Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клуб Первых Жен

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Голдсмит Оливия / Клуб Первых Жен - Чтение (стр. 27)
Автор: Голдсмит Оливия
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Танаки что-то резко сказал Атаве. Господин Ванабе откашлялся. Анни поняла: жребий брошен. Решение принято.

Не отдавая себе отчета в том, что только что произошло, Элиз продолжала:

– Позвольте вкратце изложить наши планы и предложения. – Она заговорила о том, что «Блужи Индастриз» готова незамедлительно купить убыточные доки «Майбейби» и тем самым разрушить планы Джила, связанные с накоплением капитала, о том, что Блужи готов продать завод по изготовлению цемента, который был бы полезен «Майбейби» при реализации грандиозного проекта в Орегоне.

Анни все время, пока Элиз говорила, наблюдала за Танаки: он просто сидел и ждал, когда та закончит говорить. Для него все и так было ясно. Решение было принято. Здесь кончались древние традиции: гейши покинули его офис, и их заменили западные девушки. В Японии, ставшей могущественной частью мировой экономической системы благодаря некогда свершившемуся чуду, не было больше места для эмоций.

Анни вздохнула. Она рассеянно оглядела комнату, в которой они находились. Обстановка мало что говорила об ее владельце. На стене висели несколько декоративных тарелок, фотография, где Танаки стоял рядом с Джералдом Фордом. Этот снимок был сделан во время визита американского президента в Японию. Другая фотография изображала Танаки и его семью: жену, которая была гораздо моложе его самого, но уже в годах, трех дочерей лет по двадцать с небольшим и сына. Сын Танаки. Анни присмотрелась. Ошибки быть не может. Из серебряной рамки на нее смотрело лицо японского подростка, страдающего синдромом Дауна.

* * *

Когда встреча закончилась, Анни показала Танаки небольшую фотографию Сильви. Танаки встал и повел Анни на террасу. Он сделал знак Атаве, чтобы тот провел остальных по саду, где выращивались разнообразные сорта мха.

Анни и Танаки долго стояли в молчании. Наконец, повернувшись к ней, Танаки произнес:

– Вы не похожи на остальных. Вы совсем другая. Я прав? – Танаки говорил на аристократическом английском с легким акцентом.

Анни с удивлением сначала кивнула, потом отрицательно покачала головой:

– Не знаю, – наконец ответила она.

Танаки улыбнулся, но глаза его оставались грустными.

– Сколько лет вашей дочери?

– Почти восемнадцать. А вашему сыну?

– Хироши пятнадцать.

Анни подумала, что больной мальчик должен быть самым большим разочарованием для своего отца. Ведь по традиции сын был продолжателем рода и дела отца. Но сам облик этого человека, то, что его окружало, говорило о том, что даже свое несчастье Танаки воспринимал не так, как заурядные люди.

– Его душа многое познала, – сказал Танаки. Несколько минут он хранил молчание. Затем, повернувшись к Анни, спросил:

– Вы замужем?

– Уже нет, – ответила она.

– Ваш муж умер?

– Нет, он оставил меня.

– Да, эти американские мужчины… Очень слабы. Я давно наблюдаю их. Ни семейного чувства, ни чувства… – Он помолчал, подыскивая английское слово. – Они живут только сегодняшним днем, как дети. Женщина на сегодня, выгода на сегодня. А когда женщина, вложения, доходы больше не удовлетворяют их, все кончается. И это не отцы своим детям. – Он покачал головой. – А японские мужчины идут по их стопам. Через десять лет они будут без ума от Джила Гриффина.

Анни кивнула в знак согласия, пораженная откровенностью признания этого человека. Ведь он был японцем, к тому же они были так мало знакомы.

– Значит, вы знаете Джила Гриффина? – спросила она.

– Я знаю много Джилов Гриффинов, – ответил он. – Поговорим о более важных вещах. Вам нравится Киото?

– Очень. Это как сказочный сон – как будто я всю жизнь знала и любила Киото.

– Вы христианка, миссис Парадиз?

Анни кивнула, хотя и не была в этом уверена.

– Значит, вы, в отличие от буддистов, не верите, что могли жить здесь раньше?

– Нет, но я так жалею, что не приехала сюда раньше. Здесь все само совершенство. Именно такими должны быть жизненные устои.

Танаки покачал головой.

– Всему этому приходит конец. Это старая Япония. Она умирает. Экономическое чудо – совсем не чудо для большинства японцев, а только тяжелый, изнурительный труд. Да еще вся эта безнравственность, которая пришла к нам с Запада. Скоро эта древняя красота погибнет.

– Может, просто примет другие формы. Почему же обязательно погибнет?

– Погибнет. На ее место придет душевная пустота.

– Не говорите так, господин Танаки. Прошу вас. Танаки повернулся и наклонил голову, как бы оценивая Анни.

– Может быть, миссис Парадиз, вы хотите увидеть императорский дворец Кацура?

– О, да, – воскликнула Анни. Он кивнул:

– Завтра едем. Вы и я.

* * *

Анни знала: ей оказана огромная честь. Она знала также, что ей необычайно повезло. Каждому, кто хотел взглянуть на виллу Хидеоши, правителя шестнадцатого века, требовалось специальное разрешение. Что уж говорить об иностранке.

* * *

– Танаки к тебе проникся, – сказала Бренда. – Будь осторожна, он пустит в ход все свои чары, когда поведет тебя обедать в чайный домик.

– Не говори глупостей, Бренда, – вмешалась Элиз. – Анни, крайне сложно попасть в Кацуру. Эксперты считают, что это вершина японской архитектуры и парковых ансамблей. Кобори Эншу, художник, планировавший парк, требовал полной свободы в расходах, сроках и действиях.

– Это был государственный заказ? – поинтересовалась Бренда.

– Вряд ли. Парк распланирован так, что, откуда на него ни взглянешь, кажется, что именно этот ландшафт – самый великолепный. Там построены четыре чайных домика, на каждое время года – свой.

– Это они и называют совершенством? – спросила Анни.

– Не знаю. Я там никогда не была, – призналась Элиз. Бренда присвистнула.

– Теперь я точно знаю, что он к тебе неравнодушен, – обратилась она к Анни. – Послушай, ты должна его обработать. Пусть, наконец, поймет, что нам надо сговориться насчет доков. И пусть останется хозяином своей компании.

Элиз и Анни с укором посмотрели на Бренду. Она пожала плечами, поняв свое поражение.

– Пока не посмотришь настенные рисунки школы Кано – не уходи. Говорят, они очень впечатляют.

* * *

Да, они впечатляли. Дворец Кацура, с его завораживающей вечной красотой, не был просто холодным совершенством. Не было на нем и печати изощренных японских традиций, по крайней мере, так показалось Анни.

– Гармония, красота раскрепощают душу, – сказала она господину Танаки. Они стояли около одного из строений и любовались парком. – Это место дарит полное отдохновение, – добавила она задумчиво.

– И все это сделано ради Хидеоши. Подумать только, без его богатства не было бы этого совершенства. Сам он был генералом, потом диктатором – необузданным и агрессивным.

– Как трудно в это поверить, – проговорила Анни, оглядываясь вокруг.

Сосновые иголочки, казалось, были специально зачесаны наверх, каждая крупинка гравия лежала на только ей отведенном месте. Создавалось впечатление, что чья-то заботливая, искусная рука выложила гравий, как мозаику.

Они стояли рядом в молчании. Через некоторое время Анни пошла по дорожке парка. Танаки последовал за ней. Оба не решались нарушить тишину.

Элиз была права: в каком бы уголке парка они ни оказались, перед ними открывался ни с чем не сравнимый по своей красоте ландшафт. Анни почувствовала, как что-то шевельнулось, ожило в ее душе. Как правы те, кто видит совершенство в единении человека с природой. Это и есть парадиз – рай.

Стоя на небольшом изумрудном холме, Анни словно познала новые тайны мироздания. Как и все движения духа, откровение пришло как нечто трансцендентальное, не поддающееся словесному описанию. На мгновение, равное вечности, все в мире, каждая его частица, представилась ей как совершенство во времени и пространстве; она сама прикоснулась к этому совершенству. Ее охватило чувство безграничной радости, смешанное с глубокой печалью. Благодарность переполняла ее душу. Невозможно забыть такие мгновения.

Анни повернулась к Танаки и прошептала:

– Благодарю. Поклон был его ответом.

Они обошли другие части дворца, и Анни воздала должное картинам.

– Их обновили; как говорят у вас, реставрировали, впервые за пятьсот семьдесят лет.

– Они великолепны, – сказала Анни.

– Я, как и вы, предпочитаю парк, – улыбнулся Танаки.

Когда они вышли из дворца, Танаки заметил:

– Пора перекусить. Вы пообедаете со мной?

Она кивнула. Он повел ее в глубь парка. Анни шла, пытаясь сохранить в себе те чувства, которые ей подарило озарение. Они были так хрупки. Только бы ничего не испортило этих минут. Скоро они приблизились к деревянному чайному домику у пруда.

– Прошу вас, – пригласил Танаки.

Анни сняла туфли и, ступив на устланый коврами пол, опустилась на коврик рядом с Танаки, зачарованная окружающим ее видом. Чайный домик отражался на гладкой поверхности пруда, что усиливало ощущение совершенства, гармонии и красоты, царивших здесь.

– Мы у вас пообедаем, – сказал Танаки, отдергивая занавес. Женщина в кимоно улыбнулась и поклонилась им. – Кио бенто, – поздоровался Танаки. – Устроим пикник по обычаям Киото, – обратился он к Анни.

– Значит, можно пообедать здесь? – Она была в восторге и… шоке.

– Это любезность с их стороны. Видите ли, я финансировал реставрацию.

Женщина протянула Анни полированную коробку, на черной глянцевой поверхности которой были изображены цветущие ирисы. Танаки, приняв от женщины такую же коробку, открыл ее и положил крышку под дно. Внутри был рис, рыба, салат, маринованные овощи – лакомства кухни Киото.

Во время обеда ни Анни, ни Танаки не проронили ни слова. Потом Анни вздохнула:

– Все здесь просто замечательно. Приезд сюда так изменил меня.

– Да, красота способна изменить человеческую душу. Ваш психолог Маслой проводил эксперименты по влиянию красоты на человека. Слышали об этом?

Анни отрицательно покачала головой.

– Он и его коллеги оборудовали три комнаты – одну оформили красиво, другую – обычно, третью – уродливо. Испытуемых просили оценить фотографии одних и тех же людей. В красивой комнате оценка была положительной, в обычной и уродливой комнатах – отрицательной. – Он вздохнул. – Меня это огорчает. Это значит, что обычное не дает полноценного мироощущения. Для того чтобы видеть красоту, нужно быть к ней причастным… А дворец Кацура на свете только один. – Он снова повернулся к Анни. – Расскажите еще раз о «Сильван Глейдс». Что он из себя представляет?

Анни описала школу, общину и принадлежащую ей территорию, рассказала Танаки о докторе Геншер.

– Школа дорогая, элитарная. Но если найти средства…

– Я хотел бы посетить эту школу. Возможно, привезти из Токио врачей. – Он помолчал. – И взять туда моего сына.

Анни кивнула.

– Я думаю. Хироши там понравится. Моей дочери нравится.

– Миссис Парадиз, вы считаете, я должен противостоять мистеру Гриффину?

– Безусловно. Только не вашими методами.

– Вы считаете, что было бы неправильно предоставить окончательное решение акционерам и дать им возможность выразить неодобрение мистеру Гриффину?

– Хороший отец вынужден иногда вести своих детей. В данном случае это означало бы обеспечение акционерам сиюминутной прибыли и долгосрочной выгоды, продажу доков и покупку цементного завода, увеличение доходов и прекращение потерь, – одним словом, это означает остановить Джила Гриффина. «Блужи Индастриз» сделает доки прибыльными.

– А если нет?

– Ничто не вечно, господин Танаки. Не все нам подвластно. Есть бремя, которое крайне тяжело нести одному.

Он посмотрел в сторону, поверх ограды чайного домика, на скалы, пруд, сосны.

– Пожалуй, вы правы, – наконец проговорил он.

* * *

Предварительные контракты, или, скорее, протоколы о намерениях, были составлены и подписаны в кратчайшие сроки. К началу следующего рабочего дня все собрались в кабинете Танаки. Опустившись на подушки вокруг низкого столика, они отрабатывали окончательный вариант контракта.

Через какое-то время господина Атаву вызвали. Он, в свою очередь, вызвал господина Танаки. Тот жестом пригласил Боба Блужи. Женщины переглянулись и пожали плечами.

– Опять чисто мужской разговор, – предположила Бренда. – Когда, наконец, можно будет уйти отсюда? У меня коленки отваливаются.

Прежде чем Анни и Элиз ответили ей, вернулся дядюшка Боб. Опустившись рядом с Элиз, он сказал:

– Плохие новости, дорогая. Это насчет твоей матери.

– Заболела?

– Хуже. Елена умерла.

* * *

Не прошло и часа, как они упаковали вещи и были готовы покинуть Киото. Выйдя из машины, Анни увидела Элиз. С одной стороны ее поддерживал Боб, с другой – Бренда.

Анни покидала Японию с болью в сердце. Не потому, что здесь она вкусила радость большой победы. Япония дала ей нечто большее: что-то зародилось в ее душе, и этот крошечный росток надо было беречь и пестовать, как берегли парки Капуры. Анни понимала, что Нью-Йорк – не то место, где из маленького ростка может вырасти благодатный сад. Усевшись рядом с Элиз, она стала вспоминать балладу «Изуми», которую слушала на банкете два дня назад:

В одиночестве

Я покидаю Киото.

Отворачиваюсь к окну вагона,

Чтобы скрыть слезы.

Умоляю,

Пусть придет кто-то

С ароматным чаем

И напомнит

О счастливых днях в Киото.

7

СПОКОЙНОЙ НОЧИ, ЛЕДИ

Элиз остановилась на пороге большого ритуального зала похоронного бюро Кэмпбеллз и огляделась. Елена заранее продумала все до мельчайших деталей, словно оберегая Элиз от того ужасного состояния, в котором находишься, когда тебе приходится отдавать последние распоряжения по похоронам. По крайней мере, ей не надо было пытаться представить себе, как бы мама хотела быть похоронена. «В этом уже нет необходимости, – подумала Элиз. – Все сделано именно так, как хотела сама мама, вплоть до поминок в ее квартире по приезде с кладбища». Элиз поняла, что хотя бы в последние минуты своей жизни мать позаботилась о ней, и, несмотря на владевшие ею чувства тоски и одиночества, она смогла улыбнуться. «Спасибо тебе, мама», – подумала она.

Элиз очень хотела быть мужественной и сильной, чтобы пройти через это испытание. Горе утраты смешивалось у нее с огромной жалостью к себе. Она вынуждена была признаться, что ей очень хочется выпить, но вспомнила о соглашении, которое заключила с Брендой в День благодарения. В Японии, когда она узнала о смерти матери, ее первым желанием было выпить. Сама реакция и то отчаяние, которое она испытала, испугали ее. Именно в этот момент Элиз поняла, насколько сильно пристрастилась к алкоголю. Эта мысль еще больше укрепила ее в намерении бросить пить. Во что бы то ни стало. Но выдержать было очень трудно.

Она вздохнула и сделала шаг вперед. Пришла пора быть достойной своей матери. Она заняла место среди родных, автоматически пожимая руки и кивая головой в знак приветствия. Лалли Сноу, Гунилла Голдберг, какие-то незнакомые люди, затем пожилая дама, миссис Зонденберг, подруга мамы. Конечно же, Анни. И Бренда, крепко пожавшая ей руку. Доктор Бреннан, Ван Гельдеры, десятки других людей. Все выглядело весьма представительно. Несмотря на долгую болезнь Елены, люди не забыли ее. Элиз была им за это благодарна.

И тут она увидела его, входящего в зал и оглядывающего все вокруг. Лэрри подошел к ней. Он с минуту стоял, скромно открыв объятия, как бы приглашая ее, но не настаивая. Она секунду колебалась, затем сделала два шага вперед и оказалась в его объятиях. Легкое прикосновение его рук к спине вызвало у нее глубокий низкий стон. И она тут же начала плакать.

Сначала глубина горя испугала ее. Но вдруг она поняла, чего боится. Перед ней простиралась ее жизнь, и никто уже не стоял между нею и смертью. Не было больше никого между нею и вечностью, подумала она, и еще крепче прижалась к широкой груди Лэрри.

Подавив наконец рыдания, она взяла платок, предложенный им.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал, Элиз? Что тебе нужно?

– Просто постой рядом со мной, Лэрри. Мне нужен ты. – Она еще раз вытерла глаза, затем взяла его за руку и вместе с Лэрри вернулась на свое место. Казалось, завеса упала, тайна была разгадана. Ее мать не только дала ей жизнь, подумала она, но и следила за ее нравственностью.

Теперь некому было осуждать ее, некому удерживать, некому говорить, что она выглядит нелепо. Вновь и вновь она повторяла себе, что это ее жизнь. «Как бы я хотела прожить оставшиеся годы? – Она вспомнила слова дяди Боба: «Не растрать понапрасну вторую половину своей жизни». – Я думала, что поступаю правильно, выходя замуж за Билла. Но нравы изменились, мама. В ваше время нельзя было выйти замуж за мужчину моложе себя, но в наше время это вполне прилично, – подумала Элиз. – Почему мужчина может любить и быть любимым женщиной моложе его? Почему я не могу любить и быть любимой мужчиной, который моложе меня? А ведь именно это и произошло со мной, мама. Он любит меня. Может быть, не на всю жизнь. Возможно, что и я разочаруюсь в нем. Но сейчас я знаю, что он любит меня, а я люблю его, и я не откажусь от этого, как бы нелепо я ни выглядела в глазах других людей».

* * *

Анни наблюдала, как Бренда опустилась на мягкие подушки дивана в гостиной Елены и сбросила туфли.

– Уф, эта боль сведет меня с ума, – сказала Бренда, растирая свои ноги.

– Ну что ты, Бренда, – произнесла Анни, улыбаясь. – Это Элиз может жаловаться. Ты-то не была целый день на ногах, как она.

– О, да. Я так привыкла, что у меня это стало дурной привычкой, – согласилась Бренда. – Как ты еще держишься, малышка? – спросила она Элиз, и в ее голосе чувствовалась забота.

«Бренда меня поражает, – подумала Анни. – Трудно было относиться к Элиз добрее. Казалось, Бренда считает, что она несет за нее личную ответственность».

– Я хотела бы выпить, – сказала Элиз.

– А я хочу кусочек шоколадного торта, – произнесла в ответ Бренда. – Что же тут нового?

– Но я не буду пить, – вздохнула Элиз. Бренда скривилась.

– Видимо, это значит, что я не буду есть торт.

– Я так горжусь вами, – сказала Анни. – Вам обеим пришлось пережить так много. Я думаю, вы настоящие женщины, раз держите свое слово.

Теперь скривилась Элиз.

– Кто бы только знал, как я хотела сегодня выпить. – Она покачала головой и посмотрела на Бренду. – Это нелегко, правда, Бренда?

Бренда согласно кивнула.

– Да, это нелегко. Но, по крайней мере, я немного похудела.

Анни заметила, что Элиз задумалась.

– Я кое-что поняла. – Она немного помолчала, как будто раздумывая, говорить откровенно или нет, затем продолжила: – Сегодня, когда Лэрри обнял меня, я окончательно поняла, что люблю его. И что он любит меня.

Анни обратила внимание, что Элиз вначале посмотрела на Бренду, а затем повернулась к ней.

– Он написал сценарий. Великолепный сценарий, просто великолепный. О женском одиночестве и страхе. Он блестяще написан, правда. По нему обязательно надо снять фильм. Раньше я сомневалась, снимать по нему фильм или нет… и играть или нет в нем главную роль. Мама мне советовала никогда, никогда не вкладывать свои деньги в фильм, в котором снимаюсь сама. Но, – она посмотрела на подруг и улыбнулась. – Мама не всегда была права. Поэтому я собираюсь сделать и то и другое.

Анни подумала о Мигеле и о том, что ее свидания с ним становились для нее все дороже и дороже. Когда она раньше намеченного срока приехала из Японии, она удивилась тому, как счастлива была, что Мигель позвонил ей, как только узнал о ее возвращении. Может быть, Элиз испытывает нечто подобное, подумала она.

– Правильно, Элиз, – заметила Анни. – Рискну высказать банальность, но жизнь слишком коротка.

Анни заметила, что Элиз выглядит очень усталой.

– Я, пожалуй, пойду. Где ты сегодня ночуешь, Элиз?

– Я собираюсь остаться здесь, чтобы завтра рано утром начать упаковывать вещи. Я боюсь, что если поеду домой, то не смогу сюда вернуться.

Бренда удивилась:

– Но ты ведь здесь будешь совсем одна? Я слышала, как ты отослала прислугу домой. – Бренда покачала головой. – Я остаюсь с тобой, Элиз. – Она помолчала. – Если только ты не хочешь побыть одна.

– О, нет, Бренда. Спасибо. Я не хочу быть одна.

– Я тоже могу остаться, Элиз. Хочешь, чтобы я осталась? – спросила Анни.

– Давайте устроим вечеринку в пижамах, – сказала Элиз, улыбаясь.

* * *

Аарон сидел, покусывая карандаш и облокотясь на мраморный прилавок, в квартире в Сохо, которую он снимал вместе с Лесли. Он опустил глаза и перечитал написанное предложение. «Поэтому после моей отставки, я думаю, мое имя будет снято с названия агентства «Парадиз – Лоэст». Вынув карандаш изо рта, он стер «после» и заменил его на «вступает в силу со дня». Он вновь перечитал написанное, покачал головой и вздохнул. Раздался звонок домофона. Это был Крис. Он ждал, что Крис рано или поздно объявится, извинится и скажет ему о том, что либо он сам уйдет, либо его уволят. Когда же Крис, наконец, позвонил, он облегченно вздохнул, потому что это означало, что все его другие предположения оказались абсолютно неверными.

Сразу после той неудачи, когда он разговаривал с Дрю и обвинил его в непорядочности, Дрю рассмеялся и заметил, что в этом виноват сам Аарон, потому что это он привел Криса в фирму. Затем ушла Карен, но не из-за того, что Джерри пришел к руководству, а потому, что она забеременела – забеременела от Криса. Джули вообще не отвечала на его звонки и вела себя оскорбительно, и Аарон решил больше не иметь дела ни с одним из своих подчиненных. Оставалось только официально подать в отставку.

Он прошел в ванную комнату, посмотрел на себя в зеркало и застонал, увидев свое перекошенное лицо. Он ополоснул его холодной водой, понимая, что это не заменит ни ночного сна, ни бритья, и пошел открывать дверь Крису. Малышка, возможно, узнав, что беременна, закатила истерику. Ему будет нужен совет.

– Папа, мы должны поговорить, – сказал Крис, входя в гостиную Аарона и опускаясь на диван. Аарон с нетерпением ожидал встречи с сыном, но, увидев выражение его лица, он забеспокоился. Неужели и это предположение оказалось неверным?

– Что случилось, Крис? – спросил Аарон. – Я не видел тебя после собрания компаньонов.

Крис пожал плечами.

– Ничего особенного. Кроме того, что я собираюсь жить с Карен и у нас будет ребенок.

Аарон едва сдержал свою улыбку. Парень был так наивен.

– Тпру, Крис. Давай не будем спешить с этим. Видишь ли, Крис, она ошивалась тут несколько раз.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Семь раз отмерь, прежде чем отрезать. Не бери на себя чужую вину.

Крис немного помолчал. Возможно, ему требовалось время, чтобы осознать это. Но когда он заговорил, голос у него был сердитым.

– Не говори так. Я знаю, что ребенок мой. Мы не собирались заводить ребенка сейчас, но я хочу быть с Карен, и я хочу этого ребенка! – Он встал, подошел к окну и стал разглядывать кирпичную стену. Стоя спиной к Аарону, он откашлялся.

– Ну, а как ты собираешься зарабатывать деньги? Где ты будешь работать? – спросил Аарон.

– Папа, Карен поддерживает мое решение остаться в агентстве, работать с Джерри и изучать дело. Джерри – лучший коммерческий директор в этой отрасли, и он хочет учить меня. – Крис отвернулся от окна и посмотрел на отца. – Мне нравится это дело. Я остаюсь в агентстве.

Аарон не мог поверить своим ушам.

– Крис, побойся Бога, Джерри разными уловками заставил меня уйти из агентства, вот как обстоят дела. И ты собираешься продолжать работать с человеком, который обошелся со мной таким образом? – Он наклонился и схватил сына за плечо, но Крис, не глядя на отца, сбросил его руку.

– Он сделал с тобой то, что ты собирался сделать с ним, папа. И сделал это только потому, что ты вынудил его к этому. Не разыгрывай для меня роль «благородного человека». – Тут Крис посмотрел на отца, затем вновь отвернулся и уставился в пол. – Когда вы с мамой разошлись, я не встал ни на чью сторону, хотя очень жалел маму и страдал оттого, что она одинока. У тебя была Лесли. У мамы не было никого. Но я не осуждал тебя. – Глаза Криса заблестели, но он повернулся к отцу, несмотря на навертывающиеся на глаза слезы. – Я изо всех сил старался удержать тебя на пьедестале, потому что хотел, чтобы ты любил меня. Я всегда этого хотел. Но потом я узнал, что ты сделал с фондом Сильви, и я больше не мог закрывать глаза на факты. Как ты вел дело, пытаясь выкинуть из него Джерри. А как ты обращался с мамой, и ты даже не заходил к Сильви.

Аарон чувствовал, что взгляд Криса прожигает его насквозь, но сам он не мог отвести от него глаз, как бывает трудно отвести глаза, когда смотришь на последствия дорожного происшествия.

– Она не была безупречной. Так же, как и мама. Так же, как и я сам. Я видел это. Я также слышал, что ты всегда хвастался только Алексом. Он действительно безупречный, бедняга. Абсолютно несчастный. Но он для тебя сын номер один. Ты знаешь, что, когда я только начал работать в агентстве, люди удивились, узнав, что у Аарона Парадиза два сына? Большинство думало, что у него только один сын – «доктор».

– Дай мне объяснить, – сказал Аарон тихо. – Я не хотел обидеть тебя… ни тебя, ни кого-либо другого.

– Я знаю, что ты не хотел никого обижать. Но ты обидел. Ты обидел меня, и маму, и Сильви, и Джерри, и Карен, и вообще всех, кого ты использовал в своих целях. Ты никогда не видел себя таким, какой ты есть на самом деле. – Крис хрипло засмеялся и, резко оборвав смех, продолжал: – Ты знаешь, я многому научился в агентстве, и я благодарен за это. Я кое-что узнал о людях. Джерри думает, что он смешон, но это не так. А Карен думает, что она крутая, но это тоже не так. Я всегда думал, что я глуп, но это неверно. – Крис помолчал, затем медленно заговорил: – Почти никто не видит себя таким, какой он есть на самом деле, папа. Ты, например, думаешь, что ты хороший парень.

Аарон почувствовал, как в нем закипает гнев.

– Подожди-ка, пока ты не увидишь все еще более ясно. Ты не кто иной, как маленький поденщик, которого Джерри использует для того, чтобы в данный момент расправиться со мной. Увидишь, как быстро ты вылетишь, как только мое имя уберут из названия фирмы.

– Папа, пока я здесь работаю, фирма будет называться «Парадиз – Лоэст». – Аарон чувствовал себя так, как будто получил пощечину. Напряжение спало, гнев улетучился, в душе была одна пустота. – Ты бросаешь людей, как только видишь, что они не оправдывают твои ожидания. Ты не любишь их такими, какие они есть, со всеми их недостатками. – Крис встал и прошелся по комнате. – Поэтому, папа, я пришел сказать тебе следующее: мне больше не нужно, чтобы ты любил меня. И мне не нужно, чтобы я любил тебя. Я, видимо, буду любить тебя – я еще не знаю, – но мне это не нужно.

Аарон смотрел, как сын вышел из комнаты. Когда дверь за Крисом закрылась, Аарон положил голову на ручку кресла и заплакал.

8

ПАРЫ

День был очень трудным. Анни подняла глаза от стола в большой, залитой солнцем кухне и уставилась в окно. Сегодня она не работала над рукописью, которая, после ее возвращения из Японии несколько недель назад, медленно, но неуклонно распухала. Вместо этого она, по ее собственному выражению, делала домашнее задание по математике.

Она рассчитала, что сможет получить за квартиру около миллиона. Может быть, немного больше. Затем, если она продаст обстановку – некоторые вещи, которые оставил ей отец, были очень хороши, – она сможет получить еще около ста пятидесяти тысяч долларов. Если вложить эти деньги и не трогать их, она вполне сможет рассчитывать на ежегодный доход в сто тысяч. Тогда она оплатит школу для Сильвы, и еще немного останется. При бережливом использовании эти деньги смогут обеспечить будущее Сильви до конца ее дней.

Было не совсем ясно, где и на какие средства будет жить сама Анни. Она могла бы продать дом бабушки, но ей очень не хотелось этого делать, да и в любом случае много это не даст, и, кроме того, она хотела бы оставить его для мальчиков. У нее еще было немного наличных денег, их может хватить на то, чтобы снять скромную квартирку на год или чуть больше.

Она сможет снять студию примерно за тысячу в месяц. А что потом?

Мысль о том, что она, разведенная, живет в комнатушке, напоминающей спичечный коробок, всего на несколько сотен в неделю, испугала ее. Она могла бы переехать в менее дорогое место, но куда? Вce, кого она знает, живут здесь, ведь она прожила в Нью-Йорке всю свою жизнь.

Конечно, Аарон получит приличную выплату за свою долю в агентстве, хотя все подробности еще не были оговорены. И часть этих денег пойдет Сильви. Анни невольно улыбнулась. Продав Бренде некоторые антикварные вещи Билла, Элиз удалось отомстить ему, она смогла положить начало карьере Бренды и выплатить часть денег за обучение Сильви.

Аарон, однако, сказал ей, что ему нужны средства, чтобы открыть свою фирму, и Анни решила никогда больше не зависеть от него. Она сама позаботится о Сильви.

Она встала и начала бродить по квартире. Был ясный день, но истое небо не могло приободрить ее. Мысль о том, что придется жить в темной комнате, без этого света, без этого вида, этого уюта, была для нее невыносима. Вот почему она отложила все финансовые заботы на потом. Но было ясно, что она должна что-то сделать по этому поводу.

Она не возьмет деньги у Элиз, не возьмет ничего и у мистера Танаки, хотя она очень обрадовалась, узнав, что он собирается перечислить деньги для «Сильван Глейдс» и должен был с этой целью подписать доктору Геншер бумаги для поездки в Японию, чтобы обсудить возможность создания там еще одной школы. Поэтому она должна была отказаться от всех обещаний Аарона выплатить долг. Нет, она должна сделать что-то по этому поводу сама.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31