Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Святой из Севен-Дайалс - Фиктивный брак

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хайатт Бренда / Фиктивный брак - Чтение (стр. 6)
Автор: Хайатт Бренда
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Святой из Севен-Дайалс

 

 


Тор не поддался на провокацию и с невозмутимым видом ответил:

– Я тоже не идеал.

– А мисс Терпин – очень веселая, не правда ли? – продолжал Мур.

Но Тор не был расположен говорить о своей сестре с этим человеком. И ему очень не нравилось, что Мур проявлял к Виолетте интерес.

– Да, полагаю, веселая. А теперь извините, но мне бы хотелось умыться и переодеться к ужину.

Поднимаясь по лестнице, Тор думал о Сайласе Муре. В этом человеке было что-то... ужасно раздражающее и отталкивающее. И очень неприятно было сознавать, что теперь Мур – его шурин. К тому же он опасался, что Сайлас не откажется от игры и наделает новых долгов.

Да, конечно же, не откажется... Вероятно, поэтому он, Тор, не захотел аннулировать брак. Разумеется, он не верил, что Мур мог бы убить Дину из-за наследства, – похоже, тот все-таки любил сестру. Но Сайлас стал бы немилосердно изводить ее, он постоянно требовал бы денег. Значит, все дело в Сайласе? Значит, только из-за него он решил, что не станет расторгать брак? Нет, конечно же, нет.

А может, ему хотелось избавиться от постоянных разговоров матери? Она уже давно твердит, что ему пора жениться... Да и Виолетта, кажется, очень рада этому союзу. А он, Тор, – почтительный сын и любящий брат. Мысль была столь неправдоподобной, что он усмехнулся.

Нет, правда заключалась в том, что Дина начала ему нравиться всего лишь после трех дней знакомства. Более того, временами ему даже казалось, что лучшей жены не найти. Хотя она слишком уж маленькая и хрупкая... Черт побери, он хотел защитить ее – и вместе с тем боялся прикоснуться к ней.

Да, теперь он понял: ему хотелось защитить Дину, и именно поэтому он решил жениться на ней. А потом, когда он узнал ее получше... Впрочем, не стоит сейчас об этом думать, у него еще будет время для подобных размышлений.

За ужином Дина в основном помалкивала, казалось, она о чем-то напряженно размышляла. Виолетта же с Сайласом, напротив, были слишком уж разговорчивы.

– Значит, вы собираетесь в Лондон после Рождества? – Виолетта с улыбкой смотрела на мистера Мура. – Возможно, мы там с вами встретимся, потому что я непременно поеду в Лондон, чтобы во второй раз попытаться выйти в свет.

– Во второй раз? – Сайлас тоже улыбнулся. – Полагаю, в первый раз вам было очень весело. Я прав?

Виолетта рассмеялась и чуть порозовела.

– Да, пожалуй. Но мне было бы еще веселее, если бы не моя тетушка Филомена, которая живет в Лондоне. Она ужасно строгая, и поэтому я иногда... бунтовала, если можно так выразиться.

– Думаю, так вполне можно выразиться, – с усмешкой проговорил Тор. – Тетушка рассказывала о некоторых твоих выходках. Например, о том, как ты выбралась ночью из окна и украла чистокровного жеребца лорда Хокхерста, чтобы проскакать по Гайд-парку. Еще говорят, что ты появилась на балу дебютанток в ярко-красном платье. Кстати, где ты его раздобыла?

Виолетта снова улыбнулась:

– Я лестью выманила его у замужней сестры Мэри Симпсон – та слишком растолстела после родов и не могла сама его носить. Конечно, оно было не очень-то модное, но должный эффект произвело. А чтобы тетя Филомена ничего не заметила, я поплотнее запахнула на себе плащ, когда мы с ней поехали на бал.

Сайлас расхохотался. Дина же заставила себя нахмуриться.

– И ты думаешь, я буду в Лондоне твоей компаньонкой? Да нас с тобой никуда не пустят.

Виолетта со смехом отмахнулась.

– О, ты совсем не похожа на тетю Филомену, так что мне не захочется бунтовать. Мы можем просто повеселиться вместе.

– Мне не очень-то хочется, чтобы моя жена веселилась так, как нравится тебе, Ви. – Тор тоже попытался нахмуриться, однако у него ничего не получилось. – И запомни: я поеду в Лондон вместе с вами и буду за тобой приглядывать.

– И я там буду, – сказал Сайлас. – Так что мы непременно увидимся.

Тору очень не понравилась эта новость, он был абсолютно уверен в том, что Сайлас имеет виды на наследство его сестры.

– Поэтому имейте в виду, Виолетта, мы все будем присматривать за вами, – добавил Сайлас.

– Что ж, я не против, – сказала девушка. – Все равно я буду развлекаться так, как мне захочется.

Все рассмеялись, но только Виолетта смеялась искренне.

– Да, это был короткий визит, но весьма полезный, – проговорила мисс Терпин, когда карета катила ранним утром по главной улице Ашкома. – Ты, Дина, наверное, очень довольна. Ведь твой брат, оказывается, не имел видов на твое состояние. Я думала, что увижу настоящего злодея, и испытала огромное облегчение, когда познакомилась с Сайласом. Я бы с удовольствием погостила у вас еще недельку-другую.

Дина взглянула на Тора. Тот нахмурился, однако промолчал.

– Виолетта, неужели тебе так понравилось в Ашкоме? – спросила Дина. – Тогда ты, наверное, захочешь еще раз к нам приехать?

– Да, наверное. И все же... Признаюсь, мне будет очень приятно снова поспать в своей постели. Ради этого я даже согласна выслушать упреки матушки. Хотя и ваша постель была довольно удобной, – поспешно добавила девушка.

Дина кивнула.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, Виолетта. Я, когда путешествовала, чувствовала то же самое.

Дина не знала, когда вернется в Ашком. Именно поэтому она взяла с собой не только обычную одежду, но и одежду для занятий физическими упражнениями, а также гантели. Для всего этого багажа они наняли вторую карету; там же ехала и служанка Дины. А шкатулку с драгоценностями матери она положила к себе в саквояж.

Виолетта несколько минут молчала, потом, повернувшись к брату, с улыбкой проговорила:

– Мама, конечно же, будет очень рада, что ты наконец-то женился. И она устроит большой рождественский бал, чтобы отпраздновать это событие. Думаю, она уже разослала приглашения.

Тор с сомнением покачал головой:

– Я не написал родителям о моей женитьбе.

Виолетта с удивлением уставилась на брата.

– Ты ничего им не сообщил?! – воскликнула она. – Но почему?

Тор пожал плечами.

– Я тогда очень торопился, поэтому написал только о главном... Сообщил, что ты в безопасности и что ты не вышла замуж за Планкетта. Что же касается моей женитьбы, то я решил, что лучше сказать об этом лично.

– Наверное, ты прав, – в задумчивости пробормотала Виолетта. Потом вдруг просияла и воскликнула: – Да-да, конечно, так гораздо лучше! Мама ужасно обрадуется... и забудет о том, что меня надо наказать. Какой же ты умный, Грант.

Тор усмехнулся:

– Поверь, сестрица, я думал вовсе не об этом. А если матушка действительно забудет о твоей глупой выходке, то я непременно напомню ей о ней. Так что готовься...

Виолетта рассмеялась в ответ; было совершенно очевидно, что она рассчитывала на поддержку и заступничество брата. А вот Дине было не до смеха. Ей предстояло встретиться с родителями мужа – но как они ее встретят? И почему он не написал им о своей женитьбе?

Возможно, он в отличие от Виолетты не был уверен в том, что родители обрадуются новости. А может, у него уже была невеста? Но если так, то почему же он отказался от аннулирования брака?

Все эти вопросы не давали Дине покоя, но она не решалась расспрашивать мужа в присутствии Виолетты.

– Похоже, дороги не очень плохие, – проговорила она, когда молчание стало слишком уж тягостным.

– Да, верно, – согласилась Виолетта. – Мы сможем добраться до дома сегодня к вечеру, а, Грант?

– Нет, не думаю. – Он покачал головой. – Полагаю, мы доберемся завтра к полудню. И то лишь при условии, что погода не изменится, – добавил Тор, выглядывая в окно.

– Что ж, ничего страшного, – сказала Виолетта. – Я могу и потерпеть.

Дина же не знала, радоваться ли отсрочке – она боялась встречи с лордом и леди Рамбл – или страшиться еще одной ночи в гостинице. Ночь, которую они провели по дороге в Ашком, была... В общем, это была весьма необычная ночь.

Однако она напрасно волновалась. На ночлег они остановились в Ньюарке, в этом городке было несколько очень приличных гостиниц, и Тор снял три отдельные комнаты в «Виноградной грозди».

– Знаешь, Грант, никто ведь не догадывается, что вы с Диной совершаете свадебное путешествие, – сказала Виолетта, когда они в ожидании ужина расположились в отдельной гостиной.

– Совершенно верно, никто не догадывается, – подтвердил Тор. – Было бы странно, если бы мужчина брал с собой сестру в свадебное путешествие. Я рассматриваю эту поездку как возвращение домой... сбежавшей наследницы.

Виолетта весело рассмеялась:

– А когда же вы собираетесь совершить настоящее свадебное путешествие?

Тор с Диной переглянулись, но оба промолчали. Виолетта тихонько вздохнула и пробормотала:

– Иногда мне кажется, что в мире больше не осталось романтиков.

Дина вдруг поймала себя на мысли о том, что ей и впрямь хотелось бы совершить настоящее свадебное путешествие. Но откуда у нее такие мысли? Что с ней происходит? Ведь у нее нет совершенно никаких оснований предаваться столь нелепым и неуместным фантазиям.

Дина украдкой взглянула на мужа, смотревшего в этот момент на сестру. В следующее мгновение Тор повернулся, и их взгляды встретились. Дина тут же отвернулась, покраснев до корней волос. Но она успела заметить в его глазах... Да-да, он смотрел на нее с нежностью – в этом не могло быть ни малейших сомнений.

Ей надо было что-то сказать, сделать какое-нибудь нейтральное замечание по поводу... комнаты, например, – только бы продемонстрировать свою невозмутимость. Но секунда проходила за секундой, а ей все никак не удавалось ничего придумать.

Внезапно дверь гостиной отворилась, и Дина вздохнула с облегчением.

– А вот и наш обед! – воскликнула она с улыбкой.

Тор внимательно посмотрел на жену, но ничего не сказал. Ей снова сделалось не по себе, и она склонилась над своей тарелкой. «Испытывает ли он такую же неловкость?» – спрашивала себя Дина. Она время от времени поглядывала на мужа, но тот, казалось, был совершенно невозмутим.

Сразу после ужина Тор предложил разойтись по своим комнатам, и Дина охотно согласилась. Виолетта же так устала, что была не в силах протестовать.

Поднявшись в себе в комнату, Дина сразу разделась и легла в постель, но через несколько минут обнаружила, что не может уснуть даже после такого долгого и утомительного дня. Сначала она вспоминала, какие глаза были у мужа, когда он смотрел на нее перед ужином, а потом стала раздумывать о том, как ее примут в Пламроузе.

Сообразив, наконец, что в ближайшие полчаса уснуть не удастся, Дина встала с кровати и села на пол, чтобы заняться упражнениями на гибкость. Сделав несколько десятков упражнений, она вернулась в постель и вскоре погрузилась в сон.

– Почти приехали, – объявил Тор, когда карета миновала Рамблтон и повернула на дорогу к Пламроузу. «Наконец-то... – подумал он с улыбкой. – Наконец-то мать перестанет по нескольку раз в день спрашивать, почему я до сих пор не нашел себе невесту».

– Взгляни-ка, Дина. – Виолетта указала на местную гостиницу. – В «Красном льве» часто устраивают праздники. Как только приедем, я спрошу маму, сколько их еще будет до Рождества.

Дина посмотрела в окно.

– О... кажется, это очень хорошая гостиница.

– Прекрасная! – воскликнула Виолетта. – А там на втором этаже есть просторный зал, который очень подходит для танцев. Мама в качестве наказания, возможно, попытается запретить мне появляться на балах, но я скажу, что ты не захочешь идти без меня, и она ничего не сможет поделать. Ведь ты должна появиться на балу, потому что надо представить тебя всем как можно скорее. О, это будет замечательно!

– Да, конечно. – Дина заставила себя улыбнуться.

Тор посмотрел на сестру и нахмурился:

– Ви, пожалуйста, не ошеломляй Дину развлечениями хотя бы в первую неделю. Ей сначала нужно обстроиться и привыкнуть к новому месту. Не беспокойся, у вас потом будет достаточно времени для балов.

Виолетта надула губы и отвернулась. Дина же с благодарностью посмотрела на мужа и улыбнулась ему. Тор улыбнулся ей в ответ и тут почувствовал, что его влечет к ней.

«Нет, такого просто не может быть, – сказал он себе. – Наверное, все дело в том, что мне нравится ее улыбка».

Помолчав несколько минут, Виолетта проговорила:

– Бал – прекрасная возможность познакомиться с людьми. И мама, между прочим, тоже любит такие развлечения. Может, и она с нами отправится? Или ты против?

Тор пожал плечами.

– Теперь у меня уже нет оснований опасаться ее внимания.

Дина вопросительно взглянула на Виолетту, и та сказала:

– Ты ведь уже не раз слышала об этом от нас с Грантом. Маме очень хотелось, чтобы он женился, поэтому она постоянно...

– Она ужасно изводила меня этими разговорами, – перебил ее Тор. – Иногда просто до безумия доводила.

Поэтому я в последнее время старался держаться подальше от Пламроуза.

Виолетта весело рассмеялась:

– Боюсь, мама может подумать, что Грант женился на тебе только ради того, чтобы она оставила его в покое.

– Виолетта, помолчи. – Тор с упреком взглянул на сестру. Повернувшись к Дине, он добавил: – Но разумеется, я рад, что мать наконец-то оставит меня в покое.

Дина отвела глаза и пробормотала:

– Следовательно, наш брак выгоден нам обоим.

– Очень приятно это слышать. – Он снова улыбнулся.

«Но какая же ей выгода от этого брака? – думал Тор, поглядывая на жену. – Неудивительно, что она предложила его расторгнуть, когда узнала, что можно было бы и без этого уберечь свое состояние от брата. А может быть, она права? Может, я допустил ошибку, отказавшись аннулировать брак?» Ему вдруг вспомнились слова Сайласа – тот говорил, что Дина едва ли сможет стать хорошей женой. Неужели это правда? Неужели...

Тут карета остановилась, и Тор, взглянув в окно, увидел широкую гравиевую дорожку, протянувшуюся через весь Пламроуз-Парк к самому дому. Кучер отворил дверцу экипажа, и Тор помог дамам выйти. Все повернулись к дому, и тотчас же парадная дверь распахнулась – на ступеньках появилась леди Рамбл в розовато-лиловом платье, придававшем ей сходство с Юноной.

Спустившись по лестнице, леди Рамбл воскликнула:

– Грант! Виолетта! Наконец-то! Почему вы так долго? Я жду вас уже... Ох, простите... А это... – Она посмотрела на Дину, которую только сейчас заметила.

Тор взял жену за руку.

– Мама, я хочу познакомить тебя с Диной Терпин – моей супругой.

Леди Рамбл в изумлении уставилась на стоявшую перед ней молодую женщину, казалось, она не могла вымолвить ни слова.

Тор едва заметно улыбнулся – именно на такую реакцию он и рассчитывал.

– Мама, правда, замечательный сюрприз?! – воскликнула Виолетта. – Грант хотел тебя удивить, поэтому ничего не написал об этом.

Дина взглянула на Тора, затем на Виолетту, а потом – снова на леди Рамбл. Та наконец-то пришла в себя и, расплывшись в улыбке, шагнула к Дине. Крепко обняв ее, она воскликнула:

– Грант, наконец-то! Наконец-то ты женился! Тебе прощается твое промедление. Да-да, прощается. Женился! О, я в восторге от знакомства с вами, Дина. Ах, как же мне хочется побыстрее представить вас соседям.

Дина робко улыбнулась и проговорила:

– Очень рада познакомиться с вами, миледи. Простите, что приехала без предупреждения. Видите ли, я только вчера узнала, что мистер Терпин не написал вам о нашем венчании.

Леди Рамбл с ласковой улыбкой взглянула на сына.

– Ах, наш милый Грант всегда восхищал меня своими сюрпризами, даже в детстве. Но этот сюрприз – самый замечательный из всех. Ах, нужно побыстрее сообщить новость лорду Рамблу. Я знаю, он тоже будет в восторге. Идемте же, идемте...

Взяв невестку за руку, леди Рамбл направилась к лестнице.

– Вот видишь? – прошептала Виолетта, шедшая рядом с Диной.

Покосившись на девушку, Дина молча кивнула. Она была рада столь доброжелательному приему, но к такому урагану, каким оказалась леди Рамбл, ее никто не подготовил.

Они быстро миновали холл – Дина даже не успела как следует рассмотреть мраморные бюсты в нишах, – затем прошли по коридору и вошли в просторную комнату, оказавшуюся роскошной библиотекой.

– Мой дорогой, ты только взгляни! – воскликнула леди Рамбл. – Наш Грант наконец-то привез домой жену. Это замечательно, правда?

Лорд Рамбл поднялся из-за стола и посмотрел на Дину сквозь толстые стекла очков.

– Жену, говоришь? Очень хорошо, моя дорогая. Хорошо, что Виолетта дома. Живая и здоровая, насколько я вижу. – Барон был совершенно невозмутим, казалось, он даже немного скучал.

Дина вежливо улыбнулась лорду Рамблу.

– Я... для меня большая честь познакомиться с вами, милорд. – Она только сейчас заметила, что лорд Рамбл был почти такой же высокий, как и его сын. – И... прошу прощения, милорд...

– Не нужно извиняться, – сказал он с улыбкой. – Вы только взгляните, как вы осчастливили мою жену. Полагаю, у вас есть имя...

– Меня зовут Дина, – сказала она, чувствуя себя ужасно глупо.

– Дина? Что ж, очень хорошо. Непременно постараюсь запомнить. Спасибо, сын, за то, что вернул сестру домой, и за то, что выполнил заветное желание своей матери. А теперь... Прошу прощения, но я сейчас перевожу фрагмент речи Диогена в эпическом стиле Гомера.

Все тотчас покинули библиотеку. Леди Рамбл, взглянув на Дину, вполголоса проговорила:

– Не обижайтесь на него, моя дорогая. Лорд Рамбл одержим наукой. Он постоянно думает о греческом, латыни, математике... и тому подобных вещах. Но поверьте, он рад вам так же, как и я.

Они стали подниматься по лестнице, ведущей в гостиную. Дина покосилась на мужа, и тот с улыбкой кивнул:

– Мама права. Отец действительно тебе обрадовался, если решил запомнить твое имя. Видишь ли, он постоянно забывает мое.

– Да, верно, забывает, – сказала леди Рамбл, открывая двери гостиной. – А теперь расскажите мне, как случилось, что вы обвенчались. – Она присела у камина, потом вдруг стремительно поднялась и воскликнула: – О Господи, чуть не забыла! Мне нужно сейчас же поговорить с миссис Хорнбакл. Я считаю, что обед по такому случаю должен быть особенным. И еще она должна приготовить вам комнату, Дина. Ведь мы не знали о вашем приезде. Хотя... Может быть, этой ночью вы предпочтете разделить комнату с Грантом?

Леди Рамбл лукаво подмигнула молодым супругам, и Дина залилась краской.

– Я... видите ли, миледи... – Она умолкла и покосилась на мужа.

– Полагаю, что Дина должна иметь собственную спальню, – решительно заявил Тор. – У нас ведь много свободных комнат, не так ли?

– Да-да, конечно, но новобрачные... – Леди Рамбл снова подмигнула Дине. – Хорошо, Грант, я скажу миссис Хорнбакл, чтобы она переселила тебя в западное крыло, а Дина поселится в смежной комнате. Так что вы сможете без помех навещать друг друга.

Леди Рамбл отправилась на поиски экономки. Как только дверь за ней закрылась, Виолетта с усмешкой проговорила:

– Видишь, Дина, моя склонность к романтике – наследственная черта характера. Только я по сравнению с мамой – образец благоразумия.

– Да, пожалуй, – согласился Тор. – Боюсь, мать преподнесет нам кое-какие сюрпризы. Надо было тебя предостеречь, Дина, но я надеялся, что мама все-таки сможет немного сдерживать себя – по крайней мере при вашей первой встрече.

Дина невольно улыбнулась:

– Признаться, я немного растерялась. Но кажется, леди Рамбл действительно счастлива. Что же мы ей расскажем? Ведь она просила рассказать, как это случилось.

– Полагаю, следует сказать правду, – ответил Тор. – Скажем, что ты спасла Виолетту от Планкетта, а я согласился помочь тебе в затруднительной ситуации.

– Думаю, ты прав, – сказала Дина. – Если она узнает правду, то, наверное, расстанется со своими романтическими иллюзиями.

– Я не стала бы на это рассчитывать, – заметила Виолетта. – Ведь они с отцом были едва знакомы, когда поженились. Но мама непрестанно рассказывает о том, как их союз стал в конце концов союзом по любви. – Девушка тихонько вздохнула и вновь заговорила: – Может, сейчас, в библиотеке, это так не показалось, но на самом деле они очень любят друг друга. Надеюсь, что и я буду так же счастлива, когда выйду замуж.

– У тебя будет больше шансов стать счастливой, если ты воздержишься от побегов с охотниками за деньгами, – проворчал Тор.

Виолетта скорчила гримаску.

– Грант, не забывай, что я знала мистера Планкетта гораздо лучше, чем ты Дину в день вашего венчания.

Дина взглянула на мужа и тут же отвела глаза. Конечно же, их брак нельзя было назвать настоящим. И едва ли он мог стать счастливым.

Тор же выразительно посмотрел на сестру и проговорил:

– Мы обвенчались при особых обстоятельствах, и ты об этом прекрасно знаешь, Ви.

Виолетта ответила брату с загадочной улыбкой:

– Особенные обстоятельства или нет, но у меня такое чувство, Грант, что ваш брак станет еще счастливее, чем у наших родителей. А теперь извините. Я хотела бы пойти к себе в комнату, чтобы немного отдохнуть и освежиться перед обедом. – Она подмигнула брату и покинула гостиную.

Оставшись наедине с супругом, Дина сказала:

– Прости, что тебе придется сменить из-за меня комнату.

Тор пожал плечами.

– Это не имеет значения. В последние несколько лет я здесь почти не жил, поэтому теперь не испытываю особой привязанности к своей комнате. Теперь мне гораздо уютнее в моей комнате в Айви-Лодже. Это в Лестершире.

– В Айви-Лодже?

– Так называется поместье лорда Энтони Нортропа, хотя оно, наверное, должно считаться поместьем Раша, поскольку тот арендует его у Энтони. Там прекрасная охота.

– Ты охотишься со сворой? – спросила Дина. Как всякая англичанка, она кое-что знала об охоте на лис.

– Да-да, конечно! – оживился Тор. – Знаешь, я недавно получил замечательный приплод. Осмелюсь утверждать, что эти собачки, когда вырастут...

В этот момент дверь отворилась, и на пороге появилась леди Рамбл.

– Простите, что я так поспешно вас покинула! – воскликнула она, входя в гостиную. – Насчет обеда я уже распорядилась, а ваши комнаты скоро подготовят. Разумеется, мы кое-что в них изменим в последующие несколько дней. Идем, Дина, посмотришь свою комнату.

Все трое вышли из гостиной и направились в западное крыло дома. Поглядывая на молодых супругов, леди Рамбл болтала без умолку.

– Грант, твой слуга сейчас переносит твой гардероб и другие вещи в новую комнату, но надо будет сказать ему, чтобы не забыл захватить какие-нибудь картины. У вас с Диной будет общая гардеробная, поэтому проблем не возникнет, потому что именно так расположены наши с отцом комнаты, а мы с ним никогда никаких неудобств не испытывали. Грант, ты ведь согласен со мной?

– Да, наверное, – уклончиво ответил Тор.

Минуту спустя леди Рамбл распахнула дверь комнаты, находившейся почти в самом конце западного крыла.

– Вот мы и пришли, – сказала она. – Это будет твоя комната, Дина. А комната Гранта – следующая, в конце коридора. Твой багаж уже здесь. Служанка – тоже.

– Благодарю вас, миледи, – сказала Дина.

– Думаю, тебе здесь будет удобно. – Леди Рамбл улыбнулась невестке. – А теперь я снова оставлю вас, мои дорогие. Уверена, что из-за сопровождавшей вас Виолетты вам в дороге не так уж часто удавалось побыть вдвоем. И не забывайте, я с нетерпением жду внуков.

Подмигнув молодым супругам напоследок, леди Рамбл резко развернулась и устремилась душистым розовато-лиловым вихрем в противоположное крыло дома.

Глава 9

Оставшись в еще более неловком положении, чем прежде, Дина с Тором молча переглянулись. В смущении откашлявшись, он проговорил:

– Почему бы тебе не осмотреть свою комнату? А я осмотрю свою.

– Да-да, конечно, – ответила Дина, краснея; в ушах у нее все еще звучали последние слова свекрови.

Тор в этот момент думал о том же, и он очень опасался, что им с Диной еще не раз придется услышать про внуков, которых «с нетерпением ждут».

Дина вошла в комнату и, поздоровавшись со служанкой, осмотрелась. Затем повернулась к мужу, стоявшему у порога.

– Чудесная комната. Пожалуйста, передай леди Рамбл мою благодарность, если увидишься с ней до меня.

– Конечно, – кивнул Тор.

Он тотчас же направился в свою новую комнату. Ему вдруг очень захотелось присоединиться к Дине, и он, чтобы не поддаться соблазну, поспешил уйти.

«Неужели на меня так подействовали слова матери?» – подумал Тор, переступая порог угловой комнаты. Закрыв за собой дверь, он осмотрелся. Заметив своего камердинера, сказал:

– Что ж, очень хорошо. Ты прекрасно все устроил, Спунер.

– Благодарю вас, сэр, – с поклоном ответил камердинер. – Позвольте поздравить вас со свадьбой.

Тора не интересовало, что думали слуги о его неожиданной женитьбе. Не глядя на камердинера, он сказал:

– Спасибо, Спунер. Я буду переодеваться к обеду примерно через час. До этого времени ты свободен.

Снова поклонившись, Спунер вышел из комнаты. Тор подошел к окну и окинул взглядом окрестности, однообразные и серые в свете угасавшего декабрьского дня. Из-за стены послышался какой-то шум – Дина чем-то занималась у себя в комнате.

– Проклятие, – проворчал Тор, отворачиваясь от окна. Он чувствовал, что его все больше влечет к молодой жене, и это очень озадачивало и раздражало.

Тор полагал, что все изменится, как только они покинули карету. Но оказалось, что он ошибался – его влечение к Дине лишь усилилось. Когда же мать упомянула про внуков, он ощутил сильнейшее возбуждение. К счастью, Дина этого не заметила – она была слишком смущена и старалась не смотреть на него.

И все же ему следует держать себя в руках, иначе Дина до смерти перепугается. Она такая маленькая, такая изящная, такая... женственная. Должно быть, именно поэтому он испытывал потребность защищать ее. Да, ему нравилось чувствовать себя защитником – вот только как ему подавить желание, как избавиться от совершенно неуместного влечения к этой женщине?

Легкий стук в дверь гардеробной прервал его размышления.

– Да, войдите!

Тор ожидал, что появится горничная Дины с каким-нибудь вопросом, но вошла сама Дина. Он заметил, что ее волосы были тщательно расчесаны и перехвачены лентой – рыжие локоны волнами падали ей на спину. И на ней все еще было синее платье – довольно симпатичное, по мнению Тора.

– Извини, что беспокою. – Она осторожно переступила порог. – К сожалению, не хватает одного из моих сундуков. Я подумала, что его, возможно, отнесли в твою комнату по ошибке.

– Один из сундуков?.. – Тор вдруг снова ощутил какую-то странную неловкость... и возбуждение. Окинув взглядом комнату, он указал на незнакомый сундучок рядом с комодом. – Этот?

Дина кивнула:

– Да, спасибо.

Она направилась к сундуку, но Тор ее опередил:

– Давай я помогу.

«Неужели она полагала, что сама сможет его поднять?» – подумал он, наклоняясь. Да, сундук оказался необыкновенно тяжелым.

– Что в нем, книги? Вроде бы совсем небольшой сундучок...

К его удивлению, Дина чуть порозовела.

– Да, и книги тоже. Но тебе совсем необязательно...

– Ничего страшного. В любом случае он слишком тяжелый для тебя.

Подхватив сундучок, Тор водрузил его на плечо и направился к двери. И тут жена снова его удивила.

– Я и сама могла бы перетащить, – заявила она.

Тор усмехнулся:

– Что ж, очень может быть. Но в этом нет необходимости, поскольку я могу тебе помочь. Куда его поставить? – Он невольно поморщился – сундук ужасно давил на плечо.

– Вот сюда, пожалуйста. – Дина быстро прошла через гардеробную и вошла к себе в спальню. Тор последовал за ней.

Поворачиваясь, он едва не задел сундуком о дверной косяк. Разумеется, было бы гораздо проще нести сундук перед собой, но тогда он выглядел бы не столь эффектно. Как ни странно, но ему почему-то захотелось продемонстрировать свою силу.

Тор пересек комнату и поставил сундук в угол – именно туда указала Дина. Осмотревшись, он уже хотел похвалить обстановку, но тут вдруг поймал себя на том, что слишком уж пристально смотрит на кровать. Он поспешно отвернулся и спросил:

– Это все?

– Я... Да, спасибо.

Тор чувствовал, что ему ужасно не хочется уходить, но он знал, что должен уйти, иначе...

– Нет, не все, – неожиданно сказала Дина. – Я хотела спросить...

Тор медленно повернулся к жене:

– Да, я слушаю.

– Я хотела узнать, как у вас в доме принято одеваться к обеду.

«Какие у нее удивительные глаза, – думал Тор. – И какие чудесные волосы...»

– Как принято... что? Ах, как принято одеваться? Не особенно официально, насколько я помню. Но мне кажется, мать говорила, что это будет торжественный обед, так что, наверное, она оденется соответствующим образом. Да-да, полагаю, что именно так она и поступит. Ведь для нее моя женитьба – настоящий праздник.

Дина с улыбкой кивнула.

– Что ж, я ее понимаю и постараюсь не огорчить. Надеюсь, тебе не придется за меня краснеть.

«А ведь у нее действительно изумительные глаза, – думал Тор. – Странно, что я раньше этого не замечал».

– Уверен, что за тебя, Дина, мне краснеть не придется. Но возможно, моя мать скажет что-то такое, отчего мы с тобой оба покраснеем. Так что заранее прошу извинить.

Она снова улыбнулась:

– Не стоит извиняться. Я прекрасно понимаю, что ты не можешь нести ответственность за слова своей матери. И надеюсь, что ты не считаешь меня ответственной за поведение моего брата.

– Конечно, ты права. Полагаю, нам с тобой не следует принимать всерьез то, что говорят другие. Главное для нас – сохранять спокойствие.

Дина утвердительно кивнула:

– Совершенно верно. Я попытаюсь не придавать значения словам твоей матери. Разумеется, ее предположения и фантазии абсурдны, но ведь она пока еще не знает, что наш брак – скорее сделка, чем союз по любви.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16