Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мюрреи и их окружение - Сердце горца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хауэлл Ханна / Сердце горца - Чтение (стр. 12)
Автор: Хауэлл Ханна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Мюрреи и их окружение

 

 


— Это как повезет, Ривен, Мэтью заверил нас, что не хочет участвовать в заговоре против короля.

— И при этом требует деньги. А ведь мог бы помочь нам из соображений чести.

— Честью сыт не будешь, друг мой. Мэтью — бедняк и за то, что рискует, хочет получить хоть какую-то компенсацию.

— Он сказал, куда упрятали Тэсс и как она себя чувствует?

— Вряд ли ему это уже известно. Не настолько высокое у него положение, — сказал Сильвио. — Поэтому я и не спрашивал.

— Наш Мэтью оказался умнее, чем мы предполагали, — возразил Томас. — Он знает, где Тэсс. Пока ей не причинили вреда. Она выглядела очень усталой и грустной, когда ее привезли, но ран, ссадин или следов побоев он на ней не заметил. Держится она очень хорошо. Ее поместили в темницу на время, пока Теркетл придумывает ей казнь.

— Пусть подольше придумывает, — выругавшись, сказал Сильвио. — А ждет Теркетл нашего приезда?

— Теркетл полагает, что вы отправитесь к Дугласу, но к встрече готов. Правда, караулы не очень усилены. Мэтью уверен, что большая части людей Теркетла убежит или сдастся при первой же возможности. Он держит всех в страхе, на преданность не рассчитывает. Если мы его схватим или убьем, некому будет защищать замок.

— Так сказал Мэтью? — Ривен не очень-то ему доверял, но выбора не было.

— Да. Мне тоже не очень нравится, что мы зависим от одного человека. И все же я чувствую, что можно ему доверять. Ведь не все в замке этого негодяя Теркетла жаждут смерти невинной девушки. Тэсс прожила здесь пять лет, и простые люди в имении к ней хорошо относятся.

Ривен, поразмыслив, кивнул:

— Да, это так. Жестокость Теркетла и Бренды, пожалуй, нам на руку. Тэсс выгодно отличалась от них редкостной добротой.

— Вот и стена, о которой говорил Мэтыо. Проход в самом деле не виден.

— Ты уверен, что это именно здесь? — спросил Сильвио с легкой усмешкой.

Томас тут же ввернул что-то едкое насчет старческой близорукости Сильвио. Ривен удивлялся, что даже в такой момент эти люди способны шутить. Они никогда не лезли за словом в карман. Точно такой же была и Тэсс, юмор не изменял ей даже в минуты смертельной опасности. В то время, как Сильвио и его люди были уверены в победе, Ривен не мог отделаться от мысли о возможном неблагополучном исходе.

Вообще-то Ривеи отличался завидным хладнокровием и выдержкой, но сейчас они изменили ему. Он не сомневался, что ее близкие тревожатся так же, как он, просто держат себя в руках. А он вдруг утратил эту способность, совершенно необходимую в сложившейся ситуации. Это было неприятно осознавать.

— Там что-то есть, — прошептал Томас, прервав размышления Ривена.

Ривен посмотрел в указанном направлении и увидел, что в стене появился узкий проем, из которого сочился тусклый свет. Это и был тайный ход, о котором говорил Мэтью. Оставалось убедиться в том, что это не ловушка.

— Всем спешиться, — приказал Сильвио. — Пробираться к входу пригнувшись, внутрь следовать по одному. Прежде чем пересечь пространство под стеной, убедитесь, что охранник наверху прошел мимо. Не надо раньше времени поднимать тревогу. Я пойду первым. — Сильвио спешился и стал двигаться к стене. — Томас, как только я скроюсь внутри, вы с Ривеном следуйте за мной.

Сильвио был в черном, как и все остальные, и Ривен опасался потерять его. На мгновение его силуэт появился у самой стены, в том месте, где образовался проем, и исчез. Томас тотчас же двинулся вперед, Ривен последовал за ним.

Когда они с Томасом добрались до цели, у двери никого не оказалось. Ривен снова подумал о возможной ловушке. Томас нырнул внутрь и потащил его за собой. Сильвио сидел у задней стены коптильни. Рядом с ним еще трое. Это был Мэтью с товарищами.

— Пока все по-прежнему, — сообщил Сильвио. — Тэсс в темнице, а этот негодяй Теркетл обедает с Маккинноном и Дермоттом.

— Мы можем до них добраться? — спросил Ривен. — Тоннель, который вел от конюшни в темницу, еще существует?

— Его засыпали.

— Засыпали? — На самом деле Ривен не удивился, но в голосе прозвучало сильное разочарование.

— Да, — подтвердил Мэтью. — Старый Фергус велел засыпать его, как только вы увезли девушку, чтобы через него в замок не проникли враги.

— Я сделал бы то же самое, не думал, что у Теркетла хватит на это ума.

— Даже дурак начинает лучше соображать перед лицом смертельной опасности.

— Так каков наш план? — спросил Ривен, наблюдая за людьми Сильвио. Они появлялись один за другим, не замеченные часовыми на стене. Те проделывали свой путь с регулярностью, которую оказалось очень легко вычислить.

— Как только все соберутся, Мэтью даст сигнал, — ответил Сильвио. — Его товарищи устроят ссору с дракой, чтобы отвлечь внимание охранников. Этим воспользуется часть наших людей и поднимется на стену, остальные проникнут в дом.

— Сколько у Теркетла людей?

— На каждого из вас придется по двое, — ответил Мэтью. — У него есть дюжина хорошо подготовленных наемников, они будут сражаться до тех пор, пока Теркетла не схватят, Они не боятся оказаться втянутыми в заговор против короля. По каждому из них плачет виселица. Еще у Теркетла есть пять человек личной охраны, они будут защищать его до последнего. Вы не доберетесь до Теркетла, пока не прикончите их всех. Остальные его люди скорее всего сдадутся, не желая быть замешанными.

— Сколько человек охраняет Тэсс?

— Ее вообще не охраняют, не считают нужным, да и лишних людей нет. Большую часть забрал Дуглас, остальные все еще ищут вас и девушку.

— Хорошо, спасибо, Мэтью. — И он обратился к Ривену, похлопав его по спине — Добрые вести. Этой ночью нас ждет удача. Мы быстро освободим Тэсс, а заодно избавим короля от подлого предателя.

— Хотелось бы надеяться на благополучный исход, но не могу.

— Вижу, что не можешь. Уж очень мрачно ты настроен. Особенно для человека, который соглашается на брак исключительно из соображений долга и чести.

— Долг и честь — для меня не пустые слова, — ответил Ривен, выдержав испытующий взгляд Сильвио.

Сильвио недвусмысленно усмехнулся. Ривен понимал, что родственники Тэсс давно обо всем догадались, но ему не хотелось, чтобы его чувства стали предметом толков и пересудов.

Наконец появился последний из людей Сильвио, и Мэтью дал сигнал. Ривен присоединился к Томасу и Сильвио, и они двинулись к дому. Ривен поклялся себе отложить на какое-то время женитьбу на Тэсс. С ним творилось что-то непонятное. Самые противоречивые чувства обуревали его. Он должен сосредоточиться, стать снова самим собой. Иначе не быть ему больше рыцарем короля.

Глава 20

— Как тебе нравятся новые покои, милая кузина? Тэсс ответила Бренде с презрительным взглядом:

— Небольшая уборка не помешала бы.

Бренда улыбнулась, и Тэсс пожалела, что не может ударить ее. Она не удивилась появлению кузины. Бренда наслаждалась чужими страданиями. Тэсс заметила это почти сразу же после приезда сюда. Она поклялась себе, что не доставит Бренде удовольствия наблюдать ее страдания, как бы та ни старалась оскорбить ее или даже причинить физическую боль.

— Однако здесь темновато. — Бренда вплотную подошла к решетке. — Говорят, темнота помогает каяться в совершенных грехах. Это очищает душу.

— В таком случае, милая кузина, тебе потребовалось бы провести без дневного света по меньшей мере год.

— Твое остроумие начинает меня утомлять. Мужчины не любят таких острых языков. Подумай об этом. Тебе и так трудно завоевать мужчину и удержать его рядом с собой.

— Не думаю, что все обстоит так уж плохо. — Тэсс пожалела, что поддержала эту тему. Бренда теперь от нее не отвяжется, а Тэсс не знала, как поведет себя, если кузина заговорит о Ривене.

— Один мужчина за восемнадцать лет? — Бренда рассмеялась.

— Порядочные женщины полагают, что одного вполне достаточно. И тебя, с твоей ненасытностью, сочли бы шлюхой. — Бренда вскипела от ярости. Тэсс понимала, что неразумно продолжать этот разговор, но не могла остановиться: — и не только женщины, по и мужчины.

— Неужели? Сэр Ривен, например, не думал обо мне так плохо.

— Как известно, мужчина никогда не откажется от того, что ему предлагают. В определенные моменты у него работает не голова, а то, что между ног.

— Благодаря этому я и заполучила Ривена. Если бы мой отец не угрожал его жизни, он все еще был бы в моей постели. Вряд ли он счел тебя равноценной заменой. Впрочем, как ты сказала, мужчина никогда не откажется от того, что ему предлагают.

Слова Бренды больно ранили Тэсс, но она не подала виду. Она верила Ривену, который сказал, что никогда не был любовником Бренды.

— Если ты собираешься обсудить со мной всех мужчин, с которыми делила постель, предупреди отца, чтобы отложил мою казнь как минимум на год-другой.

— Тебе кажется это забавным? Или ты просто ревнуешь? Ривен обратил на тебя внимание потому лишь, что рядом дикого больше не было. Из нас двоих мужчины всегда отдавали предпочтение мне. — Она погладила свои пышные формы. — Мужчинам нравится, когда есть что пощупать.

— Твоя самоуверенность безгранична. Я лучше помолчу.

— Скоро ты замолчишь навеки. Интересно, какую казнь придумает отец, чтобы покончить с тобой. Он весьма изобретателен. Меня частенько поражало его умение продлевать жизнь пленнику, заставляя его при этом испытывать неимоверные мучения. Как бы мне хотелось увидеть твои страдания.

— Постараюсь развлечь тебя, как смогу. Чтобы тебе не было скучно.

— Это очень мило с твоей стороны, сестрица. Чувствую, ты меня не разочаруешь. И очень надеюсь, что Ривен тебя не надолго переживет. Но будь, уверена, я постараюсь скрасить его последние часы. Мы с ним еще раз насладимся страстью, которой часто предавались, пока он не сбежал из-за твоей глупой преданности королю.

— Вряд ли можно считать преданность королю глупой, Бренда.

— Очень даже можно, особенно когда король не думает о том, как вознаградить верных людей.

— Ривен — человек чести. Чего не скажешь ни о тебе, ни о твоем отце.

— Пусть заговорщик, зато живой, который очень скоро обретет власть. Не исключено, что, убедившись в тщетности своих усилий, Ривен присягнет на верность моему отцу. Вот когда я смогу наслаждаться его альковными талантами. Обидно потерять такого страстного любовника, отдавая червям его стройное, сильное тело.

— Думаю, Ривен предпочтет червей гнусному предателю и шлюхе.

Тэсс усмехнулась, когда Бренда резко выпрямилась, вцепившись обеими руками в решетку так, что побелели костяшки пальцев. Ее лицо и шея пошли пятнами. На мгновение Тэсс подумала: не лучше ли помириться с кузиной? Но тут же отказалась от этой мысли. Бренда не способна на милосердие, и просьба о нем лишь доставит ей садистское удовольствие.

— Может быть, мой отец оставит тебя гнить в этих цепях, — прошипела Бренда. — Ты будешь умирать медленной смертью, получая лишь немного воды, чтобы продлить твои мучения. А я буду навещать тебя, глядя, как ты висишь здесь в смраде собственных испражнений. — Бренда повернулась к выходу.

Последние слова Бренды повергли Тэсс в шок. Ее била дрожь, тело покрылось холодным потом. Оставалось надеяться, что у Теркетла не хватит времени и он покончит с ней до начала военных действий против короля.

Ривен первым проник в дом, обнаружив там Маккиннона с Брендой, — парочка, без сомнений, собиралась улизнуть. Ему страстно хотелось сразиться с негодяем, и, к его радости, тот выхватил меч. Ривен повернулся к нему лицом, стараясь не загораживать проход товарищам, которые все прибывали и прибывали, сразу бросаясь на поиски личной охраны Теркетла.

— Убей его, — приказала Бренда Маккиннону. — Убей — и получишь меня.

— Не велика награда, — заметил Ривен, не спуская глаз с Маккиннона. — Едва ли не каждый мужчина в Шотландии уже отведал эту штучку.

— Убей его! — заверещала Бренда. — Маккиннон, зарежь его, как свинью!

— Заткнись, крикливая шлюха! — Маккиннон смотрел на Ривена. — Ты не получишь меня живым, Халиард. Не увидишь, как расправится со мной король. Мы все решим здесь. Тебе придется меня убить, или я уйду отсюда живым.

— Убить тебя не составит труда. Ты просто заплатишь за то, что хотел смерти Тэсс.

— Ах, ты об этой худышке с острым язычком. Что ж, ты получишь все, что от нее осталось.

Ривен с трудом справился с приступом леденящего страха.

— Если ты убил ее…

— Убил? Зачем же. Я оставил эту грязную работенку ее любезному родственнику — Теркетлу. Он в этих делах большой специалист. Но мы слишком долго добирались сюда. Халиард. Мне захотелось испробовать, что именно ты так рьяно пытаешься защитить. Ты прав, она — сладкая девочка. — Он холодно улыбнулся. — Такая сладкая, что я проделал это много раз, прежде чем бросить ее к ногам Теркетла.

Слепая ярость охватила Ривена, но он понимал, что надо взять себя в руки. Иначе он может допустить роковую ошибку, а именно этого и добивается Маккиннон. Это старый, хорошо известный трюк — разозлить противника и вынудить совершить промах. Но Ривен определенно не хотел позволить этому негодяю одержать победу,

— Если ты хоть пальцем ее тронул… — начал Ривен.

— Скажем так, ее щелка теперь не такая узкая. Я постарался, чтобы она стала немного шире. — Маккиннон сделал резкий выпад.

С воплем ярости Ривен парировал удар. Он знал, что гнев прибавляет сил, но старался не дать ярости затмить рассудок. Не обращая внимания на крики Бренды, требовавшей его крови, он продолжал схватку, думая лишь о том, что слова Маккиннона о Тэсс — низкая ложь. Вскоре Ривену показалось, что силы его и Маккиннона равны и они будут сражаться до полного изнеможения. Но тут Маккиннон допустил досадную ошибку, сделав неуклюжий выпад. Ривен легко отразил его и прижал противника к стене. Маккиннон попытался вырваться, но Ривен нанес ему смертельный удар в глотку. Ривен отступил на шаг, наблюдая, как тело врага оседает на пол. Еще не затих предсмертный хрип Маккиннона, как внимание Ривена привлек шелест юбок. Он резко обернулся и увидел Бренду, летящую на него с кинжалом в руке. Кинжал был нацелен ему прямо в сердце, и Ривен, схватив ее за руку, стал выворачивать запястье, пока она не выронила кинжал. Не обращая внимания на крики и проклятия, он потащил ее в главный зал. В зале Сильвио, Томас и еще несколько человек теснили верную охрану Теркетла. Ривен толкнул Бренду в угол под присмотр молодого парня, который охранял двоих сдавшихся в плен и тяжелораненых. Надеясь добраться до Теркетла первым, Ривен бросился в бой. Тэсс сосредоточенно молилась, и вдруг внимание ее привлек донесшийся снаружи шум. Во дворе что-то происходило, но что — понять было невозможно. Однако сам факт заслуживал внимания. Доносившиеся со двора звуки стали более отчетливыми. Звон мечей, громкие голоса, крики боли и ярости. Через мгновение Тэсс услышала шаги на лестнице, ведущей к темнице, и с ужасом увидела Бренду с окровавленным мечом в руке.

— Что случилось? — спросила Тэсс, с трудом скрывая радость при мысли о возможном спасении.

Бренда скользнула по ней взглядом и пробежала мимо. Тэсс подалась вперед, чтобы разглядеть происходящее, но в тело впились тяжелые кандалы, причинив невыносимую боль. Видимо, Бренда искала вход в тоннель, потому что послышался ее гневный возглас, эхом прокатившийся по коридорам:

— Вот идиот! Будь он трижды проклят, засыпал тоннель.

Кузина, вернувшись к темнице, схватила висевшие на стене ключи. Тэсс сжалась, когда Бренда, бросив на землю меч, принялась пробовать один за другим ключи, пытаясь подобрать нужный. Что-то до смерти ее испугало. Тэсс это не предвещало ничего доброго. Загнанная в угол, Бренда становилась опасной. Если друзья и в самом деле пришли освободить Тэсс, Бренда, во власти которой она сейчас оказалась, могла лишить ее последней надежды. Бренда подобрала меч и вошла в камеру.

— Твой отец назначил тебя моим палачом? — осторожно спросила Тэсс.

— Нет, но я еще могу получить свою долю удовольствия.

— Значит, кто-то пришел разрушить это гнездо изменников?

— Да, твои полукровки-родственники и Ривен. Идиоты, которых нанял отец, сдаются или проигрывают. Все кончено — нет надежды сбежать и занять высокий пост при дворе Дугласа. Я никогда не стану богатой и могущественной. Все кончено. Не помогут даже мои великолепные планы, как нам с отцом избежать обвинения в предательстве. И все из-за тебя.

Бренда явно была на грани истерики.

— Не я втянула твоего отца и тебя в заговор против короля.

— С тех пор, как ты сбежала с этим проклятым рыцарем, все пошло наперекосяк. Зато теперь у меня появился отличный план.

— Получить свободу в обмен на мою жизнь?

— У меня нет шансов обрести свободу. Никто из этих галантных кавалеров, — она сплюнула, — не позволит мне избежать возмездия. Я обречена, но возьму с собой и тебя.

— Ты можешь воззвать к милосердию короля. — Тэсс попыталась втянуть живот подальше от острия меча, который приставила Бренда.

— Милосердие короля? То самое милосердие, которое проявила королева-мать к заговорщикам, убившим его отца? Которое явили регенты к молодым графам Дугласам, затащив их в сад и отрубив им головы? То самое милосердие, которое продемонстрировал Яков еще одному графу Дугласу, нанеся ему смертельный удар прямо за обеденным столом? Спасибо за добрый совет, но я сама выберу для себя смерть.

— И отправишься к Господу, запятнав свою душу убийством ?

Бренда звонко расхохоталась:

— Он не разглядит этот грех среди множества прочих, Я обречена гореть в адском пламени, и мы обе это знаем, милая кузина. Но все же я не хочу упускать последний миг наслаждения, пока не покину земную обитель зла. Скоро за тобой придут. И как только ты почувствуешь сладкий запах свободы, я убью тебя прямо на глазах у тех, кто рисковал жизнью ради твоего спасения.

Тэсс почувствовала невероятную слабость. Она взглянула на ведущие прочь из темницы ступени за спиной Бренды, на меч, прижатый к ее животу. Только чудо могло ее спасти.

Ривен вытащил меч, вонзенный в поверженного противника, обернулся и увидел, что стоит лицом к лицу с Фергусом Теркетлом. Негодяй использовал наемников как живой щит, пробираясь между атакующими. И теперь остался в одиночестве. Ридсн улыбнулся. Это будет нелегкий бой, но он уверен, что одержит победу. Теркетл давно утратил бойцовские качества, предпочитая, чтобы черную работу за него делали другие.

— Ты можешь сдаться, Теркетл, — предложил Ривен. — Как положено по законам чести.

— Чтобы оказаться перед лицом жестокой смерти от рук самого Якова?

— Это все, что я могу тебе предложить.

— В таком случае я приму смерть прямо здесь.

— Тогда готовься. — И Ривен легко отразил его первый выпад.

Он не слишком удивился, что старый Теркетл все еще великолепно владеет мастерством клинка. Видимо, в свое время он был отличным бойцом, иначе не прожил бы такую долгую жизнь. Но вскоре лицо его покрылось испариной, дыхание стало прерывистым. Ему давно не приходилось сражаться, и это решило исход поединка. Ривен с трудом сдержал желание подольше поиграть с противником. Развязка не заставила себя ждать. Теркетл споткнулся, пытаясь уклониться от удара, и меч глубоко вонзился в его необъятный живот. Теркетл упал, схватившись за кровоточащую рану. Только сейчас Ривен заметил, что все это время Сильвио, Томас и остальные наблюдали за поединком. Ривен был благодарен им за то, что не вмешались. Бросив взгляд на группу пленников, Ривен нахмурился:

— Где Бренда? Здесь была женщина.

— Мы не видели ее с того момента, как ты вступил в поединок с этим мерзавцем, — отозвался Томас.

— Она была здесь еще секунду назад, я слышал ее крик.

— Какое это имеет значение?

— Она опасна не менее, чем ее отец.

— Думаешь, она пошла к Тэсс? — заволновался Сильвио.

— Уверен, что она уже там, попытается либо выкупить свою жизнь, либо отомстить. Погодите, — остановил он жестом Томаса и Сильвио, бросившихся к двери в подвал. — Бренда уверена, что мы поспешим туда. Возможно, она именно этого и ждет.

— И что ты предлагаешь? Ждать, пока ей надоест собственная игра?

— Нет, сыграем по нашим правилам.

Ривен подошел к стене, увешанной всевозможным оружием, и выбрал огромный охотничий арбалет. Нахмурившись, зарядил его.

— Зачем он тебе? — удивился Томас. — Ведь у тебя есть меч.

— Сомневаюсь, что Бренда подпустит меня достаточно близко, чтобы я смог его использовать. Мне нужно что-то, чем я смог бы убить ее на расстоянии, если она меня вынудит к этому.

— Ты можешь метнуть кинжал,

— Боюсь, это слишком крупная цель для кинжала на таком расстоянии. Арбалет намного надежнее. Если им можно свалить оленя, это как раз то, что нужно для Бренды Теркетл. Но я буду молиться, чтобы он мне не понадобился. Не в моих правилах убивать женщин — если даже это предательская шлюха.

— Иди один, — посоветовал Сильвио. — Это даст тебе преимущество неожиданности. Она ждет там нас всех и, как только мы появимся, поторопится совершить задуманное. Благослови тебя Господь.

Быстро спускаясь по узким ступенькам в темницу, Ривен шептал молитву. Необходимо укрепить свой дух перед лицом такого противника, как Бренда. Она понимала, что спасение невозможно, а шансы получить прощение за участие в заговоре — весьма невелики. Она сейчас по-настоящему опасна, может случиться так, что они торопились на выручку к Тэсс лишь затем, чтобы собственными глазами увидеть ее смерть.

— А вот и гости. — Бренда напряженно всмотрелась в темноту коридора.

— Тебе померещилось от страха, — солгала Тэсс, поскольку тоже услышала чьи-то шаги на лестнице.

— Не думаю. Наверху все стихло, значит, битва закончена и кто-то идет сюда за тобой. — Бренда улыбнулась и чуть сильнее прижала меч к животу Тэсс. — Ах какой горькой я сделаю для них эту победу!

Тэсс вздрогнула, прикоснувшись спиной к холодной каменной стене, пытаясь еще немного отодвинуться, и сжалась, заметив выступившего из темноты Ривена с охотничьим арбалетом в руках. Несмотря на овладевший ею страх, она ощутила радость, увидев его живым и невредимым. Ей так хотелось верить, что она видит его не в последний раз в этой жизни.

— Отойди от нее, Бренда, — сказал Ривен, стараясь, чтобы его голос звучал мягко и спокойно.

— Даже и не думай.

— Ты ничего не добьешься, убив Тэсс. Твоего отца уже нет в живых, все сторонники схвачены. Ты не облегчишь свою участь, не добьешься снисхождения, лишь к остальным своим преступлениям прибавишь еще и убийство.

— Человека можно повесить всего раз. К тому же предателей не вешают. Их потрошат, как свиней на бойне. — Она провела кончиком меча по дрожащему животу Тэсс. — Графиня предала нас, и я должна ее казнить.

Подняв арбалет и целясь в Бренду, Ривен надеялся, что Тэсс сообразит, как поступить. Несмотря на цепи, она может немного уклониться вправо, и, если даже Бренда нанесет ей удар, рана окажется не смертельной. Но подсказать этого Тэсс он не мог. Струйки холодного пота скатились по его спине.

— Брось меч, Бренда, иначе твое многоопытное тело пронзит эта стрела.

— Ты поднимешь руку на женщину? Ты? Благородный сэр Халиард? У тебя не хватит на это духу.

Бренда рассмеялась, слегка расслабилась, и нажим меча заметно уменьшился. Ривен выстрелил и вскрикнул от радости, заметив, что Тэсс удалось увернуться от удара. Тяжелая стрела вошла в тело Бренды.

Тэсс удалось избежать удара в живот, но холодная сталь врезалась ей в бок. Обернувшись на крик Бренды, Тэсс увидела, как стрела насквозь пронзила ей грудь, выйдя со стороны спины. На мгновение взгляды женщин пересеклись, и Тэсс задрожала. В глазах кузины не было ни страха, ни сожаления, они горели ненавистью и яростью. Бренда рухнула на пол, и Тэсс повисла на цепях, уставившись невидящим взором на заплесневелую стену.

Ривен отбросил арбалет, выдернул ключи из замочной скважины и поспешил к Тэсс. Когда он освободил ее от цепей, она упала ему на руки. Из раны сочилась кровь.

— Рана глубокая? — спросил он, так как ничего не разглядел в темноте.

— Поверхностная, — ответила она. — Ее меч просто сделал мою талию чуть тоньше. — Она обернулась: — Бренда мертва?

— Боюсь, что да. Мне жаль, что так получилось.

— Не о чем жалеть. Она сама выбрала свою судьбу. Она убила бы меня. А заодно и тебя. Она — дочь своего отца.

Осторожно прижав к себе Тэсс, Ривен тихонько поцеловал ее разбитые губы.

— Эти негодяи ужасно обошлись с тобой. У тебя есть еще раны? — Хотя в поведении и внешности Тэсс ничто не говорило о том, что она могла быть изнасилована, слова Маккиннона не шли из головы Ривена. И он хотел, чтобы Тэсс рассеяла его сомнения.

— Нет, пара синяков и потертости от долгой скачки верхом, ничего серьезного.

— А как с тобой обращались по дороге сюда?

— Маккиннон хотел меня изнасиловать, но Дермотт сказал, что на это нет времени. Он очень боялся, что мои родственники их догонят, и уговорил Маккиннона подождать до тех пор, пока я не окажусь в руках Теркетла.

У Ривена словно камень с души свалился, и он снова поцеловал Тэсс, вложив в поцелуй всю свою нежность.

— Пойдем займемся твоей раной.

— Мы победили, да?

— Да, и практически без потерь с нашей стороны. Мало кто из людей Теркетла был до конца предан ему.

— А что с теми, которые похитили меня в прошлый раз?

— Убиты. Как и Маккиннон, Дермотт и Теркетл. Они выбрали смерть с мечом в руке. В противном случае их ждала виселица или кое-что похуже.

— Думаю, Бренда сделала тот же выбор. Она не собиралась сдаваться и не хотела стать пленницей.

Прижав Тэсс к груди, Ривен кивнул:

— Они могли умереть более страшной смертью.

Как только они вышли из темницы, Тэсс окружили родственники. Они хотели убедиться в том, что с ней все в порядке, несмотря на рану в боку. Было решено остаться в доме до утра, а затем вернуться в Донбрай. Тэсс была рада оказаться в своей прежней спальне. Она смертельно устала.

Ее только что уложили в кровать, когда вошел Ривен. С трудом приподняв веки, она смотрела, как он готовится ко сну. Пока ее умывали и переодевали, он тоже успел помыться тт лег рядом с ней. Тэсс прижалась к нему, осторожно, чтобы не потревожить рану.

— У вас осталось совсем мало времени, чтобы добраться до короля и присоединиться к его армии? — спросила она.

— Нет, вполне достаточно. — Ривен ласково гладил ее по руке, с трудом сдерживая желание. — Хотя теперь это будет больше похоже на гонку.

— Вы победите — и в гонке, и в битве. И разобьете этих гнусных предателей.

— Непременно. А потом я вернусь к тебе и мы поженимся.

— Поженимся… — Она закрыла глаза и уснула с мыслью о том, что очень любит его и единственно правильным и возможным решением будет отпустить его.

Глава 21

— Детка, отойди от окна.

Тэсс вздохнула и с улыбкой обернулась к своей тетке Керстен. Жена Сильвио месила тесто для хлеба и внимательно поглядывала на Тэсс. Маленький дом ее кузины Изабеллы был до отказа набит женщинами семейства Коминов-Дельгадо. Тэсс знала их и любила, но они очень ее утомляли. На обратный путь в Донбрай им потребовалось три дня. Тэсс чувствовала бы себя виноватой в том, что из-за нее приходилось медленно двигаться, но были еще и другие раненые, и отряд довольно часто делал продолжительные остановки. Потом была целая неделя для залечивания ран в Донбрае и сумасшедших приготовлений к военному походу. Гонцы сновали между Донбраем и лагерем короля, в это же время пришло известие, что Саймон благополучно добрался до цели и передал всю важную информацию, убедив короля в невиновности Ривена. Рана Тэсс затянулась, и она отправилась к кузине Изабелле, чей дом находился в десяти милях к северу от Аркинхольма, где собирались противостоящие армии. Уже на следующий день Тэсс чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы заняться любовью с Ривеном, но им негде было уединиться. Ей так хотелось провести с ним долгую ночь любви накануне его отъезда на войну, но вместо этого пришлось ограничиться непродолжительным нежным свиданием в саду. Это была беспорядочная, лихорадочная близость вместо долгой романтической интерлюдии, которой ей так не хватало. Тем не менее она не могла сдержать улыбки, вспоминая, как ранним утром прощались с мужьями жены и, смахивая скупые слезы аккуратными белыми платочками, смотрели на растрепанную и раскрасневшуюся Тэсс.

— Даже если ты будешь все время стоять у окна, вглядываясь в дорогу, он не приедет быстрее, — сказала Меган, жена Томаса, красивая женщина, поправляя выбившиеся из-под платка волнистые огненно-рыжие волосы. Она была на сносях.

— Я знаю. — Тэсс вернулась к столу и присоединилась к общей работе. — Это потому, что их нет уже почти целую неделю. А вдруг я что-нибудь увижу или услышу?

— Это за десять-то миль? — Керстен покачала головой, и взгляд ее зеленых глаз смягчился: она все хорошо понимала. — Ты прожила спокойную жизнь, дитя мое, и еще не знаешь, что значит провожать мужа на битву.

— Я помню некоторые сражения, мне ведь уже восемнадцать.

— Ты просто была слишком молода, чтобы все запомнить, — сказала Керстен. — Ты и представить себе не можешь, как долго порой приходится ждать. Это не зависит от того, сколько сражений им предстоит или как долго длится битва.

— Я должна была сама догадаться, не так уж это сложно. Но стоит мне подумать, что все уже должно было кончиться, и я начинаю беспокоиться, почему их до сих пор нет. И еще мне казалось, что, готовясь к пиру, вы ждете их возвращения.

— Ну конечно, мы всегда их ждем, — ответила Керстен. — К тому же в такие напряженные моменты надо занять себя чем-то полезным. Если они вернутся — устроим настоящий пир, если нет — отправим все это к ним в лагерь. — Меган рассмеялась. — Так уже бывало не раз.

Томас рассказывал, что всегда находятся желающие перейти на их сторону только потому, что у них много вкусной еды. У солдат места в животе больше, чем провизии.

— Значит, я тоже должна послать что-то для Ривена?

— Он и так все получит, — упокоила ее Керстен. — Он же в лагере Коминов-Дельгадо.

— Но ведь его семья тоже сражается на стороне короля. Он должен быть с ними.

Женщины переглянулись, и Тэсс все поняла. Дядя Сильвио держит Ривена возле себя, как это было в Дон-брае.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14