Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одиннадцать дней

ModernLib.Net / Детективы / Харстед Дональд / Одиннадцать дней - Чтение (стр. 14)
Автор: Харстед Дональд
Жанр: Детективы

 

 


      "А потом", вмешался я, пока Эстер не выболтала чересчур много, "Эстер прогнала описание через компьютерную систему, чтобы проверить, нет ли какого другого преступления, подходящее под это описание."
      "И что же?"
      "Оказалось, что есть."
      Его глаза слегка расширились. Я решил, что это единственная эмоция, которой он позволил просочиться. Он ничего не сказал, но чуть-чуть наклонился вперед.
      "Несколько лет назад в Огайо. Почти точное совпадение." Ну да, я немного приврал. Но он же сатанист. Все честно... "У нас есть информация", продолжил я, "которая указывает, что этот неизвестный убийца хочет уничтожить всю группу. Особенно вас."
      Я сделал паузу, чтобы дошло.
      "Вот почему у нас здесь ночью два офицера из резерва, Линк. Чтобы он не добрался до вас, пока вы являетесь нашим гостем."
      Он, наверное, и сам обратил внимание, а двое других заключенных наверняка сказали ему, что необычно, когда резервные офицеры бродят по тюремной зоне. Он, скорее всего подумал, что это сделано, чтобы не дать ему сбежать.
      "Понимаю."
      "У нас двойной интерес", сказал я. "Первое, мы не хотим еще одного-двух убийств в округе. Станем плохо выглядеть."
      "Это можно понять", сказал он.
      "И, второе, мы хотим заполучить убийцу. Чтобы из-за него мы не выглядели плохо. Вот зачем вы здесь находитесь."
      Он откинулся на спинку. "Хотите, чтобы я был наживкой? Если так, то, извините, я вас разочарую."
      Такое мне даже не пришло в голову. Но идея не плоха.
      "Нет, совсем нет. Вы понимаете, что единственный человек, который, как мы знаем, может установить личность убийцы -- это Рейчел."
      "А-а."
      "У нас есть возможность сегодня добиться успеха", сказала Эстер. "Эта связь с Огайо. Но информации, полученной нами, пока недостаточно, чтобы задержать убийцу, хотя мы думаем, что установили его."
      "Да."
      "Только Рейчел может нам помочь", сказала она.
      "У меня только один вопрос", сказал Траер.
      "Задавайте", сказал я.
      "Кто такая Рейчел?"
      30
      Понедельник, 30 апреля
      05:11
      "Перестань валять дурака, Освальд!", сказал Саперстейн.
      "Пардон?", невинно глядя, сказал Траер.
      "Ты меня слышал! Рейчел -- это ваш бридер и мать жертвы. Не пытайся одурачить меня, задница! Ты знаешь, кто она и где она находится. И пытаясь нас перехитрить, ты добьешься, что убьют еще кого-нибудь."
      "Извините", сказал Траер, "но, боюсь, что вы ошибаетесь."
      "Черта с два", ответил Саперстейн. "В любом случае весь ваш план пошел ко всем чертям. Конечная цель -- это самоубийство всего ковена, исключая вас. Повышение вашей репутации.. Вы покажитесь весьма глупым в глазах другого ковена, куда пойдете потом. Важного, который мог бы сделать вас знаменитым. Все ваше дело подорвано тем, что за вашей группой на охоту вышел киллер. У вас не оказалось силы защитить их и нет силы остановить его. Ваша репутация катится вниз. Как после такого контактировать с другими сатанистами? Она вас засмеют!"
      Я даже смутно не понимал, о чем он толкует. Однако, Траер, очевидно, понимал. Он ничего не ответил, но было видно, что Саперстейн задел чувствительное место.
      "Разговаривая с нами, вы можете только выиграть. И это вообще единственный способ выиграть. После небольшой отсидки за убийство Синтии Ларсен ваша репутация возрастет. Вы выйдете через несколько лет, если не раньше, и вы это знаете. Выйдите и войдете прямо в богатый и влиятельный ковен и станете забивать большие баксы. Станете знаменитым. Но если ваш первоначальный ковен окажется подорванным, или хуже -- отпадет из-за того, что вы не смогли их защитить, то вы конченый человек."
      Траер задумался.
      "Ваше эго достаточно сильно, чтобы такому противостоять? Второсортный сатанист без авторитета верховного жреца, кроме разве что у нескольких подростков? Маленькая шестнадцатилетняя кошечка раз в год? Черт, да вы даже не сможете с ней поговорить, когда натрахаетесь -- просто глупый ребенок. На нее даже не произведешь впечатления. И какой-нибудь молодой студиозус уведет ее от вас. Не будет денег, не будет высокого уровня жизни от проповедей кучке маленьких детей в тесной квартире многоэтажки. Что вы станете делать, водить такси? Писать книгу о том, какой вы неудачливый сатанист? Не надо, Траер. Мы -- ваш единственный шанс к славе и богатству. Вы сотрудничаете с нами, сдаете Рейчел -- и тогда всего этого можно добиться. От соглашения ваша репутация вырастает. Ваш важный ковен ждет вас, словно второго пришествия. Можете сами выписывать туда пропуск. Заставить Антона ЛаВея выглядеть пиковым валетом. Вы же это понимаете. И мы это понимаем. Плюньте на Рейчел и остаток группы. Но сделайте это по-нашему. Иначе проиграете все."
      Саперстейн замолчал. И посмотрел на Траера -- долго и тяжело.
      "Вы знаете, что я прав. Убийство Синтии было рассчитанным риском и вы это понимаете. Вот зачем вы сделали ленту. Чтобы демонстрировать другим ковенам. Вы ведь не настоящий сатанист, не так ли? Вы просто хотите подняться вверх по лестнице, а это означает выбрать правильную тропу в нужное время, правда? Вы актер и пошли на большой риск, чтобы получить баксы и влияние. Но вас поймали. Однако, вы все еще можете создать свою репутацию -- если не затрахаетесь сейчас, когда другие ковены обнаружат, что могут быть выслежены и уничтожены, и именно вы являетесь магнитом для убийцы. Они отбросят вас как кусок раскаленного кирпича." Он остановился, чтобы перевести дух. "Вы кончены, если не станете сотрудничать с нами."
      Молчание.
      "Ваше эго не может смириться с тем, что вас обошел тупой коп, не так ли?" Голос Саперстейна звенел издевкой. "Как же, ведь вы с вашим провинциальным юридическим дипломом из Айовы -- образованный человек!"
      Траер снова ничего не ответил.
      "Если вам станет легче, то я получил юридическую степень в Гарварде."
      Я удивился. Однако, очевидно, это и был тот бальзам, в котором нуждалось эго Траера, чтобы дать ему повод капитулировать.
      "Мне нужно некоторое время подумать."
      "Если мы хотим взять убийцу, у нас мало времени", сказал Саперстейн. "Рейчел надо найти немедленно. Иначе, он уйдет, а он очень хорошо умеет прятаться."
      "Немного времени, совсем немного. Мне надо кое-что обдумать."
      "Мы дадим вам десять минут", сказал Саперстейн и взглянул на меня. "Есть здесь место, где он несколько минут мог бы побыть в одиночестве?"
      Я проводил Траера в небольшую камеру, которой мы пользовались на случай второй заключенной-женщины и для несовершеннолетних. Запер его, сказал Салли, где он находится, чтобы она в этой зоне включила телекамеру обозрения. Она удивленно посмотрела на меня, но ничего не спросила.
      "Пока все в порядке?"
      "Да." Она понизила голос. "Думаю, ты должен знать: он позвонил боссу."
      "Своему боссу?"
      "Нет, нашему. Почти сразу, как ты ушел в кухню."
      "Не слабо..." Звонить Ламару в такой час? Это заходило чересчур далеко.
      "И, похоже, Ламар приедет. Пару минут назад он выходил по радио."
      "Спасибо, детка", улыбнулся я, "я твой должник."
      Я вернулся на кухню к Эстер и Саперстейну.
      "Бог ты мой, Билл", сказал я, "мне и в голову не приходило, что ты так много о нем знаешь."
      Эстер медленно покачала головой и усмехнулась: "Скажешь ему?"
      Саперстейн улыбнулся: "Конечно." Он передал мне чашку кофе. "Садись, Карл."
      Я сел.
      "Чистейший блеф."
      "Что?", спросил я.
      "Все чистейший блеф, я просто догадался. По крайней мере о большинстве сказанного."
      "Ты шутишь?"
      "Не-а. Все, что касалось другого ковена, было догадкой. То, что он выйдет через несколько лет -- отъявленная ложь."
      "Очевидно, ты был весьма близок к истине."
      "Ага. Что ж, надо признать, я его вычислил. Он совершенно не похож на тех забубенных сатанистов, с которыми я имел дело раньше. Но такой тип мне встречался тоже. Спекулянт на Люцифере. Их всегда целая тьма." Он отхлебнул кофе. "Его способ ничуть не хуже других. Просто он пользуется Сатаной, как средством, вместо сеансов психоанализа, лекарства от рака или средства от СПИДа."
      "Как ты догадался?", спросила Эстер.
      "По ленте. Слишком цветисто. Мы видели их обычное моление. Уверен, что лента, где они убили Синтию, тоже где-то находится. Может, уже в другой группе. Реклама старого доброго Освальда. Все остальные в ковене играли всерьез."
      "Думаешь, он скажет нам, где Рейчел?"
      "Конечно. Не сомневаюсь."
      "Надеюсь, ты прав."
      "Перед тем, как перейти в отдел убийств, я некоторое время работал в отделе анализа. Я знаю, что я прав."
      Я покачал головой: "Все же только ради этого убить ребенка..."
      Саперстейн пожал плечами: "Скажу тебе правду: он рискнул, это точно. И это ему удалось. Единственное, что его высветило, это наш убийца. Никто другой об этом не знал. Он подумал, что в провинциальной общине, вроде вашей, этот факт он сможет скрыть навечно. Копы здесь незамысловаты, а суды не захотят им поверить, даже если они чего-то добьются." Он ухмыльнулся. "Ничего личного."
      Я пожал плечами.
      "Все знавшие были посвященными. Посвященными Сатане либо самим себе. Все они участвовали, поэтому все разделяют вину. Взгляни на Элизабет Миллс -- думаешь, она дрогнет? Думаешь, позволит мужу соскользнуть?"
      "Знаешь, это дает ему мотив убить все четыре жертвы."
      "Мотив, возможно, да, Но это не его стиль. Убивать таким способом не пришло бы ему в голову. Психологическое принуждение -- его лучшее прикрытие. Если бы он подумал, что имеется утечка, то за него позаботилась бы Филлис или Элизабет. Слабейшими звеньями его местной группы были Кеннет Миллс и МакГвайр. С Кеннетом хорошо справлялась Элизабет, а МакГвайром управляла собственная совесть, как и Филлис с Пегги. У него все было схвачено."
      "Надеюсь, что ты прав", сказал я. "Мне он кажется весьма убежденным сатанистом."
      "Тебе стоит познакомиться с сатанистом настоящим", сказал Саперстейн, "подожди, пока поймаем нашего убийцу. Вот он -- психопат-сатанист. Во плоти."
      "Так думаешь?", спросила Эстер.
      "Так знаю", ответил Саперстейн. "Ты его профилировала и знаешь, что он психопат. Я тоже его профилировал. Вот здесь", постучал он себя по голове. "Этот парень сатанист настоящий. Никакого мумбо-юмбо, никаких финтифлюшек, что используют шоумены. На самом-то деле предполагаемые сатанистские "свидетельства" на сцене могут быть оставлены вовсе не для того, чтобы сбить нас с толку. Они могут оказаться "заявлением" сатаниста-аскета. Думаю, наш убийца реально убежден, что работает на Сатану."
      Я обдумал это. Может быть.
      Я взглянул на часы: "Десять минут прошли", и поднялся.
      "Дадим ему поволноваться еще несколько минут", сказал Саперстейн. "Он уже десять минут напрягал мозги, пусть еще попотеет. Сейчас он начнет тревожиться. Он хочет своим решением произвести на нас впечатление. Пусть мы знаем, какой он хитрый. Его собственное эго толкает его рассказать нам кучу вещей. Дадим ему еще десять."
      "Ты в себе уверен, правда?", спросила Эстер.
      Саперстейн согнулся в кресле, разглядывая свою кофейную чашку. Он поднял на нее глаза. "Ага, уверен. Относительно Освальда. Я чувствую, словно знаю его много лет." Он поставил чашку и сложил руки за головой. "Я спасаю Освальда Траера только потому, что с ним нахожусь на твердой почве и могу привести его туда, куда мне надо. Потому, что когда мы поладим с Освальдом, мы придем к убийце. А вот он страшен мне до смерти."
      "Почему?", спросил я.
      "Потому что наш Освальд при всем этом -- человек. Не думаю, что наш убийца является человеком. Не является, какое определение не давай человеку. Он -- злобный, методичный робот. Когда он в своем состоянии духа, его разум чист, как и его совесть. Его не легко остановить. Или поймать."
      Он положил руки на стол и оттолкнулся вместе с креслом: "Пора его вести."
      Я снова привел Траера в кухню.
      "Вы желаете присутствия адвоката?", спросил Саперстейн.
      "Это едва ли необходимо, в том, что я собираюсь вам рассказать, совсем не содержится никаких обвиняющих свидетельств."
      "Хорошо."
      "Тем не менее, я хочу снова зачитать вам ваши права", сказал Эстер. "После этого я чувствую себя лучше."
      "Как вам будет угодно, моя дорогая."
      Еще раз помянув безбожного Миранду, мы вернулись к делу.
      "Ну-с..."
      "Рейчел остановилась в отеле Вилмонт в Седар-Рапидс под именем Элисон Кроули."
      "Как оригинально", сказал Саперстейн.
      "Ей так кажется."
      "Сможет ли она идентифицировать убийцу?"
      "Говорила, что сможет."
      "Она рассказала вам, что произошло той ночью?", спросила Эстер.
      "Да."
      "И что же она вам рассказала?"
      Он на секунду задумался. "На самом-то деле вам следует спросить ее."
      "Мы спросим, спросим", сказала Эстер. "Но почему бы вам не рассказать сейчас?"
      "Подождите секунду", вмешался я, "надо сказать Халу."
      "Кто такой Хал?", спросил Траер.
      "Агент ОУР, специалист по убийствам."
      "Приемлемо", сказал он.
      Я направился в заднюю комнату, очень довольный собой.
      Когда я вошел, Хал поднял глаза. Как и Ламар.
      "Что он сказал?", спросил Хал.
      "Хай, босс", улыбнулся я Ламару. "Рад видеть тебя работающим."
      "Угу", промычал Ламар. Мрачно.
      Еще бы, подумал я. Когда кто-то посторонний мажет грязью одного их нас.
      "Рейчел находится в отеле Вилмонт в СР под именем Элисон Кроули. Она может установить убийцу и она рассказала Траеру, что произошло той ночью, а он вроде как хочет рассказать нам, поэтому я подумал, что тебе захочется послушать. И мне кажется, что надо дозвониться до ДПСР, чтобы они задержали ее немедленно." Я улыбался так сильно, что мышцы заломило.
      "Чтоб я сдох!"
      Он схватился за телефон и объяснял ДПСР, где находится Рейчел, когда я направился в кухню. Ламар перехватил меня в коридоре.
      "Карл..."
      "Ага?", приостановился я. В эти дни коридор остался единственным местом, где можно потолковать приватно.
      "Хорошая работа, поздравляю... Э-э, я снимаю с дела Тео."
      Должно быть, я выглядел ошарашенным.
      Он кивнул: "Так надо. Но об этом помалкивай."
      "Он запорол что-то важное, так?"
      "Совсем нет."
      "Тогда что же?"
      "Он просто снимается с дела. По личным причинам. Вот и все. Я, может, объясню тебе потом, но не сейчас." Он тряхнул головой, словно избавляясь от ненужных мыслей. "Я сообщу ему, когда он явится на свою смену послезавтра. Так что пока не выдавай меня, окей?"
      Я кивнул: "Мне-то окей." Как приятно делить секрет с Ламаром. Сам он никогда не вымолвит лишнего слова, но признать ошибку ему нелегко.
      "Вы, парни, проводите допрос в кухне?"
      Я понял намек: за моей спиной вошел Хал.
      "Ее задержат минут через двадцать", сказал он.
      Траер оглядел Хала, когда тот вошел, но ничего не сказал.
      Мы расселись вокруг стола, сделав Траера центром внимания. Он казался польщенным.
      "Окей, Линк", сказала Эстер. "Расскажите нам то, что вам сообщила Рейчел."
      Траер откинулся на спинку и начал.
      "Рейчел пришла ко мне в воскресенье утром, около десяти. Была очень напугана и рассказала, что Пег убита Сатаной. Я, конечно, ей не поверил. Поэтому позвонил Филлис, но ответа не получил. Я подумал, что это странно, но не слишком встревожился." Он посмотрел на нас. "Понимаете, у нее была склонность расслабляться по выходным. Во всяком случае, Рейчел все повторяла эту дикую историю, что когда они вернулись, в доме находился Сатана. Она и Пег. Сказала, что обе были в баре в Мейтленде, и что оставили дома Филлис, Билла и Фрэнка."
      Он сделал паузу.
      "Когда женщины уходили, все трое были, э-э, всяко-разно заняты."
      Он снова сделал паузу. В точности, как адвокат, подумал я, для эффекта.
      "Они вернулись домой где-то после полуночи, кажется так она мне сказала. Вначале никого не увидели. Но, понимаете, они никого и не ожидали увидеть. В доме было совершенно темно, свет горел только в спальне Филлис." Он лукаво улыбнулся. "Но, понимаете, это тоже ожидалось. Во всяком случае, Пег, очевидно, пошла в другую спальню, чтобы улечься в постель, а Рейчел направилась в кухню, чтобы перехватить что-нибудь. И там заметила кровь на стойке и кровавую кашу в смесителе."
      Он взглянул на кофейник. "Можно мне чашечку кофе?"
      Я налил.
      "Она сказала, что вначале не поняла, что это такое, но когда поняла, то сильно устрашилась. Пошла в спальню Филлис, тихонько открыла дверь и увидела Билла."
      Еще одна пауза.
      "Должно быть, вид был для нее чудовищным", сказал он. "Ведь она очень чувствительная женщина."
      Настолько чувствительная, что забеременела и родила вам ребенка для жертвоприношения, подумал я.
      "Она сказала, что на мгновение-другое застыла на месте. Потом побежала в другую спальню и закричала Пег. Очевидно, ей было трудно внятно объяснить, что же произошло, потому что она говорила, что Пег дала ей пощечину."
      Снова пауза.
      "Она повела Пег в ту спальню, где находился Билл. Пег увидела, что случилось, и побежала в свою комнату одеться. Рейчел выбежала наружу через переднюю дверь и ждала ее. И тогда, рассказала она, она увидела его, о ком думает, что это был Сатана."
      Пауза для эффекта. Эффекта он добился.
      "Он поднялся из подвала, сказала она. Очень тихо и, по-видимому, очень медленно, хотя я предполагаю, что она была настолько возбуждена, что это ей просто показалось, не так ли? Во всяком случае, она сказала, что ее он не увидел, но Пег крикнула, чтобы она шла к машине, и он ее услышал. Он подошел к спальне и вошел внутрь, а Пег, очевидно, была еще там." Он сделал паузу. "Пег она больше не увидела."
      Он смотрел на нас. Мы смотрели на него. Пять копов и у всех горячие вопросы. Но он еще не закончил. А мы не хотели останавливать его рассказ на этом месте. Поэтому не сказали ничего.
      "Она побежала к машине, завела ее и стала дожидаться, когда выйдет Пег. Похоже, она действительно ждала некоторое время. Говорит, ей казалось, что она прождала вечность. Но в конце концов ей стало ясно, что Пег не выйдет. Потом дверь открылась и она снова увидела его. Она выехала задом, развернулась и умчалась как можно быстрее."
      Молчание. "Куда она направилась?", спросила Эстер. Я возгордился собой: другой спросил прежде меня.
      "Не знаю", ответил он. "Не думаю, что и она это знала. Но в конечном счете она подъехала к дому друзей и вызвала полицию."
      "Каких друзей?", спросил я, выскочив впереди Хала на десятую долю секунды.
      "К женщине соседке, той, что ожидала приему в группу -- к Элен."
      "Элен Бокман?", переспросил я.
      "Да, как мне кажется, Бокман. Та, с кем заигрывала Филлис. Рейчел ее знала. Мне кажется, она одна здесь из немногих, знавших Рейчел. И она выражала к нам интерес."
      "Окей." Что ж, вот мы и узнали.
      "Она сказала, что Элен сильно испугалась, и что именно она, Рейчел, позвонила из ее дома в полицию. Она хотела там остаться, как мне кажется, но тут проснулся муж Элен, услышал часть телефонного разговора, вышел и вырвал телефон из розетки, не дав ей сказать, где она находится. Он очень разозлился и сказал ей, чтобы она уезжала. Что они не желают быть во все это вовлеченными."
      "Она знает, кто тот человек, про которого она думает, что это Сатана?", спросил Хал.
      "Говорит, нет." Он на секунду задумался. "Но мне кажется, она лжет."
      "Думаете, она его знает?"
      "Уверен. Где-то она видела этого человека. Говорит, что он часто общается с Сатаной. Что он некоторое время ею "пользовался". Словно они часто проводили время вместе." Он отпил кофе. "Мне кажется, что именно он -отец ребенка."
      "Но вы его не знаете?", спросил Хал.
      "В глаза его не видел."
      "Она рассказывала, как он выглядит?", спросила Эстер.
      "Сказала, что он очень темный, громадный, что он двигается как кот, очень быстро."
      "Что она имеет в виду под темным? Он что, черный?", спросил я.
      "Нет, нет. Темный означает злой. Он очень злой."
      "А-а..."
      "А что она имела в виду под громадным", спросил я.
      "Это не ее точные слова. Вам следует знать Рейчел. Она сказала что-то вроде "рослый мужик", если я правильно припоминаю", сухо сказал он.
      "Другого описания нет?"
      "Что ж, другое описание есть", засмеялся Траер. "Она сказала, что у него большая палка... и что той ночью она смогла ее разглядеть..."
      "Что разглядеть?", спросила Эстер.
      "Большую палку. Вы, конечно, знаете, что такое палка?"
      "Ага, понятно. Но как она могла узнать?"
      "Той ночью или прежде?", риторически спросил Траер. От взгляда, который бросила на него Эстер, вздрогнул даже я, хотя взгляд пролетел мимо меня на добрых два фута. "Извините, должно быть, я забыл вам сказать. Он был совершенно обнаженным, понимаете."
      Я взглянул на Эстер. Не смог устоять. "Это может осложнить опознание..."
      Траер взглянул на меня: "У вас хорошее чувство юмора, это мне нравится."
      "Я пытаюсь его контролировать."
      "Не стоит, так легче разговаривать."
      "Так что вы сделали с Рейчел, решили ее спрятать?", спросил Хал.
      "Конечно, нет", сказал Траер. "Я попробовал подтвердить инцидент и попытался выработать для нее лучшую линию действий."
      "Так чудесно с вашей стороны -- подумать о ней", сказал Хал.
      "Совсем нет", отозвался Траер. "Кроме всего прочего, я являюсь ее адвокатом Своей профессиональной этикой я вынужден сохранять постоянную готовность действовать в лучших интересах своих клиентов", улыбнулся он.
      "Пока их интересы не пересекаются с вашими", сказала Эстер.
      "Что вы имеете в виду?", спросил Траер.
      "Вы же сдали ее, чтобы помочь нам оторвать кого-то от вашей задницы."
      "Совсем не так... Очевидно, что в ее лучших интересах, чтобы ее адвокат оставался в живых." Он улыбнулся мне: "Вы это оцените."
      "Оценил", ухмыляясь, сказал я. И подумал про себя: в живых, но в тюрьме, дурак. Но достаточно долгое время. Приятно наблюдать, как человеком манипулирует собственное эго.
      "Еще один вопрос", сказала Эстер.
      "Конечно."
      "Что Рейчел рассказала вам, не в точности совпадает с тем, что знаем мы." Она с интересом взглянула на него. "Что заставляет вас думать, что она вам не лжет?"
      "Лгать мне она не может."
      Эстер улыбнулась: "Не будьте столь самоуверенны. Вы, мужчины среднего возраста, очень легковерны."
      31
      Понедельник, 29 апреля
      07:11
      Ко времени, когда мы вернули Траера в камеру, все выглядели уставшими, но никто себя так не чувствовал.
      Из ДПСР сообщили, что они задержали Рейчел Ларсен. Сообщение передали Ламару и он решил пораньше позвонить Эду Ярнелу и отправить его за ней. В качестве матроны Эд прихватит свою жену. Они же заедут в офис ОУР и заберут факс из Кливленда. Картинка начала складываться.
      Мы нашли ключ и теперь просто делом времени было вставить его в замок. Как нам казалось. Все вроде как поздравляли друг друга и настроение стало весьма эйфорическим.
      "Наконец-то мы закрутились", сказал Хал. "Теперь давайте поговорим с пастором Ротбергом и его женой. Они уже должны подняться."
      Дела слегка утряслись. В любом расследовании есть тенденция устанавливать последовательность целей, и зачастую чересчур радуешься, достигнув одной из них. Радость от Рейчел, как от реальной достигнутой цели, вскоре уляжется. Это просто очередной шаг, однако перед ним мы долго стояли.
      "Не лучше ли сначала получить файл из Огайо?", спросила Эстер.
      "Нет, мне так не кажется", сказал Хал. "Наша энергия сейчас на подъеме, а файл появится здесь только через час-другой. Мы можем воспользоваться тем, что он прибывает, чтобы немного надавить на пастора."
      "Верно", сказал Саперстейн. "В любом случае, большую часть сведений из файла мы уже знаем. Предвкушение может заставить нас действовать лучше, чем сам файл."
      Я обдумал сказанное. Ага, файл прибывает. Может, это даже лучше, чем "файл уже здесь"... ага. Если он прибывает, то еще не знаешь, что же в нем. А когда он здесь, то можно разочароваться.
      "Ламар едет сюда", сказал я, "пусть он их и вызовет."
      Это разумно, потому что раздражать священника может оказаться весьма неприятным занятием.
      А пока было решено, что я позвоню прокурору округа и все ему объясню. Я воспользовался интеркомом и попросил Салли связаться, с тем, чтобы звонок был занесен в журнал. Так, на всякий случай. Дома никто не ответил. Я знал, что прокурор с женой бегают по утрам -- возможно они на трассе. Хорошо, может он не вернется, пока Ламар не прибудет в офис и тогда с ним поговорит сам Ламар.
      Я направился в кухню, за своей не пустеющей чашкой кофе и по дороге назад мне в диспетчерской помахала Салли.
      "Тебе звонят."
      Это был Марк Фюллер, окружной прокурор. Салли передала ему сообщение через ребенка.
      Я взял одну из трубок в диспетчерской и рассказал Фюллеру, что происходит. Салли впервые узнавала так много подробностей дела, поэтому была вся внимание. Когда я перешел к вопросу о Ротбергах, то рассказал Фюллеру о кливлендском файле.
      "О, мой бог! Ты уверен?"
      "В чем?"
      "В его связи с убийцей", сказал Фюллер.
      "Ну, насколько можно быть уверенным без разговора с ним."
      "Карл, дело весьма чувствительное. Это может подождать?"
      "Нам так не кажется, но можно все обговорить с Ламаром, как только он явится."
      "О, черт побери!.. дай мне посоображать немного..."
      Я слышал, как в отдалении вопил один из детей, а жена его увещевала "одевайся, а то опоздаешь". А тут Марк пытается принять решение раздеть догола самого известного человека в округе.
      "Это может подождать?"
      "Ха, Марк, я так не думаю. Слово вылетело, и мы не хотим, чтобы наш подозреваемый оказался мудрым и слинял. Мы еще даже не знаем, кто он."
      Он задумался еще на несколько секунд. "Окей, тогда действуйте. Только держите меня в курсе. Я наверное заверну, после того как побываю в своем офисе."
      Он жил в малюсеньком городишке в пятнадцати милях от Мейтленда.
      Я вернулся в главный офис, предварительно взяв с Салли клятву молчания, и обнаружил, что Ламар уже приехал.
      "Что ж, окружной прокурор говорит да."
      "Точно?", спросил Ламар.
      "Только что поговорил с ним."
      "Ну, тогда я догадываюсь, что мы сделаем." Он повернулся к Халу. "Давайте мы с вами поедем в обычной машине. Так привлечем меньше внимания."
      "Хорошо", сказал Хал. Ламар был в гражданском. Понедельник -- его выходной, и не предполагалось, что он явится на службу.
      Я, с другой стороны, уже несколько часов должен был находиться дома. Лимб сверхурочного времени сиял над моей головой. Ну, точнее, компенсируемого времени. Мы не оплачиваем сверхурочные.
      "Ничего, если я пока тут покручусь?", спросил я Ламара.
      "Конечно!", сказал он, выходя в дверь.
      Я позвонил Сью и сказал, что со мной все в порядке, и что я, вероятно, задержусь. Она спросила, почему, и я ответил, что работаю над убийствами. Молчаливое одобрение.
      Ламар и Хал вернулись очень быстро, Ротберги следовали за ними в своей машине. Я смотрел на них из окна главного офиса. На обоих Ротбергах была одежда для утренней пробежки, и когда они шли к двери, он обнял ее за плечи. Взаимоподдержка, подумал я. На допросе следует их разделить.
      Когда они вошли, Ламар усадил их и предложил кофе. Они отказались. Он указал на Хала и сказал: "У этого офицера есть к вам несколько вопросов."
      Хал стоял, спиной прислонившись к шкафу. Он долго и сурово посмотрел на Ротбергов, потом начал.
      "У нас к вам куча вопросов, целая гора. Прежде всего, в соответствии с правилом Миранды, я хочу зачитать вам ваши права."
      И зачитал, на каждом шаге спрашивая, понимают ли они. Они понимали.
      "Далее, прежде чем я что-то спрошу", сказал он, "я хочу поделиться с вами некоторой информацией. Я хочу, чтобы вы тщательно подумали над тем, что я скажу, и ничего не говорили, пока я не закончу. Вы понимаете?"
      Они понимали.
      "Мы получили информацию о деле в Кливленде, штат Огайо. Об убийстве, произошедшем несколько лет назад."
      Ротберги переглянулись. Оба, в особенности Бетти, начали напрягаться.
      "О том деле, в котором ваш брат, Бетти, совершил самоубийство. О деле, где подозревалось, что он был одним из двух преступников, убившем трех человек."
      Как и договаривались, Ротберги ничего не сказали, хотя это и было тяжело.
      Хал рассказал им о сходствах между преступлениями и о возможном совпадении подозреваемого в кливлендском деле и в нашем. О том, что по его собственному заявлению Марк Ротберг "увещевал" человека, который был близок к самоубийству. О том, что файл из Кливленда находится на пути в наш офис. Он не упомянул Рейчел, как и все то, что произошло с Траером.
      "Мы полагаем, что подозреваемый в обоих делах, является одним и тем же человеком, и мы думаем, что вам известно кто он и где он находится. И мы хотим это знать."
      Молчание.
      "У вас есть какие-нибудь вопросы?", спросила Эстер.
      Молчание.
      "Вы хотите сделать какие-нибудь заявления?"
      "Я думаю", сказал Марк Ротберг, "что нам лучше вначале поговорить с адвокатом."
      "Конечно", сказал я. "Вы имеете в виду кого-то конкретно?"
      "Нет."
      "Тогда мы просто выберем кого-нибудь наугад", сказал Ламар.
      "Это было бы прекрасно", сказал Ротберг.
      У нас на стене висит список адвокатов. Ламар взял первого же из Мейтленда, некоего Эдварда Фелпса, и позвонил ему.
      "Мистер Фелпс? Это Ламар Риджуэй, шериф. Послушайте, у нас здесь два человека, которым срочно нужен адвокат... Да, это уголовное дело... Нет, на это совсем не похоже... Я знаю, что обычно вы этим не занимаетесь, но сейчас вам следовало бы... Да, немедленно... Нет, не очень хорошо. Это исключительно важно и они нуждаются в вас немедленно... Благодарю вас." Он положил трубку. "Он сейчас прибудет."
      Я снова предложил им кофе. Они согласились. За кофе пошла Эстер, ее черед.
      Я следил, как Ротберги сидели в полном молчании, полностью погруженные в себя. Проклятье, подумал я, это может затянуться до завтрашнего полудня. Они не хотят говорить. Они не желают вымолвить ни слова. А мы хотели на них основательно отбомбиться. Саперстейн не смог отговорить нас. Но, возможно, мы ошибаемся. Возможно, я ошибаюсь. Уровень тревоги круто пошел вверх и кислота в моем желудке, похоже, скоро прожжет насквозь мой пуленепробиваемый жилет.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18