Риковера" совпадала с уровнем дна в этом месте.

Не желая подвергать лодку чрезмерному риску, Уолден принял соответствующее решение:

– Погружаемся до тысячи четырехсот футов, потом всплываем. Это в рискованной близости от стен разреза, но я хочу увести туда проклятую торпеду!

* * *

В центральном отсеке "Пантеры" царила атмосфера подавленности. Командир и старпом нетерпеливо переминались с ноги на ногу за спиной старшего акустика. Выполняя отчаянный нырок на пределе возможностей, лодка только что прорвала термоклин на глубине четыреста двадцать футов.

– Почему бы нам не попробовать резкое маневрирование с крутыми виражами, командир? – шепотом предложил старпом.

– Одними виражами нам от торпеды не отвязаться, Юра, – ответил Литвинов. – Но сочетая скорость и глубину, мы имеем реальные шансы уйти от нее.

– Торпеда продолжает приближаться, – беспокойно доложил бородатый акустик. – Разве больше никак нельзя уклониться от нее?

– Спокойно, Миша, – сказал Литвинов и ободряюще потрепал акустика по плечу. – Вокруг нас огромные океанские просторы, есть где порезвиться. И с торпедой всякое может случиться.

– Черт бы побрал этого идиота замполита! Вот же гад – втянул нас в такую переделку! – в сердцах воскликнул акустик.

Крепко вцепившись в плечо акустика, Литвинов ответил:

– Спокойно, Миша. Не стоит нервничать из-за пустяков, еще давление поднимется. "Пантера" вывезет нас в тихую гавань, и тогда рас-стрельная команда позаботится о нашем бесценном замполите.

* * *

– Что значит: отказался подать энергию на установку?! – в ярости воскликнул Игорь Валерьян. – Он должен делать то, что ему велят!

Александров робко ответил:

– Я ему так и сказал, товарищ адмирал. Но он возразил, говорит, подзаряжать систему слишком опасно.

– Ничего, наш милый доктор скоро узнает, что такое настоящая опасность! – зло бросил Валерьян.

Набычившись, адмирал выскочил из каюты. Старпом бросился следом. Валерьян решительным, размашистым шагом прошел по центральному коридору за машинное отделение. Не ответив на приветствие моряков, собравшихся у шахты, он поспешно набрал код на табло у запертой двери. В приступе душившей его ярости он допустил ошибку, и ему пришлось ждать сброса команды, чтобы набрать код заново. Со второй попытки дверь со щелчком открылась.

Лаборатория, где работал доктор Петров, находилась рядом с реакторным отсеком. Ее дверь была закрыта, и Валерьян ворвался в комнату, даже не постучав в дверь. Седовласый физик возился с осциллографом, и адмирал без предисловий обрушил на него свой гнев:

– Товарищ Петров! Я требую, чтобы вы немедленно подготовили систему к пуску!

Александров вбежал в лабораторию как раз вовремя, чтобы услышать спокойный ответ ученого.

– Вы можете требовать все, что вам угодно, товарищ адмирал. Имеете право. Но я не запущу реактор до тех пор, пока не будут устранены конструктивные неисправности, обнаруженные мной.

Валерьян опешил.

– О каких конструктивных неисправностях идет речь, доктор?

– Но меня ведь именно для этого вызвали сюда, не так ли, адмирал? – Петров щелкнул выключателем осциллографа и добавил: – После тщательного анализа данных, собранных мной во время погружения на дно разреза, я выяснил, почему не удался ваш первый эксперимент. Причина не в магнитных генераторах, как мы полагали раньше, а в источнике энергии.

– Что вы имеете в виду, доктор? – уже более спокойным тоном спросил адмирал.

Петров ответил:

– Мои расчеты показывают, что нам понадобится десятипроцентное увеличение мощности. Только тогда дематериализованный объект окажется в нужном месте.

Валерьян был явно удовлетворен ответом.

– Ну, это не проблема. Запустим реактор на полную мощность, и все дела.

– Вам прекрасно известно, адмирал, что такой шаг крайне опасен. Реактор на "Академике Петровском" не предназначен для работы на полную мощность. Это чревато частичным расплавом активной зоны, а то и кое-чем похуже.

Валерьян резко изменил тактику разговора и сказал почти с братской заботой:

– Андрей Сергеевич, к сожалению, у нас нет выбора. Некогда устанавливать новый реактор, и ради будущей безопасности Родины мы должны довольствоваться нынешними возможностями.

Зазвонил висевший на стене телефон, и Александров снял трубку. После короткого разговора он доложил командиру:

– Звонил мичман, товарищ адмирал. Он докладывает, что 688 быстро приближается к зоне захвата. Через три с половиной минуты она будет в пределах досягаемости. Кроме того, РЛС обнаружила в зоне малое надводное судно. Вероятно, рыболовный траулер.

– Радиолокационная обстановка сейчас не имеет значения, Виктор Ильич, – отрезал Валерьян. – Меня больше заботит то, что мы теряем возможность опробовать систему до выхода "Сивулфа" в море. Доктор, умоляю вас! Пожалуйста, проведите последнее испытание, и, если оно закончится неудачей, обещаю вам похерить весь проект.

– Это не будет иметь ровно никакого значения, если реактор взорвется, – возразил физик.

– Да не взорвется он!

– К сожалению, не могу разделить ваш оптимизм, Игорь Михайлович. Но послушайте, что я вам скажу. Если вы согласны немедленно убрать с судна наблюдателей ООН, я сделаю попытку вывести реактор на полную мощность. После пятидесяти лет работы в области теории, мне тоже любопытно увидеть, насколько она осуществима на практике.

Лицо Валерьяна расплылось в широкой улыбке.

– Конечно, я согласен на такое условие. Спасибо, Андрей Сергеевич! Я гарантирую, вы не будете разочарованы.

* * *

С открытого мостика "Солнышка" Ал осматривал горизонт в бинокль. Он обнаружил только одно большое судно, стоявшее неподвижно к югу от них. Оно было белым как снег и имело современную, обтекаемую форму. И хотя орудий на его палубе не было видно, что-то выдавало в нем военный корабль, и Ал решил держаться от него подальше.

Где-то в вышине резко кричала чайка, и Ал отложил бинокль. К свежему морскому духу примешивался сладковатый аромат фимиама. Старик негр медленно перевел взгляд на корму лодки.

Обе пассажирки, крепко взявшись за руки, сидели за карточным столиком, на котором горела свеча. Еще в детстве, когда Ал рос мальчишкой в болотах Окичоби, он знавал таких мудрых женщин, как доктор Элизабет. Мама называла их знахарками. Ал никогда не забудет визит к одной такой старухе, которая говорили странные и страшные слова. Она славилась своими приворотными чарами и заклинаниями, которые писала кровью аллигаторов.

Все еще недоумевая, зачем двум приличным белым дамам понадобилось раскошелиться на эту странную поездку, Ал сошел с мостика и двинулся к корме. Несмотря на то, что время близилось к закату, жара не спадала. Между ног негра прошмыгнула большая черная кошка, вскочила на планшир и немигающим взором уставилась в искрящуюся голубую воду.

– Даже Исис понимает, что происходит под нами, – сказала доктор Элизабет неестественно глубоким, гортанным голосом. – Скажу лишь, что там идет битва между добром и злом!

– А как же Питер? – тревожным тоном спросила Мими Слейтер. – У нас будет контакт с ним?

Доктор Элизабет сняла соломенную шляпу с головы и бросила ее на палубу. Затем медленно-медленно подняла глаза к небу и громко заговорила:

– С приближением равноденствия настанет пробуждение камня Туаоя. Оживет хрустальная пирамида, и восстановится связь между матерью Землей и космическим лебедем. Горе тому, кто посмеет присвоить эту силу для своих корыстных целей. Мы – свидетели битвы старой, как само человечество. И только в том случае, если восторжествуют силы белого света, воссоединятся возлюбленные в ознаменование величайшей из всех побед!

20

– Удаление торпеды – пятьсот ярдов. Идет на нас – воскликнул Тим Лейси.

Джон Уолден услышал эти страшные слова, стоя позади рулевых. В висках застучало, сердце бешено колотилось в груди. Он пристально всматривался в показания приборов.

– Тысяча триста пятьдесят футов, продолжаю погружение, командир, – напряженным голосом доложил боцман.

Обшивка корпуса затрещала под напором гигантской толщи воды. Уолден взглянул на указатель скорости. Машинной команде каким-то чудом удалось добавить еще один драгоценный узел к предельной скорости лодки. Но все это будет напрасным, если не удастся оторваться от смертельного преследования.

– Вижу четкую картину стен разреза на эхолоте, командир, – доложил штурман. – При нынешнем курсе и скорости мы через пару минут врежемся в нижнюю часть западного хребта.

– Удаление торпеды – триста ярдов, – охрипшим голосом добавил Лейси.

– Тысяча триста семьдесят футов, – сообщил глубину боцман и выплюнул остаток изжеванной сигары.

Уолден выждал, когда указатель глубины упадет еще на десять футов, затем громко скомандовал:

– Рулевые, всплываем! Рули на максимум к всплытию!

Заранее предвкушая эту команду, рулевые навалились на штурвальные скобы, но указатель глубины опустился еще на десять футов, затем на мгновение замер и медленно начал обратный отсчет. Нос лодки задрался вверх, и Уолден был вынужден вновь схватиться за поручень. Его взгляд вернулся к указателю скорости.

– Ну давай же, "Рик", еще самую малость. Я знаю, ты можешь, – ласково бормотал он.

А за пультом гидроакустической станции Тим Лейси отчаянно пытался разобраться в какофонии звуков. Поскольку торпеда могла ударить в любую секунду, он смело врубил усилители на максимальную громкость. И вот, наконец, настал долгожданный момент: шумы от преследовавшей их торпеды начали постепенно слабеть. Сорвав наушники, старшина радостно крикнул в микрофон:

– Торпеда прошла мимо, командир! Мы оторвались!

– Не расслабляйтесь, джентльмены, – облегченно вздохнув, предупредил Уолден. – Эта крошка вот-вот шлепнется в стенку разреза, и нам все равно изрядно достанется!

* * *

В отчаянной попытке спастись от упорно следовавшей по пятам торпеды, "Пантера", как это только что делал ее противник, стремглав летела вниз. В центральном посту лодки было необычно тихо, вахтенные пристально следили за приборами на своих пультах, стараясь скрыть друг от друга свое волнение.

Взгляд Александра Литвинова был прикован к экрану широкополосного гидролокатора, по которому он следил за смертоносной торпедой. Чувство безнадежности возрастало с каждым новым докладом старшего акустика.

– Торпеда продолжает преследование. Столкновение возможно в любой момент.

Оставалось только молиться о чуде, и на Литвинова вдруг нахлынули воспоминания. Он вспомнил себя курсантом-первокурсником и свой первый день в училище. Тогда он принял присягу не жалеть самой жизни для защиты родины. В ту пору это казалось чем-то нереальным и абстрактным. Теперь же его переполняли другие чувства и мысли. Жизнь – это самое дорогое, что есть у человека, бесценный дар природы. И потерять ее в такой бессмысленной ситуации было бы непоправимой трагедией.

Стремясь обуздать охватившее его смятение, Литвинов отвел взгляд от экрана монитора, мысленно прощаясь с товарищами по оружию, готовыми разделить с ним выпавшую на их долю участь. Это были замечательные храбрые люди, и он хотел сказать им, что гордится совместной службой с ними, когда оглушительный взрыв вновь привлек его внимание к гидролокатору. Палуба ходуном заходила под ногами, и, чтобы не упасть, ему пришлось вцепиться в плечо акустика.

– Что произошло, Миша? – растерянно выпалил он. – Попадание торпеды?

Превозмогая дикую боль в ушах, бородач прошептал:

– Невероятно, командир. Подводный взрыв прямо по курсу!

– Клянусь, это наша собственная торпеда! – воскликнул Литвинов, и в нем вновь вспыхнула надежда. – Мы продолжим погружение до самого дна и под прикрытием ударной волны оторвемся от назойливого преследователя!

* * *

Люди в ГСА "Авалон" тоже ощутили на себе страшный взрыв. Бросаемый из стороны в сторону, аппарат, потеряв управление, беспомощно опускался по спирали на дно.

– Бесполезно, – сообщил Нед Барнс, отчаянно пытаясь взять под контроль управление, – рули бездействуют. Ничего не могу сделать, идем на дно разреза.

– Что означают показания на экране монитора? – спросил Томас Мур, сохраняя хладнокровие и не теряя надежду на удачу.

– Это информация с наших внешних датчиков, – пояснил пилот. – Должно быть, некоторые из них повреждены, потому что прибор показывает чрезмерно высокий уровень магнитного резонанса снаружи.

– Это может быть вызвано взрывом?

– Никоим образом, – твердо ответил Барнс. – Я только однажды наблюдал такие высокие показания, когда "Авалон" подвергался размагничиванию.

У Мура мелькнула страшная догадка.

– Черт, они запускают установку!

– Какую установку? – недоуменно спросил пилот.

– Это связано с расследованием, которое я провожу, – пояснил Мур. Он содрогнулся при мысли о том, что произошло бы, раздели "Авалон" судьбу "Льюис энд Кларк"!

– Боже мой! Вы только посмотрите на показания магнитометра, – воскликнул пораженный Барнс. – Он зашкаливает!

Даже не глядя на экран монитора, Мур хорошо понимал всю сложность их положения. Он знал, что напряженность магнитного поля будет возрастать, пока ГСА и его злосчастные пассажиры не испарятся под воздействием внутренне направленного космического взрыва, при этом распадется и исчезнет материальная субстанция, из которой они состоят. Только два человека остались в живых после подобных явлений, и Мур понял, что у них был только один способ спасти свои жизни.

– Нед, а "Авалон" можно затопить изнутри?

Казалось, Барнс то ли не расслышал, то ли не понял сути вопроса.

– На кой черт вы меня об этом спрашиваете?

Придумывать всякие сказки не было времени, и Мур сказал прямо:

– Вы должны просто поверить мне, Нед. Можно ли заполнить "Авалон" водой, но чтобы мы оставались в нем, или нельзя?

Стальные глаза лейтенанта округлились.

– Боже мой, Томас! Конечно, я могу открыть кингстоны. Но тогда мы сможем дышать только через аварийные дыхательные аппараты.

– Тогда давайте поспешим с этим, Нед. В противном случае я не гарантирую, что вы еще когда-нибудь сможете наблюдать на стадионе игру ваших любимых "Ковбоев".

* * *

– Из-за взрыва временно вышли из строя гидрофоны, – доложил оператор-акустик "Академика Петровского".

– Воспользуйтесь для их восстановления низкочастотными фильтрами, – приказал Валерьян с пульта управления огнем.

Доктор Петров, сидевший рядом с адмиралом, оторвался от клавиатуры компьютера.

– Вероятно, этот взрыв означает, что американская лодка уничтожена. Тогда наше испытание теряет смысл. Кроме того, нет гарантий, что в магнитное поле не попадет наша подлодка, действующая в этих водах.

Не находя вразумительных аргументов против такой постановки вопроса, Валерьян излил свою досаду на гидроакустика:

– Ну, что там у нас с гидрофонами?

Вконец перетрухнувший оператор молча уставился в свой пульт. Трясущимися руками он тщетно пытался попасть в нужные клавиши на панели ввода, затем добавил громкости и настроил графокорректор.

– Прослушиваются какие-то искусственные шумы, – неуверенно доложил он, – но не могу сказать точно, исходят ли они от американской лодки.

– Дайте-ка мне послушать! – повелительно бросил Валерьян.

Он грубо сорвал наушники с головы испуганного моряка и надел их на себя. Не прошло и полминуты, как он сделал неизвестно на чем основанный вывод:

– Да, это 688! Андрей Сергеевич, включайте реактор на сто процентов мощности!

Физик послушно склонился над клавиатурой, и, пока из активной зоны реактора выводились графитовые стержни, ясно представил себе, что сейчас произойдет на морском дне. Приведенные в действие магнитные генераторы, установленные вдоль стен разреза, начнут выбрасывать мощные резонансные импульсы электромагнитной энергии. Любой твердый объект, оказавшийся в зоне действия установки, будет захвачен этим полем, и его атомы разлетятся на элементарные частицы, разорванные гравитационными силами, управляющими вселенной.

* * *

– Началось! Хрустальная пирамида пробуждается, – воскликнула доктор Элизабет.

После оглашения этой новости она поведала во всех подробностях о битве между добром и злом, происходившей в морских глубинах.

Ал не очень-то верил во всю эту историю, но все же спросил:

– И кто победил в этой битве, док?

– Ну конечно же, силы добра, – ответила экстрасенс.

– Мы теперь можем связаться с Питером? – теряя терпение, спросила Мими.

– Надо пройти еще одно испытание, дорогуша. Тогда дверь откроется.

В этот злополучный момент "Солнышко" вдруг вздрогнуло и остановилось. Похоже, Алу было известно, в чем крылась причина остановки. Он покинул открытую рулевую рубку, прошел мимо пассажирок и склонился над срезом кормы.

– Я так и думал, дамы. Водоросли намотались на винт.

– С этим можно что-нибудь сделать? – спросила Мими. – Может быть, попросить по радио помощи у того белого корабля?

– В этом нет нужды, миссис, – ответил Ал, снимая рубашку и башмаки. – Подождите, я быстро освобожу винт.

Ал достал из кармана нож и полез за борт.

– Только будьте осторожны, – предупредила доктор Элизабет.

– Не стоит беспокоиться, – заверил женщин Ал. – Я все равно хотел окунуться. Скоро увидимся, дамы.

Ал плюхнулся в воду, а Исис вдруг издала резкий, пронзительный крик. Мими и доктор Элизабет разом повернули головы в сторону левого борта, где на планшире, выгнув дугой спину и уставившись в воду, стояла кошка.

– Что ты там увидела, Исис? – спросила экстрасенс.

Всего минуту назад на темнеющем небе не было ни облачка. Но сейчас быстро плывущие черные тучи уже закрыли все небо.

– Кажется, идет буря, – заметила доктор Элизабет.

Она сняла Исис с планширя и опустила ее на палубу. В это время палуба задрожала, резко похолодало, завыл порывистый ветер. Раздались раскаты грома. Мими повернулась к корме и позвала:

– Ал, выходите из воды! Шторм надвигается!

– Не беспокойтесь, милочка, – сказала экстрасенс. – Это необычная буря. Природа хочет предупредить нас, что пора наладить контакт!

* * *

За сгущающимися черными тучами наблюдал и Джон Уолден. Но делал он это с глубины шестьдесят пять футов через перископ "Риковера".

– Похоже, наверху вот-вот грянет шторм, – сказал Уолден, вращая перископ. Его взгляд вновь наткнулся на деревянный рыболовный траулер, который он заметил раньше. – Надеюсь, эти люди плотно задраили люки.

Его слова прервал отчаянный возглас вахтенного офицера:

– Машинная команда докладывает о неполадках системы энергоснабжения! Сработала блокировка реактора!

Как бы в подтверждение серьезности сообщения вдруг погас свет. Палуба дрогнула и наклонилась вперед.

– Потеряна нулевая плавучесть, – доложил вахтенный офицер.

– Продуть аварийную, всплываем! – приказал Уолден, и вновь повернулся к перископу но его остановил ответ вахтенного.

– Невозможно, командир. Отказали балластные насосы!

– Какого черта? – выругался Уолден, озадаченный таким оборотом событий.

Чтобы хоть как-то овладеть контролем над обстановкой, он опустил перископ и вернулся к штурвалу. Боцман с вахтенным офицером стояли над пультом погружения и всплытия. Освещая пульт фонариком, они изучали показания приборов.

– Объявить боевую тревогу! Боцман, связаться с машинным отсеком и выяснить, что там у них происходит, – приказал Уолден.

Пока звучал сигнал боевой тревоги и команда занимала боевые посты, лодка вновь начала погружаться в пучину, откуда ей только что удалось выбраться. Уолден, схватившись за поручень, с чувством собственного бессилия наблюдал, как его люди отчаянно боролись за восстановление энергоснабжения.

Из многих боевых постов лишь гидроакустики продолжали нести обычную вахту. Внимание Тима Лейси, дежурившего второй срок подряд, привлек гипнотический монотонный звук, исходивший, как ему казалось, с самого дна разреза. И он на всякий случай доложил об этом командиру. К его немалому удивлению, Уолден велел дать этот таинственный звук на репродукторы внутри корабельной связи в центральном посту.

Стоя рядом с рулевыми, Джон Уолден вслушивался в звуки, привлекшие внимание Тима Лейси. С помощью штурмана ему удалось определить, что они действительно исходили со дна разреза, с глубины около тысячи семисот футов.

Ранее коммандер Томас Мур рассказал об удивительном устройстве, которое, как подозревали в следственной службе флота, могло быть установлено на дне разреза. Не веря в возможность создания установки, способной разложить материю на элементарные частицы, Уолден тогда отнесся к его рассказу скептически. Но сейчас он уже начинал сомневаться, не слишком ли поспешным оказались его выводы.

Лелея слабую надежду, что устройство, о котором говорил Мур, действительно существовало, и именно оно было причиной неприятностей, возникших на "Риковере", Уолден приказал группе управления огнем готовить к пуску две самонаводящиеся торпеды Мк-48. К тому времени источник загадочных шумов был установлен уже точно, информация введена в систему управления огнем лодки, и был произведен пуск торпед.

Палуба дрогнула, когда торпеды вышли из аппаратов. Уолден скрестил пальцы и прочел молитву, чтобы силы небесные помогли его лодке выкарабкаться из бездны.

21

Игорь Валерьян остался в реакторном отсеке "Академика Петровского", ожидая доклада об успешном исходе эксперимента.

Он знал, что такое сообщение придет по каналам спутниковой связи из штаба Тихоокеанского флота во Владивостоке. Если все пройдет по плану, ему сообщат, что родина теперь располагает американской лодкой "Хайман Дж. Риковер". Это крупное достижение станет предвестником еще более значительного события.

К его великому разочарованию, с мостика сообщили о приближении шторма. Это сообщение испортило ему настроение, и он подумал о том, что неплохо было бы зайти в каюту и пропустить стаканчик-другой для бодрости. Хорошая водка всегда придавала ему бодрости. Но скучный голос оператора-акустика прервал приятные мысли.

– Акустический контакт, товарищ адмирал. Похоже на подлодку.

Поспешив к акустику, Валерьян с тревогой спросил:

– Вы можете классифицировать цель?

Пока акустик манипулировал клавиатурой, к пульту подошел доктор Петров с чашкой чая в руках и спокойно спросил:

– Кто бы это мог быть?

– Вероятнее всего, "Пантера", – предположил Валерьян.

Его взгляд нервно впился в экран широкополосного монитора. Сообщение акустика не улучшило настроение, к тому же он слишком долго возился с аппаратурой.

– Я не совсем понимаю, товарищ адмирал. Но анализ показывает восемьдесят семь процентов вероятности, что это американская ударная лодка 688 проекта.

– Но этого не может быть, – воскликнул Валерьян. – Неужели установка не сработала?

– Весьма маловероятно, – ответил физик. – Вы слышали предварительные доклады, Игорь Михайлович. Нам известно наверняка: лодка вошла в зону действия поля и не выходила из нее.

– Но 688 все еще здесь, – возразил Валерьян.

Петров укоризненно покачал головой.

– Ведь я предупреждал, что надо было подождать. Но вы не послушались, в результате мы, возможно, уничтожили собственную лодку.

– Я не верю в это, – рявкнул Валерьян. – Может быть, это не "Риковер", а другая лодка 688 проекта? Или наши датчики шалят? Как бы там ни было, надо действовать, исходя из последних данных. Приготовьтесь к перезарядке установки, доктор!

– Ни в коем случае, – вскричал Андрей Сергеевич. – Мы и так слишком далеко зашли!

– Дурак! – выругался Валерьян, грубо оттолкнул физика и бросился к пульту управления реактором. – Если вы отказываетесь, доктор, я сделаю это сам!

Невзирая на острую боль в ошпаренной горячим чаем руке, Андрей Сергеевич попытался остановить Валерьяна.

– Прошу вас, Игорь Михайлович, вы только усугубите трагедию.

Адмирал яростно набросился на клавиатуру и, когда реактор вновь пришел в действие, с пафосом воскликнул:

– Если тут и происходит трагедия, то из-за вашего трусливого упрямства, Андрей Сергеевич! Ваше бездействие могло стоить Родине будущего! – прежде чем нажать клавишу подачи энергии на резонансную установку, адмирал посмотрел на физика и громко провозгласил:

– Вы – живой свидетель исторического момента! Да здравствует Родина!

* * *

В тот момент, когда адмирал Валерьян нажал кнопку, первая торпеда "Риковера" врезалась в стену разреза и взорвалась. Вторая попала в генератор, и взрывная волна разрушила соединительную муфту, но было поздно: по разорванному кабелю уже устремился обратный скачок энергии и в то же мгновение огромной силы взрыв разнес "Академика Петровского" на куски.

Не успели обломки судна упасть на воду, как энергосистема "Риковера" возобновила работу. Джон Уолден вздохнул с облегчением и дал команду к всплытию.

Когда лодка всплыла, и Уолден вышел на мостик, он увидел на морской поверхности лишь огромное масляное пятно, да кое-какой судовой хлам – все, что осталось от красавца "Академика Петровского". Когда один из сигнальщиков заметил маячивший вдали катер, появилась надежда, что кто-то уцелел в этой необъяснимой трагедии. Уолден приказал сблизиться с катером. На его борту оказались трое потрясенных наблюдателей ООН. Уолден принял их на борт и отправил вниз. Больше никого найти не удалось. Морские глубины надежно хранили тайну ГСА "Авалон", его отважного экипажа и пятерых спасенных акванавтов.

Эпилог

Ал подтянулся и вскарабкался на корму "Солнышка". Он продрог, кружилась голова. Туман был настолько густ, что на расстоянии вытянутой руки ничего нельзя было разглядеть. Головокружение прошло, но старика охватило необъяснимое чувство тревоги, напомнившее ему детство.

Его рука наткнулась на соломенную шляпу, лежавшую на палубе. Вспомнив о своих пассажирках, он негромко окликнул:

– Док! Миссис! Где вы?

Но ничто не нарушало тишину, кроме монотонного рокота двигателя лодки, который почему-то ассоциировался с лягушачьими концертами из далекого детства. Ал начал осмотр лодки.

Вскоре он обнаружил, что, кроме него самого, на борту никого не было. Он тщательно обыскал всю лодку, включая камбуз, чулан и машинный отсек. От пассажирок остался только их немудренный багаж, туалетные принадлежности да кое-что из одежды.

Вернувшись на корму, он понял, что даже кошка исчезла. Опасаясь, что все они могли оказаться за бортом во время обрушившегося на них шквала, он перегнулся через борт суденышка и громко выкрикнул в туман:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16