Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Киж

ModernLib.Net / Хафизов Олег / Киж - Чтение (стр. 7)
Автор: Хафизов Олег
Жанр:

 

 


      Преамбула, набросанная в повести буквально несколькими яркими мазками, занимает относительно небольшое место, хотя прием ретроспективы блаженного прошлого используется для пущего оттенения жестокого трагизма основного действия. Главное же действие развертывается не в эпоху торжества и славы русского оружия, а во время его позора и срама, в то тяжелое время, когда в условиях бедствий и жесточайшей борьбы русский характер разворачивается во всю свою ширь, дабы еще и еще раз удивить мир своими бесценными сокровищами. В наше с вами подлое время, господа.
      Свербицкий обратился к рукописи.
      – Итак, судари вы мои, в гарнизоне, где я служил, была разобрана последняя ракета. Ночью я плакал, как дитя, а ребенком, заметьте, не плакал ни разу! Наутро, часу в пятом, пришло решение: пусть так, пусть меня предали со всех сторон, а все же я человек военный и буду выполнять любые распоряжения начальства, какими бы дикими они ни казались. Разве легче было русским офицерам, получившим приказ
      Кутузова отступить без боя и оставить Москву? Конечно, генерал
      Гоплинов – далеко не Кутузов. Он даже не Барклай-де-Толли. И все же: нами оставлен “Кореец”, мы же затопим “Варяг”… Если мне прикажут вместо ракеты сражаться винтовкой, я скажу “есть”, а будет необходимость – возьмусь за штык-нож, за саперную лопатку, за дубину народной войны! Верность долгу проверяется в тяжелых условиях, а не в те дни, когда его с удовольствием может выполнить каждый.
      Испытание, однако, получилось не столько тяжелым, сколько обескураживающим. Мне, боевому офицеру, который приучил себя пробегать с полной выкладкой двадцать километров, спать на голой земле, терпеть голод и пытки, предстояло стать даже не штабной крысой, а музейным работником, живым экспонатом, выставляемым на потеху иностранным туристам – благодушным, откормленным, самодовольным представителям той самой вражьей силы, что втоптала в грязь, растлила, обесчестила мое Отечество с его седой историей и грозными вооруженными силами, всего несколько лет назад наводившими ужас на дряхлеющий Запад одним видом своей жутко непривычной униформы – shinel overcoats and ushanka caps.
      Я был назначен помощником штатского кренделя – полуслепого, велеречивого, хилого ученого-диссидента Олега Финиста, всю жизнь изгалявшегося против людей в военной форме, якобы тупых, ограниченных и консервативных только потому, что они не имели обыкновения обсуждать приказы, носили одинаковую одежду и ходили строем. Этот человек, всеми правдами и неправдами получивший полковничью должность заведующего военно-историческим заповедником
      Долотова “Форт-Киж”, стал повелителем честного военного малого и, похоже, вознамерился использовать свое служебное положение в основном для того, чтобы упражняться в бабьем остроумии и отыгрываться за те многочисленные унижения, которые он претерпел в заключении от всевозможных должностных лиц, не отделимых в его представлении от военных.
      Поначалу Финист взвалил на меня роль снабженца (а по совместительству – завхоза и прораба), то есть самую непривычную и унизительную роль для прямолинейного, простого рубаки, с детства не приученного ловчить. Мне приходилось заниматься формированием музейного фонда, составлением экспозиций, приемом экспонатов у населения с их оценкой (что было совсем не под силу человеку без специального исторического образования), поездками по музеям, хранилищам и библиотекам, сидением на научных семинарах и конференциях долотоведов и кижистов и одновременно – организацией строительно-реставрационных работ, составлением музейного каталога, регистрацией исторических книг, стульев, гвоздей, подоконников, балясин, деревьев, скамеек, дверных ручек, колокольчиков, тарелок – всего того, что передается музейными педантами из года в год, из поколения в поколение и составляет саму основу нелепой, незаметной, недоказуемой достоверности, придающей труду исторических мумификаторов мнимую научность.
      – Вы действительно считаете, что эта вещь относится к концу восемнадцатого века? – бывало, издевался Олег Константинович, вертя в руках ржавую и, очевидно, очень старую керосиновую лампу, только что выменянную у какой-то древней селянки на противотанковую гранату.
      – Так точно, – с достоинством отвечал я, собравши всю свою железную волю для того, чтобы не замечать издевательства этого инвалида, даже если он будет мочиться на мои сапоги или вбивать гвоздь в мою фуражку. – Эта женщина получила лампу в наследство от своей прабабки, которая была наложницей Евграфа Тимофе-евича.
      – И чем, по-вашему, заправлял эту лампу Долотов?
      – Естественно, керосином, – позволил я себе, в свою очередь, проявить иронию.
      – И где они его брали?
      – Вероятно, в керосиновой лавке.
      – Как вы полагаете, это был керосин той же марки, который применялся в военных тягачах? Или какой-то особый?
      – Не могу знать! – строго отвечал я, краснея и покрываясь испариной, и думал при этом, с каким наслаждением мог сломать шею этого бледного дистрофика одним легким движением рук.
      – Тогда соблаговолите разузнать, какой марки керосин использовал
      Суворов для своих танков во время битвы при Рымнике. Историческая наука в отличие от военного дела требует безукоризненной точности.
      После подобной словесной затрещины я брал под козырек, щелкал каблуками и удалялся под хохот расхристанных солдат, бородатых реставраторов и блядовитых курящих практиканток, души не чаявших в своем тщедушном руководителе.
      После очередной моральной экзекуции, когда Финист при всех отчитал меня за приобретение пишущей машинки Долотова, вывезенной, как выяснилось, из Германии в 1945 году в качестве трофея, я подал рапорт о переводе на другую должность: на хоздвор, на гауптвахту, хоть в говночисты – лишь бы подальше от этого умника.
      “Иначе я могу потерять самоконтроль и совершить поступок, несовместимый со званием российского офицера, – писал я. – Именно такими недопустимыми поступками я считал бы самоубийство или дуэль с полоумным инвалидом”.
      Генерал Гоплинов принял меня на своей укрепленной даче, после того как телохранители в спортивных костюмах разоружили меня и обыскали. Сам генерал, которого я не видел со времен подготовки к последнему параду на Красной площади, изменился почти до неузнаваемости. Теперь, в роскошном махровом халате, с толстой сигарой в зубах, он напоминал, скорее, крупного финансового магната в неформальной обстановке, а о воинском звании можно было угадать только по выглядывающим из-под халата брюкам с лампасами.
      – Брось! Брось! – На мою попытку отрапортовать по всей форме
      Гоплинов досадливо замахал руками. – Садись, выпей-ка вот коньячку да порви свое заявление, сынок. И запомни: я тебе не генерал и не превосходительство, а я тебе отец.
      После долгого нелегкого разговора Гоплинову по-отцовски удалось убедить меня в том, что музей никак нельзя оставлять в руках этого штатского ферта.
      – Понимаю, мерзко, – жарко дышал на меня захмелевший генерал. -
      Но и ты пойми меня правильно. Нам сейчас главное – перетерпеть, стиснуть зубы, переждать. Ну, оставлю я штаб-музей этой гниде, ну, отправлю тебя куда-нибудь в Тмутаракань… Ды мы и глазом не успеем моргнуть, как Финист заполнит все должности своими бородатыми педерастами и тощими лесбиянками. А там – передадут базу в ведомство культуры или, пуще того, какой-нибудь ЮНЕСКО, и считай – расформирована дивизия. Распустят по домам самую соль российской ракетной элиты.
      Терпи, сынок, терпи! А там, Бог даст, мы еще будем топить этих очкариков в Синеяре, как Герасим Муму. Будет и на нашей улице праздник. Я потому и поставил тебя приглядывать за Финистом, что ты
      – самый толковый из моих офицеров (другие еще хуже, шутка), ты не допустишь, чтобы хоть одна крупица народного добра ушла отсюда за кордон. Верь мне, дни финистов уже сочтены. В центре готовится приказ о его смещении и назначении меня директором музея. Вот когда мы развернемся как следует. Первым делом объявим дивизию частной акционерной компанией, как в девяносто шестой воздушно-десантной, возьмем большой кредит у одного человека, с которым я уже почти договорился, и купим большую партию ракет “земля-воздух”, еще лучше прежних. Представляешь? Частная ракетная дивизия! Да нас с руками оторвут в любой воинственной стране третьего мира, в любом эмирате и султанате. А там-то мы наконец скрестим шпаги с супостатом!
      Я возвращался от генерала окрыленный коньяком и надеждой, но в музее меня ждало последнее, жесточайшее испытание. Финист отчитал меня за опоздание и заявил, что не собирается более терпеть мою косность. Он передает должность управляющего в окаянные руки одной из наиболее распущенных практиканток. Я же, гвардии капитан ракетных войск Свербицкий, займусь единственным делом, достойным моих скромных умственных способностей, я буду ходить по музею и двору в камзоле, чулках, башмаках, напудренном парике и изображать самого
      Евграфа Долотова. Если понадобится, я также обязан фотографироваться с гостями и танцевать под аккомпанемент фисгармонии менуэт, которому меня научат. И без разговорчиков!
      На складе мне выдали костюм восемнадцатого века, который я сам же имел глупость выменять у одного театрального реквизитора за десять банок тушенки, башмаки на высоком каблуке, шелковые чулки и парик.
      Всю ночь я не спал, а утром надел шутовской наряд, зарядил свой табельный пистолет, спрятал его в нагрудную кобуру под камзолом и отправился в музей под насмешки и улюлюканье пьяной солдатни.
      Теперь я точно знал, что следует делать. Как только американская делегация окружит меня, чтобы щелкнуться с live Dolotoff himself, я выхвачу пистолет и пущу себе пулю в висок. Только бы выстрел совпал со вспышкой фотоаппарата! Тогда весь мир узнает, как погибают, отстаивая свою поруганную воинскую честь, русские ракетчики. Если же фотография будет снята до выстрела, она превратится в идиотскую шутку, фарс: музейный шут для потехи приставил пистолет к виску и скорчил печальную рожу. Американцам это даже понравится! Ну уж, фиг вам! У меня даже возникла идея взорвать себя вместе с туристами гранатой, но я отказался от этого подвига, вспомнив, что могу взрывом повредить обстановку музея, испортить государственное имущество, нанести ущерб историческому наследию Родины.
      Не трусость ли это с моей стороны, спрашивал я себя. Не моральное ли дезертирство? И отвечал себе: это мой долг.
 
      – Выстрел совпал с фотовспышкой? – спросил Бедин, как записной фотограф заинтересованный в основном технической стороной вопроса.
      – Как видите, нет, – смутился капитан. – Ведь автор этих строк – перед вами.
      Чтение развлекло узников Форт-Кижа. После хорошего обеда и нескольких бутылок хереса они вполне освоились и расположились по интересам. Голенькая лейтенант Соколова сидела на жестких коленях жениха, болтала сдобными ножками, попискивала эстрадную песенку и красила ногти одолженным у Глафиры лаком. Старший из трех поросят настолько заслушался, что уснул, сидя на стуле. Его голова на кадыкастой шее запрокинулась назад вправо, маска сбилась на лоб, а очки соскочили на пол.
      Его сыновья Ниф-Ниф и Нуф-Нуф, похрюкивая и повизгивая, играли на столе в незамысловатую, но азартную игру: пытались прихлопнуть сверху ладонями положенные на стол ладони соперника. Филин что-то задумчиво подбирал на рояле, а Серый Волк Плещеев, воспользовавшись всеобщей рассеянностью, с деланой небрежностью прохаживался по
      Светлице, разглядывал гравюры и, улучив подходящий момент, подъедал свинину и салаты с чужих тарелок.
      Как бы выбирая более удобное место для прослушивания, Глафира
      Николаевна села рядом с Бединым и стиснула его пальцы под столом.
      При этом она смотрела прямо в глаза капитана Свербицкого с головокружительной нежностью и обмахивалась веером.
      – Если я вам наскучил, попрошу без церемоний. Просто скажите, и я прерву чтение, – сказал капитан, не отрывая глаз от Глафиры и освежая горло глотком вина.
      – Напротив, прошу вас продолжать! – горячо возразил Бедин. – Нет повести печальнее на свете…
      Глафира загадочно улыбнулась, расплела свои пальцы и, передвинув руку под столом, микроскопически незаметными движениями стала расстегивать молнию на брюках обозревателя.
      Одарив артистку взглядом безмерной благодарности, капитан продолжил литературное чтение.
      – Нет, мне не суждено было в тот день погибнуть на потеху праздным богачам, – читал он. – В штабе-музее меня ждала новость, круто повернувшая русло моей жизни в героическую сторону.
      На парадном входе висела табличка “Извините, учет”, толстые туристы в просторных шортах-бермудах и пестрых тропических рубахах навыпуск недовольно галдели во дворе, а возле двери стоял солдат в полной форме, с автоматом, в каске и бронежилете, как в старые добрые времена.
      Ответив на приветствие часового, что в моем вольтеровском одеянии выглядело более чем странно, я поинтересовался, в чем дело.
      – Вы разве не читали последних газет? – выкатил глаза часовой и, едва сдерживая ребяческий восторг, воскликнул: – Финист смещен!
      В волнении отбросив часового, я вбежал в музей. В Светлице, несмотря на теплый весенний день и яркое солнце, пылал камин, по полу были разбросаны бумаги, папки и мелкие экспонаты, в углу, под поясным портретом Долотова в парике, придворном мундире, со звездой и алой лентой через плечо, стояли три мешка: два набитые под завязку, а третий – примерно до половины. Сходство со знаменитой картиной усугублялось тем, что Финист был переодет, правда, не в платье сестры милосердия, а в рясу монаха, весьма напоминающую бабье платье.
      Услышав мою грозную поступь, Финист обернулся с кроткой беспомощной улыбкой слепца и игриво поднял руку в приветствии.
      – Капитан? – звенящим от напряжения голосом спросил он. – Фу ты ну ты, как вы меня перепугали!
      – Не вижу повода для радости, – мигом остудил его я. – Что происходит?
      – Инвентаризация. Учет. Вы не обратили внимания на табличку?
      Сейчас сюда подкатит американский туристический автобус и – ту-ту!
      Через пару дней мы с вами будем нежиться на тихоокеанском побережье.
      К черту этот кошмар. Я устал от бесконечной битвы с ветряными мельницами. Нет, господа хорошие, у этой страны нет будущего. Мы-то с вами понимаем, что честные люди здесь всегда будут на положении изгоев. Николай, вы поможете мне погрузить мешки?
      При этих словах я едва не задохнулся от возмущения. Как, этот паяц, этот политический перевертыш, этот слизняк смеет предлагать мне сообщничество в деле разбазаривания страны!? Он смеет хоть на секунду предположить, что русский офицер, которого он безнаказанно подвергал унижениям, займет его сторону в этом хищническом деле? Что он станет его сообщником в распродаже национального достояния ради того, чтобы развлекаться на пляже с калифорнийскими падлами? Моя рука потянулась за пазуху.
      – Да нет же, мой суровый друг, вы не совсем правильно меня поняли. – Финист уже стоял рядом со мной, и дружески похлопывал меня по плечам и груди, заодно проверяя наличие кобуры, и поглаживал мою руку, и покручивал пуговицу моего кафтана – этакий педерастический поп, обхаживающий хмурого, неприступного, упрямого вельможу. – Какой же вы горячий, прямо какой-то кипяток, а не капитан! Ну, перестаньте же быть букой! Не хотите в Калифорнию, сидите здесь.
      – Да что здесь происходит! Я требую объяснений! – в ярости заорал я, топая тяжелыми историческими башмаками на высоком каблуке.
      Финист посерьезнел, уселся на один из мешков с экспонатами, подобрал рясу и закурил.
      – Извольте. Я объясню. Только не надо этих солдафонских штучек. -
      Он поморщился и изобразил указательным пальцем “пиф-паф”.
      Рассказ его был убедителен. Его и моими руками генерал Гоплинов восстановил музей-усадьбу Е.Т.Долотова, собрал бесценную коллекцию исторических реликвий и превратил умирающий военный городок в культурный центр всемирного значения.
      Какое отношение имеет ко всему этому полуграмотный генерал, не прочитавший за всю жизнь ни одного произведения Евграфа Тимофеевича или любого другого писателя? Разве это он рыскал по близлежащим деревням в поисках хоть каких-то следов ушедшей славной эпохи? Разве это он перерыл сотни и сотни томов в поисках крупиц исторических сведений, необходимых для реставрации? Разве это он бился ночи напролет при свете прожекторов, наравне с рабочими корпя над каждым кирпичиком, каждой паркетиной, каждой ступенькой исторического дворца, заключающей в себе целую летопись? Он не только не помогал историкам, но и ставил им палки в колеса своими нелепыми вмешательствами, своими бюрократическими распоряжениями, ограничивающими ввоз и вывоз материалов, связывающими инициативу работников по рукам и ногам. Как будто недостаточно было происков районного, областного и центрального руководства культуры и вооруженных сил, для которых невыносимо было зрелище чужого успеха, чужого процветания посреди всеобщего упадка, – нам приходилось бороться с внутренней аракчеевщиной, когда генерал, следуя идиотской инструкции 1946 года, приказал заложить минное поле на месте раскопок древнего городища.
      Тем не менее, как только дела в музее пошли на лад, именно генерал решил воспользоваться их плодами. Он решил сместить Финиста с должности генерал-директора и сам занять это место, которое якобы не может принадлежать штатскому. Именно с этой целью и был развязан позорный судебный фарс “Финист versus “Форт-Киж”, увы, проигранный горячим и не сведущим в судебных закавыках искусствоведом.
      – Мало того, что они лишили меня главного дела моей жизни, – сетовал
      Финист. – Они пытаются передать мое дело из гражданского суда в военный трибунал, поскольку ответчик относится к вооруженным силам.
      А это (он снял очки и показал на свежий синяк под глазом) – это их обычные аргументы в исторических спорах.
      – Вас били? – Я почувствовал в груди незваный зуд сочувствия.
      – Да, позавчера ко мне на улице подошел очень неприятный человек в военной форме без знаков различия и сильно ударил меня кулаком по лицу. Он покачивался, но спиртным от него не пахло. А вчера меня покинула жена, не выдержавшая постоянного морального давления и угроз.
      Усилием воли я стряхнул с себя чары этого вкрадчивого человека, которого только что готов был придушить, а теперь почти жалел, как безвинную жертву.
      – Это еще не значит, что надо наряжаться в рясу, набивать мешки национальными ценностями и вывозить их за рубеж, – отрезал я. -
      Несправедливость начальства – не повод для измены подчиненного! Я знаю Гоплинова с младых ногтей, когда он сажал меня на плечи и разрешал заглядывать в стволы орудий. Возможно, он и не очень разносторонний человек, но, несомненно, честный и прямой. А главное
      – он патриот и не допустит, чтобы хоть одна фамильная вилка покинула эти стены.
      Финист сокрушенно покачал головой.
      – Ваша доверчивость граничит с идиотизмом, – сказал он, не в силах скрыть своего застарелого пренебрежения к военщине. – Вы готовы доверять человеку только потому, что так положено, вместо того, чтобы верить своим глазам, потому что так есть.
      Сейчас по крайней мере музей принадлежит какому-никакому государству. А кому будет он принадлежать после того, как генерал организует здесь акционерную дивизию закрытого типа? Он распродал уже половину вооружения и боеприпасов по ценам металлолома, сколотив себе одно из крупнейших состояний области, а теперь, пожалуй, загонит и саму землю с ее недрами. Неужели вы думаете, что его остановят сентиментальные рассуждения об историческом наследии?
      Сначала он станет удельным князьком (он уже им фактически стал), а затем, нахапавши до отвала, махнет куда-нибудь на райские острова.
      История повторяется, мой капитан, но теперь Киж падет не от ударов монгольских сабель, а от клочка бумаги с шестизначной цифрой.
      “Зачем я позволяю ему говорить?” – думал я, чувствуя себя в положении человека, которому навязали бой в невыгодных условиях.
      Разумеется, мне ни за что не обыграть в словесном поединке этого завзятого спорщика и говоруна, давно сделавшего краснобайство в письменной и устной форме единственным занятием жизни. Моя простая военная голова шла кругом и звенела от чрезмерного напряжения, к тому же я вспомнил утверждение Гоплинова о том, что он собирается основать в Форт-Киже первую в стране частную ракетную дивизию, и клеветническую статью в газете “Ведомости” о том, что военные и гражданские власти вступили в тайный сговор с тем, чтобы передать
      Форт-Киж в частную собственность, а затем продать одной из иностранных компаний как обыкновенный земельный участок, поделив при этом огромные суммы взяток, замаскированных под гуманитарную помощь.
      Тогда я спорил до хрипоты, отстаивая честность комдива, и даже ударил по щеке лейтенанта-связиста, пересказавшего содержание этой
      “утки”. Теперь же, теперь…
      – Теперь же вы сами убедились, что правда не всегда бывает такой, как нам приятно ее видеть, – тактично подсказал Бедин. (“Утка” была создана им на основании похищенных протоколов оппозиционного движения “Наследие”, организации, недавно пришедшей к власти и завершившей грандиозную аферу легальным путем.)
      При этих словах Феликс едва сдержал стон наслаждения, так как жаркая ручка Глафиры проскользнула к нему в трусы. Капитан удивленно приподнял брови и продолжил чтение.
      – Теперь, как и всегда в подобных случаях, я решил руководствоваться не доводами обманчивого рассудка, способного поддаться коварным уговорам предателей, а требованиями инструкции, которые в сложнейших жизненных ситуациях предлагают военному человеку простые, ясные и верные решения. Я достал из кобуры пистолет, взвел его и приказал искусствоведу заложить руки за голову.
      – Олег Константинович рассказывал мне об этом случае с ужасом, – пропела Глафира Николаевна с таким натуральным равнодушием, словно поигрывала не жизненным органом человека, а пустым флакончиком дезодоранта. Свободной рукой она дотянулась через стол до капитана и погладила его руку.
      – На самом деле я бросила мужа из патриотических соображений, – сказала она.
      – Я вывел искусствоведа во двор, куда как раз подкатил перламутровый двухэтажный автобус экскурсантов, и велел убираться вон с этой суверенной российской земли, – завершил капитан чтение главы. – Затем я вежливо, но твердо заявил туристам, что отныне и навеки доступ иностранных граждан на территорию военной базы Форт-Киж запрещается. По лицам, самовольно проникшим в запретную зону, будет открыт огонь на поражение. А когда я взял из рук часового автомат и для убедительности выпустил очередь над головами незваных гостей, их исход превратился в паническое бегство.
      Бедин не выдержал и простонал сквозь зубы, вызвав недоумение чтеца, после чего Глафира мгновенно убрала на место свою живую игрушку и застегнула молнию.
      – Вы чем-то недовольны? – поинтересовался капитан.
      – Напротив, мне очень жаль, что чтение так быстро закончилось.
      – В таком случае, я предлагаю после выступления Глафиры
      Николаевны послушать заключительную главу, – сказал польщенный
      Свербицкий.
      – О нет, мой друг, прошу тебя продолжать, – возразила Глафира
      Николаевна. – Я сегодня не в голосе.
      – И попрошу еще водки! – развязно выкрикнул Петров-Плещеев, успевший надраться.
 
      – Так в чем же загадка Кижа? Куда подевался весь городской люд? – не выдержал Филин.
      – Мы как раз приблизились к последней главе повести о доблестном русском партизане Николеньке Свербицком, которого враги прозвали
      Дикий Капитан, а друзья… впрочем, друзей у него не было, – сказал капитан, заглядывая под стол для того, чтобы поправить шпору, но, к счастью для всех, ничего там не обнаруживая. – Как вашему литературному коллеге мне искренне жаль, что вы унесете эту тайну в могилу.
      Капитан занялся поиском нужных листков в своей рукописи, а с торца стола, где сидели Иванов-Мясищев и лейтенант Соколова, донеслись странные судорожные всхлипы. Мужественный контрразведчик рыдал на обнаженном округлом плече девушки-лейтенанта, сжимая очки в правой руке и время от времени отирая залитое соленой влагой щетинистое лицо. Лейтенант по-матерински гладила непутевую седеющую голову капитана ладошкой, растопырив пальчики со свеженакрашенными ногтями, и нашептывала в его волосатое ухо что-то бессловесное, утешительное, баюкающее, что бормочут матери на ухо капризным младенцам: “Ну-ну-ну, ч-ч-ч, т-с-с”. Как бы затем, чтобы справиться о самочувствии коллеги, майор
      Плещеев приблизился к рыдающему и в мгновение ока выжрал содержимое бокалов его и его невесты. Свербицкий укоризненно покачал головой.
      – Ну как же вы так, батенька… Вот и расстреливай таких…
      Он прочистил горло покашливанием.
      – Увы, самые отвратительные предположения искусствоведа очень скоро начали подтверждаться. После увольнения Финиста на базе замерла даже та вялая музейная жизнь, которая последние месяцы питала мои служебные обязанности. Каждое утро я, гладко выбритый и одетый по полной форме, приходил в штаб-музей, подметал полы, смахивал паутину из-под потолочных углов, бесцельно перетирал экспонаты, драил и без того сияющие дверные ручки, а солдаты, между тем, предавались пьянству и содомии прямо в казармах, среди бела дня и разбредались в поисках пропитания и самогона по окрестным деревням. На базе все чаще стали появляться дорогие автомобили с откормленными городскими богатеями и их шлюхами, днем тузы охотились в заповедных лесах и полях на вездеходах и вертолетах, а ночами оглашали пьяными воплями улочки военного городка, а в газетах как о чем-то несомненном писали о том, что Киж больше не военная база, а филиал международной компании “Thornton amp; Thornton”, и скоро здесь начнется строительство огромной и страшно вредоносной химической фабрики, после чего нынешнее военное население просто разгонят, а его место займут дешевые и трудолюбивые индокитайские рабочие.
      Несколько раз я записывался на прием, чтобы лично выяснить положение дел у генерала и изложить ему свои прожекты военной реформы, но в приеме было отказано то под одним, то под другим предлогом. Секретарша, заменившая генеральского адъютанта, при моем появлении вела себя как-то загадочно, словно что-то скрывала, и у меня возникало неизъяснимое чувство человека, неожиданно зашедшего в комнату, где только что о нем судачили и смолкли на полуслове, так что в воздухе еще витают волны злословия.
      На четвертый или пятый заход мне сообщили, что Гоплинов-де уехал в центр на встречу с районным головой Похеровым и вернется не ранее конца недели, я замешкался в дверях, выравнивая фуражку, и услышал взрыв наглого, нестерпимого хохота. Смеялись секретарша Гоплинова, расфуфыренная молодая вертихвостка, недавно возведенная из поварих за боевые заслуги, и вертлявый мальчик-шофер, не считающий даже нужным носить форму и щеголяющий в расписном спортивном костюме и кепке-бейсболке.
      – …Какой капитан? Дикий Капитан, – донеслись до меня голоса холуев. Так впервые услышал я свое прозвище, которому суждено будет наводить ужас на врагов и из издевки превратиться в почетное звание, своего рода nom de guerre.
      Кровь ударила в мою простую честную голову. Развернувшись, я смел с пути взвившуюся секретаршу (маленький шофер не посмел даже рыпнуться) и ворвался в кабинет Гоплинова. Напевая арию из оперетты и пританцовывая с воображаемой партнершей, которую заменял графин с водой, грузный генерал грациозно перемещался по комнате и поливал цветы.
      – Разрешите обратиться… – начал я, едва сдерживая возмущение, но генерал остановил меня проникновенным взглядом безмерной мудрости.
      – Я ждал тебя, сынок, – сказал он и встряхнул меня за плечи.
      – Стало быть, Гоплинов оказался изменником? – прервал чтение
      Бедин; ему не терпелось перейти к более волнующим номерам праздничной программы. – Вам же толковали об этом с самого начала!
      – Я располагаю данными о том, что генерал работал по крайней мере на три разведки, кроме нашей, и получал жалованье через
      Международный культурный фонд в виде гуманитарной помощи для сирот,
      – вставил Петров-Плещеев. – Весь фокус в том, что он зарвался.
      – Но это не объясняет исчезновения нашего войска! – воскликнул заинтригованный Филин. – Не мог же он загнать по дешевке целую дивизию!
      – Дивизия во главе со своим командиром выполнила свой печальный долг, – торжественно заявил Свербицкий. – Вот как это было.
      – Все кончено, Николай, – сказал Гоплинов, вставая на цыпочки и дотягиваясь до цветочного горшка на книжном шкафу. – Нас предали, сдали, продали со всеми потрохами.
      – Как – со всеми? – На моем лице появилась глупая улыбка.
      – Дивизия распущена. Форт-Киж более не является российской территорией. Нам приказано убраться в двадцать четыре часа.
      Гоплинов попытался придать своему румяному седобровому лицу строгое выражение, но сморщился, словно раскусил перец, и из его глаз сбежали две полоски блестящей влаги.
      Плачущий боевой генерал! Первым моим желанием было отвернуться, убежать, не видеть этого женственного зрелища. Но затем я понял, какие страдания скрывались за напускным легкомыслием старого вояки, казалось бы, погрязшего, в канцелярщине начальственных интриг. Как я мог ошибиться в своем втором отце, как мог усомниться в его сокровенной патриотической честности! Я щелкнул каблуками и отдал честь своему бедному военачальнику.
      Тогда-то в генеральском кабинете созрел военный план, по сравнению с которым трагический подвиг “Варяга” кажется сегодня истерической выходкой взвинченных гимназистов. Генерал предложил мне добровольно самоликвидировать целую ракетную дивизию, ни один из воинов которой не захотел бы отдаться в руки врага.
      – А вы спросили самих воинов? – иронично поинтересовался Бедин.
      Капитан ответил ему взглядом, полным презрения.
      – Дело в том, что одним из последних достижений нашей военной техники, которое, к счастью, не имело наступательного значения, а потому не подпадало под действие договора о мирном саморазоружении
      России, была установка, известная в западных штабных кругах под названием “Total Suicide”.
      – Секретная установка мгновенного самоуничтожения живой силы
      “Киж”. Разве она была завершена? – вспомнил сведущий Бедин.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9