Одиннадцать дней
ModernLib.Net / Детективы / Харстед Дональд / Одиннадцать дней - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Харстед Дональд |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(519 Кб)
- Скачать в формате fb2
(201 Кб)
- Скачать в формате doc
(210 Кб)
- Скачать в формате txt
(198 Кб)
- Скачать в формате html
(202 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
|
Что вернуло меня назад к непромаркированным фотографиям и к хаосу на столе. Лучше все закончить до того, как Сью вернется домой. Просто у нее могут оказаться свои планы для обеденного стола. Ужин, например. Я как раз закончил со всем кавардаком, когда раззвонился телефон. Вначале, моя мать. Просто проверяла, как я себя чувствую. Потом теща, с тем же основным вопросом. Потом наша дочь, которая работает в банке в Седар-Рапидс. "Ну, хай, папка!" "О, Джейн! Как дела?" "Прекрасно. Звоню просто, чтобы проверить состояние твоей головы -- но только внешнее, пожалуйста. Я не готова к тому, что происходит внутри." "Да все хорошо. Завтра ночью возвращаюсь на работу." "Поздравляю." "Ага, спасибо." "Как идут дела с преступлением века?" "Ну, было бы слабо сказать, что просто хорошо. На самом деле, очень хорошо. Если мы когда-нибудь его раскроем, это будет арест следующего века." "Настолько хорошо, правда?" "Ты же нас знаешь. Телепаемся помаленьку." "Кстати, о Тео, папка, на сей раз он ведет дело?" О Тео она знала все. Когда она жила дома мое частое бормотание и ворчание не прошло незамеченным. "Что-то вроде." "Что ж, буду четко помнить об этом. Не хочу быть к тебе жестокой." "Ценю." "И перестану говорить друзьям, что делом занимаешься ты тоже. Я тоже не хочу смущаться." "Если что-нибудь случится, я выпущу пресс-релиз, где буду фигурировать под именем "отец Джейн Хаусман"." Она засмеялась. "Бог мой, если ты так сделаешь, убедись, что делаешь правильно." Не успел я положить трубку, как позвонил Дан Смит. "Карл, ты помнишь, что просил меня сделать той ночью?" "Что?" "Ну, помнишь, темные дома?" "О, ага." "Я составил список." Я не раздумывал ни секунды. Наверное, ничего важного сейчас, когда у нас уже есть имена от Элен, но я попросил его это сделать и он для меня сделал. "Великолепно! Слушай, почему бы тебе не закатиться ко мне где-то после 18:30? Мы тогда над ним посидим." Сью вернулась домой, мы поужинали, и она слегка расстроилась на то, что придет Дан. Хотела провести мою последнюю ночь на больничном вместе, в одиночестве... Я тоже хотел. Дан со своим списком прибыл к задней двери ровно в 18:30. Он проделал замечательную работу -- перечислил более сотни домов, которые, как он утверждал, обычно были темны, или в которых горел самое большее один ночник, все они были ярко освещены в ночь на воскресенье. Также и на понедельник и на вторник. С парой исключений. "Электрокомпания сделала на этом бабки, Карл." "Ага! Вот и мотив!" Он ухмыльнулся. Я сказал ему, что голова еще побаливает и в конце концов он понял намек. Я бросил список на мой компьютер и пошел наслаждаться вечером со Сью. 16 Суббота, 27 апреля 00:11 Я лежал в постели со Сью, прислушиваясь к тихому сонному дыханию, когда включилась сирена, вызывающая местную добровольную пожарную бригаду. Она расположена меньше, чем в квартале от нашего дома, и от ее рева звенят стекла. Сью проснулась и мы оба выглянули в верхние окна, посмотреть, не близко ли горит. Мы ничего не увидели. Примерно через пять минут сирены пожарных грузовиков послышались на дороге вверх по холму к западу от города. "Хорошо", сказала Сью. Она всегда волнуется за дом своих родителей, который примерно в двух кварталах от нас. "Интересно, где горит?" Она вернулась в постель и я поцеловал ее и пожелал доброй ночи. Я пока не был способен уснуть и она это поняла. "Идешь вниз?" "Ага." "Не ходи в офис и не делай для них никакой работы, окей? Найди время на себя." "Обещаю." "Да уж." Я сошел вниз и, выждав несколько минут, позвонил в офис, чтобы узнать, где пожар. Пусть первоначальная вспышка радиопереговоров уляжется. "Департамент шерифа." Это Салли. "Хай, это третий. Занята?" "Сейчас уже нет, но несколько минут была сильно занята." "Хорошо. Где пожар?" "Это тебе понравится. У Френсиса МакГвайра. Дом сгорел." "Бог ты мой!" "Я знала, что ты обрадуешься." "Охо-хо, лучше нам послать кого-нибудь к Эркман." "Уже сделано, там сейчас Майк. Все в порядке." Великолепно, ну просто великолепно. Я, конечно, подпрыгивая на месте, начал приходить к заключениям, поэтому пришлось себя слегка притормозить. Дом стоит пустой, и пожар мог произойти от чего-то вроде короткого замыкания, от отопления, от огня в камине, в общем от чего угодно. Не обязательно поджог. Совсем не обязательно. Дьявол. Но надо подождать, пока пожар не расследует замначальника пожарной охраны штата. И его стоит ввести в курс дела в целом. Если окажется, что это поджог. Если. Наверное, еще одна уголовщина в деле и без того слишком переполненном. Куда как переполненном. Энтропия возрастает. Я снова позвонил в офис. "Кто-нибудь отправился на место?" "Шеф пожарных запросил полицию пять минут назад и я послала Эдди. Майк пока хочет оставаться у Эркман." "Где Эдди сейчас?" "Когда вызывала, был примерно в девяти-десяти милях к югу от города." "Слушай, если он еще не проехал город, скажи ему, чтобы притормозил у моего дома, скажешь?" "Конечно." Я слышал, как она говорила по радио, и слышал, как Эдди ответил, что завернет. "Передай ему, что я встречу его на аллее." Я понимал, что ему надо сильно спешить, но он проработал копом всего около года, и было бы гораздо лучше, если бы туда отправился более опытный человек. Я вышел и стоял на заднем дворе, когда Эдди, визжа покрышками и срезав угол, заехал на аллею. Я открыл пассажирскую дверцу и сунул голову в машину. "Слушай, сделай тьму фотографий, ладно? Снимай все, что кажется необычным или расположено не на тех местах. Спроси шефа пожарных, он будет знать, что снимать. И поговори со всеми пожарными, узнай, что они видели, хорошо?" "Ага." "Оставаться там не надо, но пока ты там, не торопись. Мы ищем сатанистские знаки или символы, понятно?" "Ага, ага." "Дай знать второму и тащи его туда. Если, конечно, что-то там обнаружишь." "Ага." Он так туда рвался, что даже ерзал. "Ну, давай." "Уви..." Он разбросал гравий по всей аллее, попал даже в мой гараж, и укатил. Я покачал головой. Он станет хорошим копом, но произойдет это не скоро. Слишком рвется. Чересчур возбужденный. Просто копия меня тогдашнего, как мне кажется. Я вернулся в дом и нашел Сью на кухне. "Я проголодалась." "Я тоже. Нашла что-нибудь?" "Цыплята с прошлой ночи. Хочешь?" Я покачал головой. "Кто это был?" "Эдди. Он едет на пожар, и мне пришлось вначале с ним поговорить." "Тебе вовсе не надо было с ним разговаривать. Уверена, что он справится и без тебя." "В общем, да. Но горит дом МакГвайра." "О, нет." "О, да." "Это сильно все усложнит, могу поспорить." "Ну, может да, а может и нет." Я улыбнулся. "Должно быть, там были какие-то улики. Улик всегда не хватает." "Иде ата имого поспа", сказала она, полным ртом жуя цыпленка. "Что?" "Говорю, тебе надо немного поспать." "Ага, попробую. Завтра просплю большую часть дня." "Не стоит на это рассчитывать." Она отправилась наверх, а я остался сидеть внизу, чувствуя раздражение. Недостаточно информации, чтобы что-то делать, и для одной ночи я себя уже достаточно уработал. Врубил TV, и, как обычно, разочаровался. Помотался по кухне несколько минут, а потом пошел в свою маленькую офисную зону и увидел список Дана. Ну, а почему бы и нет? Первая проблема со списком оказалась в том, что в нем не было адресов. Тьму я знал и сам, но не все же... Вытащил телефонный справочник и принялся за работу. Вторая проблема заключалась в том, что он составил список только освещенных мест. Чудесно. Были остальные темными или он просто кого-то пропустил? Хотя тут кое-что можно было сделать. Шесть мест были вычеркнуты, а потом вставлены заново. Вероятно, это не имеет значения, но спросить его надо. Когда я покончил с адресами, я сел за свой компьютер и состряпал маленькую базу данных, только имена, адреса и даты. Набрал их все. Подобной тягомотиной заставляет заниматься скука. Теперь, когда все было введено, у меня не было идей, что же со всем этим делать. Я снова позвонил в офис. "Привет." "Это снова ты?" "Ага... Дан сегодня ночью работает?" "Конечно, да." "Занят?" "Он когда-то был?" "Почему бы тебе не прислать его ко мне домой, сможешь?" "Окей. Сложности с засыпанием?" "Угу." "Почему бы тебе не прийти сюда? Я принесла целую кучу сосисок и сыр." "Заметано." Я вывалил список, схватил три бутылки Пепси, вышел и забрался в свою личную машину, когда подъехал Дан. В офис поехали вместе. Эдди еще был на пожаре и вызвал Арта на помощь. Салли не знала, что у них есть, но тот факт, что они все еще были там, являлся весьма хорошим индикатором, что они что-то обнаружили. Она, Дан и я сидели в диспетчерском центре, ели сосиски и прохаживались по списку, что я только что напечатал. Дан по-настоящему обрадовался базе данных -- без какой-то особой причины, просто напечатанный вид его же информации всегда делает его счастливым. Я спросил о вычеркнутых строках, и он ответил, что свет был выключен, а потом снова включился -- в моменты его объездов. "Почему они так делали?", спросил я. Салли начала смеяться. "Что тут забавного?" "Шесть пар в эту ночь в Мейтленде занимались сексом, вы, дураки." Ни я, ни Дан не смогли придумать лучшего объяснения. Я попросил Салли рассказать, что она услышала в общине, и получил полные уши слухов. Она всего-то сказала друзьям, что работала той ночью, и из них просто полилось. В основном, вопросы, а когда нужной информации не оказывалось, они принялись рассуждать. Большая часть ее источников, похоже, думали, что вблизи Мейтленда имеется группа свихнутых, которые убивают людей просто ради удовольствия. Что в безопасности не находится никто. Примерно в половине случаев упоминался Сатана. Многие считали, что мы боимся сатанистов и ничего не хотим предпринимать. Назывались имена, в основном обычных психов, которым никто не доверяет, но которых все терпят. И крутые ребята, которые толкутся в барах, поговаривали, что выйдут и доберутся до них, кто бы там ни был, раз мы не желаем. Конечно, в основном это праздная болтовня. Однако, парни, которые говорят, что возьмут дела в собственные руки, меня беспокоят. Всегда беспокоят. Салли выдала нам имена этих индивидуумов и мы их пометили. По той простой причине, что если мы обнаружим местного ханыгу избитым или хуже, у нас сразу будет один-два подозреваемых. Конечно, большая часть такого говорится по причине соревнования с местными кабацкими мухами. Но такие речи могут кого-нибудь спровоцировать, и кто знает, что тогда может произойти... Ожило радио. "Комм, шестой." Салли чуть не подавилась сосиской. "Шестой, давайте." "У нас здесь 10-24, 10-76 на юго-восток." "10-4, шестой и второй 10-24. Три пятьдесят шесть." Я решил задержаться и потолковать с Эдди и Артом, когда они вернутся. Я немного разочаровался -- Арт отправился прямо домой. Тем не менее, Эдди приехал в офис. Он был чумазый, как кошмар, весь в шлепках грязи и в саже, что на него налипла. И промокший. "Хай, Эд." "О, черт, какой там кавардак." "А ты что делал: ползал по каминной трубе?" "Да нет, эти пожарные цистерны ездят довольно быстро, а они послали их обратно за водой, понимаешь? А я регулировал движение в самом конце проезда, и из под цистерн хлестало грязью, понимаешь?" Я ухмыльнулся: "Ага." "Эти бешеные сукины дети даже не притормаживали! А потом Арт, когда они уехали, заставил меня всюду потыкаться, по всему месту!" "Согрелся немного?" "Согрелся! Черт, у меня каблук расплавился на ботах!" Он поднял ногу и, действительно, каблук расплавился, а подошва прогорела насквозь. "На что такое горячее ты наступил?" "А Арт все приговаривал: "Надо подлезть поближе, если хочешь получить хорошие снимки"." "Да уж, получились. Забыл, как пользоваться трансфокатором?" "Не хотелось затрахать вспышку. Я не знаю, как ее переключать, а кто-то сказал мне, что если любишь двойную светосилу, то получишь только половину света." "Верно." Он положил на стол футляр с камерой и достал ее. Она была в грязи. "Ты только посмотри!" "Боже, Эд, как это вышло?" "Я подобрался к кухне по-настоящему близко, а тут кусок стены взял и обвалился. Да в грязь. Меня всего окатило. Чуть не обосрался со страху!" "Да уж." "Поэтому, Арту, чтобы сделать оставшиеся снимки, пришлось пользоваться своей камерой. Парень, как он разозлился!" "Так что же вы нашли?" "О, это был поджог, полный порядок. Так шеф пожарных сказал, говорит, совершенно очевидно, что кто-то разлил бензин по всему дому. Говорит, что почти весь дом занялся одновременно. И на деревянном полу от кухни до гостиной есть странные выгоревшие знаки -- вроде как их выжигали. Ну, знаете, как гамбургер на гриле." "Ну, и?" "Шеф пожарных говорит, что это линия, где бензин разливали и в той, и в другой комнате. И знаешь, ты же просил меня посмотреть сатанистские знаки?" Я просил. Я почти перестал дышать. Эд полез в карман плаща и вытащил маленький пластиковый мешок для вещдоков, содержащий серебристый медальон. "Эта штука была прибита к дереву во дворе. Ее нашел пожарный." Он передал мне мешок. Небольшой медальон, вписанная пентаграмма, круг представляет собой змею, съедающую собственный хвост. Точно такой же висел над Филлис Эркман в ее подвале. Я разглядывал его с минуту, соображая, где же он сделан. Салли попросила посмотреть и я передал его ей, конечно в мешке. Дан тоже на него посмотрел. Салли подняла на меня глаза. "Ты выглядишь немного странно." "Наверное, раз такие гнусные мысли." Дан, конечно, сказал: "Мне кажется, я такой где-то видел. Точно видел." "Где?" "Не могу вспомнить." Ну, зная Дана, он действительно мог такой видеть прежде. Но, опять же, мог и не видеть. Или, мог видеть что-то похожее... "Знаешь", сказала Салли, "я тоже видела." "Где?" "Ты знаешь Лиз Миллс?" "Немного." То есть со вчерашнего дня, после странного рассказа Элен Бокман. "Ну, примерно с месяц назад, она была в баре и носила точно такой. Я обратила внимание, потому что он выделялся на ее черном свитере. Ты же знаешь, какая она -- всегда демонстрирует грудь всем мужчинам, всегда носит что-нибудь обтягивающее и пытается использовать украшения, чтобы заставить мужиков обратить на себя внимание." "На самом-то деле, я ее плохо знаю." "Да, конечно. Воображает, что она горячая штучка. И пусть все знают, что она, ну, доступна, понимаешь? Такие длинные, черные волосы." Она на секунду задумалась. "И всегда демонстрирует свои длинные ноги тоже." Запоздалая мысль. Салли у нас рыжая. Около пяти футов ростом. На нее ни в чем не начихаешь, но она вся такая маленькая и как-то чувствительна к этому. Она весьма остро должна ощущать, если кто-то делает все, что по ее мнению делает Лиз Миллс. И должна уделить очень пристальное внимание всему, что она носит. "Она действительно выставляется, Салли?" "До тошноты, чуть не вешается на мужиков." "А что ее муж обо всем этом думает?" "О, его никогда нет с нею, или почти никогда." "Он думает, что шляться в одиночку по барам, это хорошо?" "Она и не ходит одна, дурачок. Она всегда с маленькой шлюшкой, что работает в "Службе Добрых Услуг"... э-э, как же ее звать..." "Как она выглядит?" "Маленькая блондинка, но располневшая. Большая задница. И пасть." "А-а", сказал Дан, "я ее знаю. Э-э... фамилия начинается на зет." "Правильно!", сказала Салли. "Это она. Хедда, мне кажется, Хедда, Хедда..." "Давай посмотрим в телефонной книжке", предложил я. Салли первая схватила книгу. Нечестно, просто она была ближе. Нашла сразу: только семь фамилий на зет. Г. Цейсс, как у биноклей. "Вот она." "Она не замужем, Салли?", спросил я. "Конечно. Надо быть психом, чтобы на ней жениться." "Почему же?" "Она крутит со всеми, с кем сможет." Салли покраснела. "Именно со всеми. Как-то она нацелилась даже на меня." "Ты шутишь? Как долго она здесь живет?" "Около двух лет", сказал Дан. "Жила в квартире над магазином Саммермана, потом купила дом в нижнем конце города. Ее мать умерла в доме престарелых в Декоре и они с братом получили кучу денег." Салли, Эдди и я -- все смотрели на Дана. Его лицо медленно краснело. "Эй, я просто говорю с людьми..." "И где же ты говорил с ней, Дан?", спросила Салли сиропным голосом. "Нет, ребята, в самом деле. Она подошла ко мне, когда я стоял на углу. Она просто любит поболтать." "Конечно, Дан." "Нет, в самом деле..." 17 Суббота, 27 апреля. 06:43 Я вернулся домой и отправился в постель как раз тогда, когда Сью подымалась. Проснулся в 14:30, вернувшись к распорядку дня и готовый выйти на работу в 20:00. Телефон зазвонил в 15:15. У нас назначено собрание в офисе на 16:00 и она хотят, чтобы я присутствовал. С Халом приехал человек из ДПНЙ, а Джадд Норман, замначальника пожарной охраны штата, сделает нам отчет о пожаре. Конечно, я заявился в офис раньше. И почти все остальные тоже. Все восьмером -- два агента ОУР, гость из Нью-Йорка, Джадд и невысокий человек, которого я не знал, но который казался накоротке с офицерами штата. Кроме кухни у нас не было достаточно большой комнаты, чтобы всем усесться, да и то народ разместился и на стойке, и на полу. Начал Ламар, представив невысокого как Брайана Нойхауса из офиса генерального прокурора штата. Он будет вести дело от них. Пока его представляли, вошли Марк Фюллер, прокурор нашего округа, и его помощник Митч Гамильтон. Всем пришлось передвинуться, чтобы гостям достались стулья. Присутствие человека из офиса ГП слегка меня удивило, потому что это означало, что у нас, вероятно, есть подозреваемый. Я не знал, кто бы это мог быть. Я имею в виду, что несколько имен приходило на ум, но ни одно не было таким, чтобы думать о нем, как о действительно хорошей возможности. Я толкнул локтем Арта, который угнездился рядом на стойке. "Мы кого-то арестовали?" "Насколько я знаю, нет." "Удивительно. ГП обычно никого не посылает, пока подозреваемый не под замком." "Мне никто ничего не говорил. Но в этом нет ничего необычного." Ламар снова вступил, сказав, что Нойхаус хочет сделать краткое заявление. Нойхаус встал. "Джентльмены", начал он, "это необычный случай." Я заметил, что Эстер слегка ощетинилась, когда он не заметил ее присутствия. Он выдержал паузу. Если пауза была рассчитана вызвать эффект, подумал я, то все напрасно. Мы и так уже знаем, что дело необычное. "Мой босс", сказал он, "и губернатор -- оба встревожены определенной шумихой вокруг этих убийств. Делом уже заинтересовались некоторые национальные средства массовой информации, а местная пресса здесь, в Айове, выделяет специальных журналистов для глубокого и основательного освещения дела." Он снова выдержал паузу. И на сей раз наше внимание привлек. "Далее, я не знаю сколь многие из вас когда-либо были объектами "основательного" освещения прессой, но позвольте мне вас заверить, что этот опыт может оказаться весьма неприятным." Небольшой опыт у нас имелся, однако за последние пятнадцать лет я не смог припомнить никакого глубокого освещения. Вообще-то говоря, не смог припомнить никакого основательного освещения тоже. "Вашей первой реакцией, джентльмены, будет либо полное сотрудничество, либо полное отталкивание." Ламар улыбнулся. Как и я. "В любом случае", продолжил он, "у вас появится проблема, а при исключительной чувствительности к подобным материям мой босс и губернатор чувствуют, что возможна паническая реакция части публики. Может также возникнуть", продолжил он, "достаточно много сенсационализма, чтобы вконец погубить дело." Он снова выдержал паузу. "Мы этого не хотим." Он жестом указал на детектива из ДПНЙ. "Я весьма рад увидеть здесь сегодня детектива Саперстейна. Он прежде уже сталкивался с подобного рода материями, и я убежден, что он окажется для нас бесценным как со стороны расследования, так и со стороны взаимоотношений с прессой." Саперстейн кивнул. Он казался весьма холодным и очень серьезным. Нойхаус продолжил. "Генеральный прокурор Шолле попросил вашего окружного прокурора заниматься здесь всеми связями с прессой, касающимися дела. Он чувствует, что в данном случае существенен прозрачный подход к прессе. При малом количестве доступных офицеров, также представляется здравой мысль дать вам возможность работать над делом и не отрывать никого на прессу." Другими словами, мы не хотим, чтобы кто-то из вас, дураков, говорил с прессой. По мне, так прекрасно. "Просто для вашего сведения -- газета "ДеМойн Регистр" уже направила на место команду из двух человек. Вероятно, они на некоторое время остановятся здесь, в Мейтленде, собирая информацию и говоря со всеми, до кого смогут дотянутся лапами." Он снова выдержал паузу. Я, помню, подумал, что этот парень, наверное, весьма хорош в зале суда. "Команда центральных сетевых новостей тоже в пути." "Это, случайно, не "60 минут"?", спросил я. "Ради бога, только не "60 минут"!" Мы все засмеялись. Кроме Саперстейна, обратил я внимание. "Мне кажется", сказал Нойхаус, "что Марк хочет что-то сказать." Окружной прокурор встал. Марк Фюллер был очень хорошим прокурором, а временами исполнял и работу обвинителя, в основном потому, что округ не хотел платить ему. Он был искренним человеком, из таких, у которых, наверное по ночам бывают кошмары от такого рода дел. "Просто отсылайте все требования прессы ко мне. Когда они к этому привыкнут, у вас с ними больше не будет никаких проблем." Он осмотрелся в комнате. "Но не надо расхаживать и трепать языком. Ни в ресторанах, ни в барах, ни даже дома. Мы хотим наложить на дело заслонку, на всю информацию, кроме как от меня или от Митча. Понятно?" Мы все кивнули. "Я хочу контролировать всю выходящую информацию. И я буду ее контролировать. Хочу, чтобы вы это понимали." Я снова толкнул локтем Арта и прошептал: "Думаешь, Тео это понравится?" Арт в ответ пихнул меня локтем. Немного сильнее, чем было абсолютно необходимо. "Далее, я знаю", сказал Фюллер, "что вокруг дела уже была масса спекуляций. И они будут продолжаться. Однако, абсолютно ничего с официальным штампом на нем не должно исходить иначе, как через меня." Я взглянул на Тео. Он энергично кивал. Еще бы, Тео! Он и был самой большой нашей утечкой. И, вероятно, продолжает ей быть. Фюллер уселся. Встал Ламар. "Окей, теперь детектив Саперстейн хочет сказать нам пару слов. Позднее он проведет с некоторыми более полный брифинг, а сейчас он просто хочет сказать несколько слов для всех нас." Он повернулся к Саперстейну: "Давай, Билл." Саперстейн встал и облокотился на холодильник. У него очень печальные глаза, подумал я. И очень напряженные. "Здесь у вас очень милое место. Мне ненавистно видеть, когда нечто подобное происходит в таких местах." Он обошел взглядом комнату. "Кто-нибудь из вас был прежде вовлечен в убийство, связанное с культом?" Нет ответа. "Тогда безопаснее предполагать, что вы никогда не сталкивались с убийством, связанным с сатанинским культом." Он улыбнулся улыбкой, которая больше походила на нервный тик. "Прежде всего необходимо знать следующее: сатанизм не означает, что вовлечен краснорожий субъект с рогами и хвостом. Магии не существует. Здесь не работали заклинания, не было никаких инкарнаций, производящих мистические эффекты. Равно, вы не имеете дела с невежественными или особо глупыми людьми. Вы обнаружите это, когда придется их допрашивать. Эти люди определенным образом действительно опасны, но не тем, о котором думает большинство. Единственный способ добиться осуждения преступника, осуществить его арест, даже просто установить подозреваемого -- это действовать абсолютно прямо. Добрая полицейская работа всю дорогу. Не надо отвлекаться на религиозные аспекты, кроме тех, что напрямую связаны с делом. Сатанизм -легальная религия в США. Человек имеет право быть сатанистом, с этим полный порядок. Не забывайте этого. Однако, работая с сатанистами, вы имеете дело с совершенно иным складом мышления. Это существенный пункт -- склад мышления." Он закурил сигарету. "Рассматривайте это следующим образом. Большинство из вас являются христианами одного сорта или другого. Даже если вы никогда не ходите в церковь. Я, например, разновидность иудея." Он щелкнул улыбкой. "Однако, все мы были воспитаны с некоторыми стандартами поведения, вдолбленными в нас с первого дня жизни. Если мы нарушаем эти стандарты, мы ощущаем вину. Если мы чувствуем себя виноватыми, мы уязвимы для любой стандартной техники расследования и любого стандартного подхода к допросам. Сама вина делает всю работу. Копам просто надо задавать правильные вопросы." Он на секунду задумался. "Из того, что я услышал на пути сюда об этом деле, мне кажется, шансы за то, что нашим преступником не является заядлый сатанист. Однако, я убежден, что преступление по происхождению является сатанистским." Он затушил свою сигарету. "Я объясню это позднее. Важно то, что вы имеете дело с людьми, которые в высшей степени мотивированы, и с такими -- по обе стороны убийства -- которые не ощущают вины в том смысле, в котором этот термин понимаем вы и я." Он снова облокотился на холодильник. "Сатанизм и связанные с ним группы производят психологический эффект только на верующих. Просто иной склад ума. Они не делают ничего такого, что считается дурным. Ибо для них это не дурно. И, как в нашем деле, я подозреваю, что преступник действовал исходя из того, что он или она считали благородными и справедливыми мотивами. Мы имеем преступника, выполняющего "миссию", которая и является первопричиной убийств. Похоже, что эти мотивы являются местью, судя по примененным методам. Здесь вовлечена извращенная логика. Вероятно, вы не сможете ее понять, пока не раскроете дело. Может быть, даже и тогда не сможете. Однако, мотив этот человеческий, а не сверхъестественный. Никогда не забывайте об этом аспекте. Это люди, даже если у них несколько меньше душевного здоровья, чем у большинства. Даже если им не припишешь того, что мы рассматриваем как стандарты нормального поведения. Даже если они могут убивать, калечить и пытать без малейшего клочка совести. У социопатов та же человеческая мотивация, как и у всех остальных. Просто они потом и не думают извиняться, вот и все. Если хотите, сатанисты обладают именно этим преимуществом." Он резко сел. В кухне стало тихо, очень тихо. Мне начал нравиться этот человек. Тишину нарушил Ламар: "Окей, теперь, мне кажется, что-то для нас есть у агента Горсе." Эстер не соблаговолила подняться. "Мы совершенно уверены, что Рейчел Ларсен не находится в Айова-Сити. Она ушла в подполье, но мы не знаем куда. Все лабораторные анализы со сцены преступления здесь." Она достала из папки несколько листов бумаги и раздала их. "Вначале взгляните, а потом я объясню." Листы, а их было двенадцать, выглядели примерно так: Вещдок АВО PGM EAP Q простыня В 1+2+ В AD красный шнур В 1+2+ В AL наволочка В Мал. Мал. AV пятно крови В 1+2+ Не акт. Каждый вещдок был проверен, а вещдоков была тьма. "А теперь", с улыбкой сказала Эстер, "вот что это значит. Все эти показатели являются так называемыми независимо наследуемыми факторами. Физиологические жидкости могут по ним быть идентифицированы и таким образом прослежены и отнесены к определенному индивидууму. Эти генетические маркеры являются, как говорят, полиморфными, что означает, что от индивидуума к индивидууму они могут варьироваться. АВО -- это стандартные группы крови; у людей найдены четыре главные группы: А, В, О и АВ. PGM -- это сокращение от фосфоглюкокомутазы, этот энзим находится в крови, сперме и т.п. Это вещество классифицируется как 1+, 1-, 2+ и 2-. У каждого человека присутствуют два из четырех факторов. ЕАР -- это эритроцит-кислотная фосфотаза, трехфакторный генетический маркер с тремя факторами: А, В и С, и у каждого имеются один или два фактора из трех. Пометка "мал." означает недостаточный объем образца для анализа, "не акт." - недостаточную активность, "недост." стоит там, где результат недостоверен." Она остановилась и сделала большой глоток Коки. "Итак, мы можем различить, где чья кровь. Вам не надо все это запоминать, просто надо понимать, как это делается. Важно лишь то, что кровь распознается и проанализированные соскобы из-под ногтей Пегги Келлер и Филлис Эркман показывают определенные результаты. Как и содержимое смесителя. Кстати, подтверждается, что это содержимое состоит из тестикулов Сиркена и его языка." Комната загримасничала и застонала. "В доме Эркман не найдена кровь или другие ткани Френсиса МакГвайра. Образцы ткани взяты из-под ногтей как Пегги Келлер, так и Филлис Эркман. Они слегка совпадают, но их недостаточно для более положительных результатов. У Сиркена не оказалось ногтей, о которых стоило бы говорить, он их, видимо, грыз, или коротко стриг. Его соскобов тоже недостаточно, то есть еще менее достаточно, чем у других. У МакГвайра на оставшейся руке нет чужой ткани, о которой стоит упоминать.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|