Девушка — по оценке Джона, примерно на год-два старше его — прибыла из Сан-Франциско. Она принадлежала к совершенно другому классу пассажиров. Если она из Сан-Франциско и прилетела сюда в гости, то она не для него. Если, с другой стороны, она из Сиэтла и летела в Сан-Франциско, то у него был шанс. Однако если она живет в Сиэтле, а ее родной город — Сан-Франциско и она навещала свою семью, то она…
Джон заставил себя остановиться. Он начал просчитывать возможные варианты, потому что боялся действовать. Джон снова посмотрел на девушку. Очень милая.
— Это то, что надо, — пробормотал он. — Вперед!
Он опустил плечи в стиле Джеймса Дина и начал продвигаться в направлении намеченной им красотки. Не замечая, что превратилась в цель его маневров, она стояла, опираясь на левую ногу и постукивая правой. Это не было признаком нетерпения, скорее полезное упражнение для ее очаровательной ножки. Когда Джон подошел ближе, он увидел, что в ней очаровательно все: от маленькой пяточки до макушки. Он одновременно почувствовал и волнение в крови, и холодок в животе. Да, это тяжкий труд, признался он себе, и прежде чем пот успел испортить футболку от Армани, которую Трейси заставила его купить, он уже стоял рядом с красоткой, прямо за ней. Чудовищным волевым усилием он заставил себя не смотреть на нее, а, как и остальные пассажиры, внимательно следить за пустой лентой транспортера.
Джон попытался медленно досчитать в уме до ста, но дошел только до шестидесяти семи. А что, если сейчас появится ее сумка? Он откашлялся.
— Я заблуждаюсь или действительно на получение багажа нужно истратить больше времени, чем чтобы долететь от Сан-Франциско до Сиэтла? — спросил Джон.
Ладно, не бог весть какое начало, но хотя бы не брякнул, который час. Красотка повернула головку, и он бросил взгляд на ее профиль. Длинноватый нос, немного неправильной формы, что, по мнению Джона, делало ее еще симпатичнее. Прозрачно-бледная кожа. На таком близком расстоянии Джону были видны даже веснушки на скулах и переносице. Эти маленькие созвездия подчеркивали ее нежность. Тем временем она смотрела на него. Затем улыбнулась.
— В самом деле очень долго, — согласилась она.
Ее голос струился, как ручеек по камням. Джон позволил себе бросить на нее еще один взгляд и отвернулся, помня о том, что улыбаться запрещено. Он выпрямился, втянул живот и скрестил руки на груди. Но что сказать в ответ, он решительно не знал. Поза Джеймса Дина годилась для начала, но красотка смотрела на него — продолжала смотреть на него! — ожидающе.
Что дальше? Он мог бы предложить подвезти ее до города, если бы у него был мотоцикл. Джон вздохнул. Трейси была права, как всегда. Ладно. Надо шевелить мозгами. Что ей сказать?
В этот момент послышался звонок, и лента конвейера тронулась. И одновременно начал движение маленький мальчик. Перед этим он ползал по полу и взобрался на конвейер. Теперь, когда он отдалялся от мамочки, малыш испугался, широко раскрыл рот и на удивление громко завопил.
— Это малыш с нашего рейса, — сказала красотка.
Как только мальчик подъехал к ним, Джон наклонился, поднял его и поставил у ног невнимательной мамаши. Ребенок почему-то заорал еще громче, и народ отступил, чтобы не оглохнуть. Джон не знал, что ему делать дальше. Он считал, что снять малыша с конвейера было неплохой идеей, но не предвидел такого развития событий.
— Заткнись, Джош! — грозно рявкнула мамаша, отшлепала бедного ребенка, взяла за руку и увела.
Красотка посмотрела на Джона снизу вверх и сказала:
— Она тебя даже не поблагодарила.
— Нет, но она собирается представить меня к медали «За спасение уезжающих», — пошутил Джон, надеясь, что эти серые глаза не посмотрят в ответ с удивлением — обычная реакция людей на его шутки.
Но девушка весело рассмеялась. На самом деле! Может, все это легче, чем он представлял себе. Может, достаточно прийти в нужное место, надев пиджак с чужого плеча?
Сумки и чемоданы на конвейерной ленте поражали разнообразием. Только сейчас Джон сообразил, что его сумка осталась на другом транспортере. Что ж, он притворится, что потерял свой багаж, только и всего. Такое постоянно случается. Может быть, она даже посочувствует ему. Хотя, конечно, он тогда будет выглядеть растяпой.
Надо было срочно сообразить, что бы сделал в подобной ситуации Джеймс Дин. Но ни один из фильмов не дал ему ни малейшего намека. Джону стало обидно: что толку в таком обучении, если в результате ты знаешь, что делать, когда твоя мать открывает бордель, но не знаешь, как реагировать, когда авиакомпания теряет твой багаж?
В отчаянии, он старался придумать, что сказать девушке. Очевидно, было еще рано спрашивать, как ее зовут. Всех интересовал только багаж, появляющийся на конвейере. Его можно было разделить на два подвида: черный или серый, не отличимый от остальных таких же чемоданов и сумок, и экстравагантный, который можно было найти среди тысячи других вещей.
Итак, что ему делать? Помочь ей с багажом! Джон взглянул на девушку краем глаза и попытался представить себе ее сумку. Только не зеленая дыня с перламутровым крестом на боку. Он потряс головой, когда это чудо проезжало мимо, и тут произошло настоящее чудо.
— Правда, странно? — спросила она. — Я имею в виду, какой странный бывает багаж.
Он так удивился, что забыл ей ответить. Неужели, как говорит Молли, она положила на него глаз? Она заговорила сама. И высказала буквально его мысль. Может быть, ему светит удача? Но если он промолчит в ответ, то приглашения на свадьбу писать не придется.
— Их сумки так же уродливы, как и дорожные туалеты, — сказал Джон.
Боже, что он ляпнул! Кто сейчас говорит «туалеты»? Джентльмены в смокингах. Он должен как-то объяснить…
— Да, я согласна. Моя мама говорила, что путешествие на самолете когда-то считалось настоящим шиком. Люди специально наряжались для этого. Ты обратил внимание, в чем была эта женщина с ребенком, которого весь полет рвало? — спросила она и, не дождавшись ответа, заметила: — Наверное, нет. Ты летел в первом классе или в бизнес-классе, да?
В это невозможно было поверить. Она стояла с ним рядом и говорила, что он принадлежит к высшему сорту. Неужели это всегда было так просто, только он не знал как? Неужели этот видавший виды пиджак и мозоли от непривычных туфель сделали его другим человеком? Что ж, тогда да здравствуют мозоли!
— Не обратил внимания, — уклончиво ответил он и полез в карман. — Любите леденцы?
Она улыбнулась, но покачала головой:
— Ты такой забавный. Ты здесь живешь или прилетел по делам?
Его мечта становилась явью, но как отвечать на прямой вопрос? Джон ждал, что она это спросит. Должен ли он солгать или сказать ей правду? И как решить проблему со своей сумкой на другом конвейере?
— Я ищу неоткрытые таланты, — ответил Джон и сразу подумал, что сморозил чушь.
Но она не усомнилась в его словах и не заметила в них ничего странного.
— Правда? А я здесь, чтобы сделать в «Микроконе» фотографии для журнала, — объяснила она. — Они хотят представить свою новую материнскую плату золотой жилой, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Вот так совпадение!
— У тебя есть какие-нибудь фотографии, чтобы я мог на них взглянуть? Может быть, я помогу тебе раскрутиться.
— Дай мне твой телефон, и я тебе покажу свои снимки, как только распакую вещи.
— Отлично. — Джон не мог поверить, что все так просто. Она просила его телефон! Пусть под деловым предлогом, но какая разница? — У тебя есть ручка и бумага?
Девушка порылась в сумочке, но нашла только ручку.
— Вот, — сказала она, протягивая ему руку ладонью вверх. — Напиши здесь.
Чудеса! Что могло быть лучше? Джон наклонился и взял ее за руку. От прикосновения к ее руке учащенно забилось сердце. «Успокойся», — сказал он себе. Джон написал номер телефона, затем легонько сжал ее пальцы в кулачок.
— Смотри не потеряй, — пошутил он, нехотя отпуская ее.
— Вовремя, — сказала девушка, и Джон испугался, не считает ли она, что он слишком долго держал ее руку.
Она сделала шаг к нему. «Да она почему-то стала агрессивной», — подумал Джон. Но когда девушка протянула руку к конвейеру, он наконец догадался, что мимо проезжает ее сумка.
— Давай я помогу, — обрадованно предложил Джон.
Он схватил сумку за ручку, взглянул на табличку с именем и начал снимать ее с резиновой ленты. И тут он вспомнил, что нарушает одно из важных правил. Что говорила ему Трейси? Только брать, но не давать. Он повел себя как прежний Джон. Новый Джон быстро отпустил сумку, словно обжегся. Девушка, вернее, Кэрол Ревер, если багажная бирка говорила правду, удивленно посмотрела на него. Сумка наполовину свисала с конвейера, но продолжала двигаться.
— Извини, Кэрол, пальцы свела судорога. — Он не смог придумать ничего лучшего.
Девушка посмотрела на него подозрительно и сама сняла свою сумку. Теперь она стояла рядом с ним с сумкой у ног. Почему она не уходила? Чего она ждала? Он ведь уже извинился за то, что уронил ее сумку. Что он должен делать? Наверное, у него было странное выражение лица, потому что Кэрол сказала:
— У меня две сумки.
— А, — выдавил Джон и улыбнулся. — Я начинаю думать, что мой багаж вообще не появится.
Она заметит, что у него нет багажа. Что ему тогда говорить? Толпа с рейса из Такомы сильно поредела. Он выдавил смешок.
— Будет странное совпадение, если наши сумки вместе потеряются, правда? — спросил он. — Нас сводит сама судьба.
«Прокол, — подумал Джон, — наверное, я зашел слишком далеко». Разве Трейси не объясняла, что он должен заставить их захотеть его, а не показать, что его влечет к ним? Но судя по выражению лица Кэрол, все шло нормально. «Только бы все не испортить, — волновался Джон. — Держись спокойно!» — строго приказал он себе. Джон снова посмотрел на девушку.
— Может, наши сумки конфисковали? Ищут в них оружие?
Какой идиотизм! Неужели это он сказал? Он просто хотел пошутить.
— Знаете, как у Теда Качински.
Но она не улыбнулась в ответ.
— Вы знаете о докторе Бомба? [16]
Кэрол кивнула. Джон с облегчением засмеялся.
— Зачем им обыскивать наш багаж? — резонно спросила она.
Конечно, незачем. Что за идиотская идея! Джон опять запаниковал.
— Кто знает, зачем они это делают? Но я могу гарантировать, что пишущую машинку они у меня не найдут. А доктор Бомба не путешествовал без этого ценного устройства. — Джон попытался рассмеяться. — Моя сумка гарантированно не содержит пишущей машинки. Она такая легкая, как будто набита газетами.
Его занесло. Все хуже и хуже. Джон был готов заплакать, но пытался сохранять на лице спокойное выражение. Краем глаза он видел на другом конвейере свою сумку, одинокую и покинутую. Он чувствовал, что майка промокла под мышками от пота. Пот выступил и на лбу. Да, Джеймс Дин никогда не позволял себе потеть.
Джон посмотрел на Кэрол. Все черты ее лица, казалось, сгруппировались вокруг носа, словно стремясь в безопасное укрытие.
— Нет, моя сумка не набита газетами, — пустился в объяснения Джон. — Она нормального веса. То есть даже тяжелее средней. Конечно, я не доктор Бомба. Ну, его же поймали. Моя сумка нетяжелая, потому что в ней нет ни оружия, ни наркотиков. — Он снова рассмеялся, пытаясь скрыть агонию. Может быть, шутка его спасет. — На этот раз я решил оставить оружие дома. Для разнообразия.
Кэрол упорно смотрела на ленту конвейера. Она отошла от Джона, и он понял, что зашел слишком далеко. Но тут она потянулась за сумкой. О чудо! Она возьмет сумку и снова повернется к нему! Какое облегчение он испытал!
Но выражение лица Кэрол снова изменилось. Теперь оно было чужим и замкнутым. Лицо незнакомки. Но бегающие глаза выдавали ее, незнакомка очень нервничала. Сомневаться не приходилось: он все испортил.
— Я должна идти, — холодно сказала Кэрол. — Я позвоню, когда устроюсь. Надеюсь, ты найдешь свой багаж.
Глава 17
По лицу Трейси текли крупные слезы, но она не вытирала их. Она только часто-часто моргала, чтобы они не мешали ей смотреть. Одна слезинка потекла возле носа, и ей стало щекотно. Трейси высунула язык и слизала соленую влагу с верхней губы.
— А сколько нужно соли? — спросила она Лауру, нижняя часть которой возвышалась в маленькой кухне, а верхняя пряталась в шкафчике, занимаясь поисками чего-то. — Я должна это посолить?
Лаура что-то проворчала и вытащила голову из шкафа.
— Нет. В помидорах много естественной соли. Я считаю, что благодаря натуральной соли в помидорах солить уже не надо.
Трейси кивнула, и с ее подбородка капнули слезы. Они попали на кружки лука, лежащие на разделочной доске. Она могла бы бросить лук на сковородку, чтобы больше не плакать из-за него, так как уже нарезала его так тонко, как только могла, но хотела дождаться одобрения Лауры.
— Ты знаешь, — сказала Лаура, распрямляясь, — если перед тем, как резать лук, положить его на пару минут в морозилку, ты не будешь плакать.
— Если бы у меня было время и я могла запоминать такие вещи, я бы клала свои колготки в морозилку и они бы не ползли.
— А что, это помогает? — спросила Лаура.
Трейси пожала плечами.
— Откуда мне знать? Я на это не способна.
— Слава богу! — отозвался с дивана Фил. — С колготками и без того достаточно возни, а замороженные колготки — это уже слишком.
Трейси поднесла доску с луком к сковородке, на которой уже шипело растопленное масло.
— Я бросаю это сюда? — спросила она.
Затем заметила красное пятно на доске и поняла, что вместе с луком прихватила ножом и кусок большого пальца.
— О боже! — вырвалось у нее.
Лаура тут же подскочила к ней. Трейси уже держала палец кверху, и тонкая струйка крови проложила дорожку до запястья. Лаура мгновенно обмыла порезанный палец под краном, остановила кровь перекисью и заклеила пластырем. В этот момент к ним подошел Фил.
— Ты что, порезалась? — спросил он. — Брось ты это дело. — Фил принялся лениво перебирать струны своей гитары. — Ты мне нужна для другого.
— Слушай, я ведь для тебя стараюсь, — сказала Трейси и опустила лук в кипящее масло.
В воздухе разлился аппетитный аромат. Трейси почувствовала себя волшебницей.
Лаура кивнула, затем взглянула на лук.
— Его надо постоянно помешивать. Он должен стать золотистым, а не горелым.
После этого Лаура посмотрела на Фила и шепнула Трейси:
— Обрати на него внимание: он же просто изводится.
— А для кого я это все делаю? — повысила голос Трейси. — Я разрезала палец почти до кости.
Фил пожал плечами.
— Да он же просто ревнует, — заметила Лаура.
— Катись к себе в Энсино! — парировал Фил.
Трейси не знала, хочет ли он этого по-настоящему. Она проводила много времени с Джоном и Лаурой, а если еще учесть спортзал, то на долю Фила оставались считанные часы. Но Трейси решила, что это не так уж плохо. Обычно он пренебрегал ею, отодвинув на последнее место после прослушиваний, создания литературных шедевров и других неизвестных ей занятий.
Она заглянула в сковородку с очищенными и нарезанными помидорами, уже кипевшими на другой конфорке.
— Тебе понравится соус, когда он будет готов.
— Ага, — согласился Фил. — Я буду просто счастлив.
Трейси повернулась к Лауре.
— А когда нужно добавить лук к помидорам?
— Когда он станет прозрачным и золотистым. Некоторые хозяйки тушат помидоры вместе с луком, но я принадлежу к другой школе. Томатный соус только тогда хорош, когда все готовится отдельно.
Лаура становилась абсолютно серьезной в двух случаях: когда она говорила или о кулинарии, или о Питере. К счастью, в последние несколько дней она часто обращалась к первому и ни разу — ко второму.
— Я тоже хочу принадлежать к твоей школе, — сказала Трейси не менее серьезно. — Я надеюсь в один прекрасный день попасть в список твоих учеников и носить значок выпускника.
— И какая же буква будет на нем? — равнодушно спросил Фил.
— «Эс» — соусы, — ответила Трейси.
— Или «ка» — кипение, — добавила Лаура. Они переглянулись и захихикали.
— Знаю. «Гэ» — глупость, — разозлился Фил. — Или «эс» — скука. — Он отложил гитару. — Господи, как это нудно.
— Я знаю, что ты нудный, но при чем здесь я? — спросила Трейси.
Они с Лаурой всегда так отвечали другим девчонкам в Энсино, когда те обзывались. Она сто лет не вспоминала об этом. Трейси подлетела к дивану и обняла бедного Фила.
— Представь себе: домашний соус к спагетти в любой момент, как только ты захочешь.
Она наклонилась, чтобы его поцеловать, но Фил оттолкнул ее.
— Ну и запах.
Трейси поднесла руки к носу, чтобы проверить, и ее глаза снова начали слезиться.
— Фу. — Она вернулась к раковине и принялась отмывать руки.
— Так ты ничего не добьешься, — заметила Лаура, отрезала ломтик лимона и протянула подруге. — Возьми это.
Трейси выжала сок на руки и снова вымыла их средством для посуды. Помешав кипящий соус, она вернулась на диван к своему кипевшему приятелю.
— Иди-ка сюда, — сказала она, обняла его и положила его голову к себе на грудь. Он попытался отстраниться, но она удержала его голову своим подбородком. — Забудь на минуту о своей гитаре и попробуй найти другое применение своим талантливым пальцам, — прошептала она.
Фил собрался что-то сказать, но ему помешал телефонный звонок.
— Не забудь свою мысль, — сказала Трейси, поднимая трубку.
Взволнованный голос Джона оглушил ее.
— Давай забудем об этом, — говорил он. — Это был глупый план и глупая идея. Все равно это не сработает. Я не могу это сделать…
— Привет, Джон, — прервала его Трейси.
Фил закатил глаза и отодвинулся от нее. Теперь с ним придется все начинать снова. Женская доля прежде всего требует терпения.
— Ничего не получилось, — продолжал Джон. — Я оказался безнадежным.
— Мы ведь даже еще не начали, а ты уже сдаешься, — уговаривала его Трейси.
— Вы вообще не будете ничего начинать, — сказал Фил, и Трейси из-за этого прослушала ответ Джона. Она похлопала Фила по колену, успокаивая его.
— Что? — спросила она Джона.
Он мямлил что-то об аэропорте и багаже, что он никуда не летал, и что-то о ком-то беременном и… Фил собрался встать и взялся за куртку, но Трейси потянула его за руку, усадила на диван, чтобы поцеловать, пока он и в самом деле не ушел. Когда она снова взяла трубку, Джон уже заканчивал свой сбивчивый монолог.
— … как сумасшедший, — говорил он. — Она приняла меня за какого-то террориста.
— Это только начало, — ответила Трейси. Было ясно одно: он пытался с кем-то познакомиться. — Террорист — это лучше, чем зануда. Намного сексуальнее.
— Нет. Лучше оставаться тем, кем я был, чем быть неудачным Тедом Качински.
— Я думала, что Тед Качински потерпел неудачу, — сказала Трейси, поглаживая Фила по руке. — Я хочу сказать, ведь его поймали, да?
Фил начал прислушиваться к разговору.
— Пора помешать соус, — позвала Лаура с кухни. — Ты помешаешь, или мне это сделать?
Трейси знала, как серьезно Лаура относится к ее обучению кулинарному искусству, поэтому помахала ей, что через минуту освободится.
— Не надо шутить с этим, — говорил Джон. — Ты даже не представляешь, как она на меня посмотрела.
— Ты замечала, что Тед — имя для неудачника? — задумчиво спросил Фил. — Только подумай: Тед Кеннеди, Тед Качински, Тед Банди [17].
— У меня принцип: никогда не встречаться с Тедами, — подхватила Лаура. — С Эдами я решаю этот вопрос в зависимости от ситуации.
Джон продолжал говорить, но Трейси немногое из этого удавалось услышать.
Она вставляла «гм-м» и «м-мм», пытаясь успокоить его. Когда Джон наконец замолчал, Трейси подождала немного, затем внесла оптимистическую нотку:
— Она еще может тебе позвонить.
— Позвонить мне? — переспросил Джон. — Да мне еще повезет, если она не позвонит в полицию. Ты не понимаешь. — С другого конца города до Трейси донесся тяжелый вздох. — Ты должна была это видеть. Я совершенно безнадежен. Я вел себя как ненормальный.
— Девушки любят ненормальных, — сказала Трейси, начиная терять терпение.
В это время Фил принялся покусывать ее за ушко, а Лаура встала в двери, делая ей какие-то знаки. Это означало, что соус находился в критическом состоянии.
— Но не такие, как эта, — сказал Джон.
— Ладно, ты получаешь «отлично» за предприимчивость, — подбодрила его Трейси. — Но ты поставил перед собой очень сложную задачу. Трудно добиться свидания с девушкой, если ты ее в первый раз видишь и у вас нет никаких общих интересов.
Трейси оттолкнула Фила и встала.
— Пора мешать соус, — повторила Лаура.
Трейси бросилась к плите и снова пропустила несколько реплик Джона.
— Успокойся, не горячись, — сказала она ему.
Но ее уговоры не помогли. В его голосе слышалось отчаяние, и Трейси поняла, что должна отнестись ко всему серьезнее. Он действительно был очень расстроен.
— Я разработал план и считал, что он идеален. Но это не поддается планированию. Потому что, когда я приехал в аэропорт и на этом рейсе не оказалось никого подходящего, то есть одна была подходящей, но слишком красивой, а другая, я тебе уже говорил, оказалась беременной.
— Какая другая? — спросила Трейси, взяв ложку и помешивая соус.
Она чувствовала, что ее тащат в разные стороны. Как это женщинам удается вырастить двух и даже трех детей?
— Что, Дэнни действительно щипал бас-гитару? — спрашивал Фил у Лауры.
— Точно, — подтвердила Лаура. — А ты знаешь, что Лори страдал анорексией?
— Молчи! Я фанат Лори.
Трейси помахала рукой, чтобы они говорили потише, но безуспешно, а Джон между тем продолжал рассказывать:
— Тогда я перешел к другому транспортеру и заговорил с Кэрол, но моя сумка осталась на первом конвейере, и я запаниковал и сказал какую-то глупость, а она повела себя так, будто я…
— Кто такая Кэрол? — спросила Трейси.
В этот момент Лаура дала ей какие-то листья, с которыми Трейси не знала, что делать.
— Это девушка, с которой я познакомился в аэропорту, — раздраженно объяснил Джон. — Кэрол.
— Я слушаю. Я просто не знала, что ее зовут Кэрол.
«Интересно, что еще я пропустила?» — подумала Трейси.
— А куда ты летал? — спросила она Джона.
— Летал? Я никуда не летал.
— Ну тогда где же ты встретил Кэрол?
— Сегодня, в аэропорту.
— А как ты оказался в аэропорту, если никуда не улетал? Ты встречал Кэрол?
Трейси не помнила никакой Кэрол в жизни Джона. Тем временем Лаура вынула из руки Трейси листья и бросила их в соус.
Фил в свою очередь провел пальцем по горлу, показывая, чтобы она заканчивала. Лаура забрала у нее ложку. Трейси, извиняясь, пожала плечами.
— Я не понимаю, — сказала она Джону. — Что ты все-таки делал в аэропорту?
Наконец, пока она одной рукой мешала соус, а другой — прижимала к уху трубку, он рассказал ей длинную безумную историю из тех, которые случались только с Джоном. Она пару раз засмеялась, пока не поняла, что это его оскорбляет. После этого ей удалось оставаться серьезной до самого конца. Джон, как всегда, был неподражаем.
— Но я все-таки написал свое имя и телефон на ее руке. Ты понимаешь, как все это ужасно?
— Слушай, ты ведь никогда больше ее не увидишь, — беспечно сказала Трейси, — так что успокойся.
— Но я могу ее встретить. У нее дела в «Микроконе». Как ты думаешь, если я встречу ее и узнаю ее телефон и пару дней подожду, а потом позвоню, она согласится встретиться?
— Я думаю, она обратится в полицию, — ответила Трейси. — Слушай, ты устал. Забудь об этом. У тебя будут десятки других девушек. Не волнуйся. Ставлю тебе «отлично» за оригинальность, и ты получаешь дополнительные баллы за старательность. Но это была не такая уж хорошая идея.
— Почему? — спросил Джон. — Потому что я испугался? Может, мне еще раз попробовать?
— Нет. Не так. — Трейси вздохнула и грустно посмотрела на соус, который начал потихоньку густеть. — Понимаешь, у вас не было ничего общего, кроме того, что вы оба оказались в аэропорту. Вы даже не прилетели одним рейсом. Обычно требуется хоть что-то, какой-то повод, чтобы завязать отношения, — объяснила она. — Ты просто поставил себя в невыгодное положение.
На самом деле его план показался Трейси довольно удачным. Безумным, но совершенно в духе Джона. Ей понравилось, что он смог придумать такой нетривиальный ход. Он не справился с задачей именно потому, что был Джоном. Конечно, он странный тип, но очень обаятельный. Он будет кому-то идеальным мужем. Но сначала нужно устроить ему свидание. Трейси убавила огонь под сковородкой. Лаура одобрительно кивнула.
Трейси попыталась представить такое место, где Джон будет чувствовать себя свободно. И вдруг ее осенило! Отлично! Намного лучше, чем аэропорт.
— Слушай, — сказала она. — У меня идея. Как насчет того, чтобы пойти со мной в такое место, где у тебя будет о чем поговорить с девушками?
— Ты это мне предлагаешь? — удивился Фил. — Я с удовольствием. — Трейси нахмурилась.
— Куда? — одновременно спросил Джон с подозрением в голосе.
— Попробуй отгадать.
— Наступает самый ответственный момент, — перебила Лаура. — Надо добавить основные специи.
Трейси кивнула в ответ и помахала рукой, что должно было означать: «Подожди еще минутку».
— Ты должен мне довериться, — сказала она Джону, думая о том, сможет ли она описать его фиаско в аэропорту в своей статье.
Это было бы нечто, но вряд ли ему понравится. В который раз Трейси виновато подумала, что должна рассказать ему о статье, но сейчас это было решительно невозможно, когда он так расстроен и эти двое дышат ей в спину.
— Только не расстраивайся. Это здорово, что ты проявил инициативу. Рим не один день строился. Дорога в тысячу миль начинается с одного шага…
— Невнимательная хозяйка испортит соус, — многозначительно сказала Лаура.
— Один стежок вовремя сэкономит время, — включился Фил.
— Это неправильно, — возразила ему Лаура.
— У меня есть идея, — сказал Джон Трейси.
— Девять, — продолжала Лаура. — Девять.
— Сейчас почти одиннадцать, — поправил Фил.
— Нет, это же поговорка: один стежок вовремя сэкономит девять, — объяснила Лаура.
— Что девять? — спросил Фил.
Лаура промолчала.
— Понимаешь, — говорила в это время в трубку Трейси, — у меня есть план. Ты согласен участвовать?
— Ну, я не знаю.
— Мы же договорились, что ты будешь меня слушаться. Я устрою тебе свидание, даю слово, — пообещала Трейси.
— Хорошо, — согласился Джон, все еще подавленный.
— Девять стежков! — закричала Лаура.
— Мне пора, поговорим завтра.
— Ладно. — Джон немного помолчал. — Спасибо, Трейси.
— Не за что, — ответила она.
Вздохнув с облегчением, Трейси отключилась и положила трубку на край плиты.
— Теперь ты должна положить ореган и другие травки, — руководила Лаура. — Но сначала добавь еще немного чеснока.
— Я опять должна крошить чеснок? — недовольно спросила Трейси.
Она начала с этого, чеснок она резала еще перед луком. Если так продолжать, то она будет пахнуть, как кухарка. Вряд ли Филу это понравится, если только его не возбуждают ароматы неаполитанской кухни. Лаура протянула ей перчатки и разделочную доску. Трейси пожала плечами и принялась выполнять ее инструкции, но тут снова зазвонил телефон. Она развела руками, словно говоря, что она тут ни при чем, и взяла трубку. Это была Бет.
— Я собираюсь позвонить ему. Я тут сижу одна, а он там сидит один, и почему бы мне ему не позвонить, — говорила Бет.
— Ты ему не позвонишь, — сказала ей Трейси. — Во-первых, он, возможно, не один. Во-вторых, он ясно показал, что не хочет продолжать с тобой отношения. И, наконец, на случай, если ты забыла, он твой босс. Ты можешь потерять не только его уважение, но и свою работу.
— Мне не нужна эта работа, — заныла Бет. — Это пытка — видеть его каждый день и делать вид, что мы чужие.
Трейси покачала головой. Волосы упали ей на глаза. Ей просто необходимо записаться к Стефану. Бет застонала. Что она нашла в этом стареющем, лысеющем противном Маркусе, Трейси понять не могла. Бет нужно как-то отвлечь.
— У тебя есть более серьезные дела, — заявила Трейси. — Ты должна просмотреть свои вещи и выбрать, что ты наденешь в пятницу на свидание.
— С чего бы это? — удивилась Бет. — Я не ходила на свидания уже сто лет.
— А в пятницу — пойдешь, — проинформировала ее Трейси. — Я уже все устроила.
Лаура достучала себя по лбу согнутым пальцем, что означало: ты сошла с ума. Затем она показала на соус.
— С кем? — спросила Бет. В ее голосе Трейси уловила интерес, хотя Бет пыталась изображать безразличие. — Меня не интересуют твои музыканты-неудачники, — добавила она. — Я не хочу сидеть всю ночь в кабаке и сама платить за пиво, как влюбленная идиотка.
— Нет, это совсем не то, — успокоила ее Трейси. — Это действительно классный парень, и он не музыкант. — Немного тумана не помешает. — Я точно не знаю, чем он занимается, но он очень симпатичный.
— А как его зовут? — спросила Бет.
— Джонни, — соврала Трейси.
Лаура снова начала подавать ей знаки, а Фил окончательно обиделся и надулся.
— Мне пора, — заторопилась Трейси, — поговорим завтра на работе.
По крайней мере, ей будет о чем подумать, решила Трейси, отключаясь и поворачиваясь к Лауре.
— Ты устраиваешь ему свидание? — спросила Лаура.
— Понимаешь, сначала я думала, что просто приведу его в такое место, где он сам сможет познакомиться с девушкой. Но ему очень нужно провести с кем-нибудь вечер, чтобы окончательно не потерять в себя веру.