Комментарии к письмам
ModernLib.Net / Публицистика / Гоголь Николай Васильевич / Комментарии к письмам - Чтение
(стр. 13)
Автор:
|
Гоголь Николай Васильевич |
Жанр:
|
Публицистика |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(343 Кб)
- Скачать в формате doc
(365 Кб)
- Скачать в формате txt
(338 Кб)
- Скачать в формате html
(345 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
|
|
Впервые опубликовано в «Русской Мысли» 1911, № 1, стр. 146–148. Репнина, Варвара Николаевна (1808–1891) — фрейлина, дочь кн. Н. Г. Репнина. Брат ее Василий Николаевич Репнин, был женат на старшей дочери Балабиных — Елизавете Петровне. Через Балабиных (см. примеч. к письмам М. И. Гоголь от 14 августа н. ст. и М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.) Гоголь познакомился в 1836 г. в Баден-Бадене и с семейством Репниных. «Мы скоро с ним сошлись, — вспоминала впоследствии В. Н. Репнина о своих встречах с Гоголем в Баден-Бадене в августе 1836 г.: — он был очень оживлен, любезен и постоянно смешил нас». (Шенрок. «Материалы», III, стр. 128.) Воспоминания В. Н. Репниной о Гоголе напечатаны в «Русском Архиве» 1890, кн. 10. …мне будет нужна сумма денег около 1500… франков — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 20 августа н. ст.(?) 1838 г. Жозефина Турингер — лицо неустановленное. Маринари — лицо неустановленное. Кривцов, П. И. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г. Записка Гоголя к Кривцову не сохранилась.
М. И. ГОГОЛЬ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 336–357. Васил<ий> Иванович Черныш — сосед Гоголя по имению; был женат на Татьяне Ивановне Данилевской, матери друга Гоголя А. С. Данилевского. Иван — брат Данилевского (см. примеч. к письму Гоголя матери от 10 февраля 1834 г.); Елисей — другой брат его; воспитывался в Нежинском лицее, был помещиком и умер в 60-х годах. М. И. Гоголь отвечала сыну на его запросы о Черныше и Данилевских в не дошедшем до нас обстоятельном письме, содержание которого Гоголь передал А. С. Данилевскому в письме к нему от 7 марта 1839 г. Андрей Андреевич — Трощинский. «Теперешний его поступок» состоял в том, что он простил М. И. Гоголь долг — деньги, взятые взаймы осенью 1831 г. (см. письмо Гоголя к матери от 30 октября 1831 г.). Сестра и Коля — М. В. Трушковская и ее сын Николай.
В. Н. РЕПНИНОЙ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 51–52.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 532–537. Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 234–235. Вдохновенный Мицкевич… Гоголь познакомился с Мицкевичем в 1838 г. Италианский Курганов — не выяснено; вероятно, какое-либо справочное издание на итальянском языке, вызвавшее у Гоголя шуточное сравнение с известным «Письмовником» Курганова. Сосницкий, Иван Иванович (1794–1871) — актер петербургской драматической труппы; исполнял роли первых любовников, петиметров и новее. Касти, Джамбаттиста (1721–1803) — итальянский поэт, автор сатирической поэмы «Говорящие животные» и эротических стихотворений; был в Петербурге при Екатерине II. Квитка — по свидетельству А. С. Данилевского, племянник писателя Квитки-Основьяненко. Тургенев — Александр Иванович. Пожар Зимнего дворца произошел 17 декабря 1837 г. Козлов, Н. И. — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.
М. И. ГОГОЛЬ. Печатается по копии (ЛБ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 337–338. На зиму туда едут, а может быть, уже и приехали множество моих знакомых из России. В связи с предполагавшимся приездом в Рим наследника (будущего императора Александра II) Гоголь ожидал прибытия в Рим В. А. Жуковского и гр. М. Ю. Вьельгорского. В числе ожидаемых лиц был и М. П. Погодин, путешествовавший за границей.
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ. Печатается по подлиннику (КИЛ). Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 215–216. Высоцкий — учитель танцев. Посников — учитель истории в Патриотическом институте.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 297–299. Письмо Гоголя к Данилевскому из Марселя неизвестно. …не тот Филипп, что поймал за усы… Луи-Филипп — французский король (1830–1848), правивший в интересах банкиров и крупной буржуазия. La libert? — свобода. (Франц.) Филипп — лакей в ресторане. …рi? dimandato da noi che le belle putte — более желанным для нас, чем красотки. (Итал.) Corier <Le Courrier> Fran?ais — одна из популярнейших французских газет, основанная в 1819 г. и выходившая до 1868 г. Орган либеральной партии в период реставрации и монархии Луи-Филиппа. Редакторами ее были Бенжамен Констан, Казимир Перье, историк Минье. К 1820–1842 гг. относится наибольший расцвет газеты. Bo?te — ящик. (Франц.) Рубини и Гризи — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. …des Italiens — Итальянский (бульвар в Париже). (Франц.)
М. П. БАЛАБИНОЙ. Печатается по подлиннику (ПБЛ). Впервые опубликовано: с небольшими пропусками — в «Записках», I, стр. 217–223; полностью — в «Письмах», I, стр. 541–548. Упоминаемое письмо М. П. Балабиной к Гоголю — неизвестно. …во время первых дней наших в Риме — в 1837 г. Нибий — см. примеч. к письмам М. П. Балабиной от 15 марта н. ст. 1838 г. и А. А. Иванову от 20 октября ст. ст. 1841 г. Гофман, Э.-Т.-А. (1776–1822) — немецкий писатель-романтик. Вы читаете теперь историю Мишле. «История Франции» Жюля Мишле. Гоголь сравнивает ее с «Историей русского народа» Н. Полевого, вышедшей в 1829–1833 гг. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 18 января 1836 г.). Нибур, Бартольд-Георг (17 76—1831) — немецкий историк. Porta Maggiore — ворота в Риме. Alla moda — по моде. (Итал.) …отправьте им его письмо, которое я при сем прилагаю… Вероятно, письмо Гоголя к сестрам, написанное 15 октября 1838 г., но не отправленное.
М. И. ГОГОЛЬ. Печатается по копии (ЛБ). Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 342; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, VI, стр. 749–750. Высказывая в письме озабоченность дальнейшей судьбою сестер Анны и Елизаветы, которым вскоре предстояло окончить институт, Гоголь еще не открывает матери своего плана поселить сестер в Москве (боясь для них участи старосветских усадебных «существовательниц»), но уже решительно противится планам матери о скорейшем замужестве сестер. В свою очередь М. И. Гоголь напоминала сыну о его старом плане — поместить сестер Анну и Елизавету в семье Васильчиковой. Судя по тому, что этому плану Гоголь насчитывает «лет 8», речь идет об Александре Ивановне Васильчиковой, в доме которой Гоголь жил летом 1831 г. в качестве воспитателя ее слабоумного сына Василия. С семейством А. И. Васильчиковой Гоголь поддерживал знакомство и после 1831 г. (см.: В. А. Соллогуб. «Воспоминания». СПб. 1887, стр. 112–115, переизданы в 1929 г.; «Русский Архив» 1909, кн. 2, стр. 540).
М. П. ПОГОДИНУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 348–350. Я получил твое письмо… В этом письме Погодин писал: «Видя, что ты находишься в нужде, на чужой стороне, я, имея свободные деньги, посылаю тебе 2000 р. ассигнациями. Ты отдашь мне их тогда, когда разбогатеешь, что, без сомнения, будет» («История моего знакомства», стр. 14). Деньги Погодин выслал в ответ на письмо Гоголя от 20 августа 1838 г., где Гоголь, только что получивший известие о краже денег у А. С. Данилевского, просил о высылке 2000 руб. С. Т. Аксаков рассказывает, как были собраны эти деньги: «… я, Погодин, Баратынский и Н. Ф. Павлов сложились по 250 р. и 1000 р. предложил сам, по сердцу весьма добрый человек, И. Е. Великопольский, которому я только намекнул о положении Гоголя и о нашем намерении…» («История моего знакомства», стр. 13–14). Меня ты очень разжалобил Щепкиным. Гоголь сочувствовал Щепкину в его борьбе с театральной рутиной (см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.). …лоскутки истребленной мною комедии… Фрагменты ненаписанной комедии «Владимир 3-й степени»: «Утро делового человека», «Лакейская», «Отрывок» и «Тяжба». Ты хочешь… печатать Ревизора. Речь идет о предположенном втором издании комедии. О твоем приезде мне писал Бодянский. О Бодянском см. примеч. к письму М. П. Погодину от 14 августа н. ст. 1838 г. Переписка Гоголя с Бодянским до нас не дошла. Письмо… молодого Аксакова. В этом письме К. С. Аксаков настойчиво звал Гоголя в Россию («История моего знакомства», стр. 14).
М. И. ГОГОЛЬ. Печатается по подлиннику (ЛБ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 350–351. …советую иногда прочесть разборы. Речь идет о враждебных Гоголю критических статьях Сенковского в «Библиотеке для чтения» и Булгарина в «Северной Пчеле». Андрей Андреевич — Трощинский (см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 28 августа н. ст. 1838 г.). Мне, признаюсь, очень прискорбно… О каком хорошем приятеле Гоголя идет далее речь — неизвестно, так как письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло. Еким — Яким Нимченко. См. примеч. к письму М. И. Гоголь от 5 июня 1836 г.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Письмах», I, стр. 539.
В. А. ЖУКОВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 53. Письмо не датировано. Жуковский приехал в Рим вечером 16 декабря 1838 г. Записка, как явствует из текста, была доставлена Гоголю в половине 10-го утра. Из «Дневника» Жуковского (запись от 19 декабря 1838 г.) известно, что в этот день он уже осматривал с Гоголем достопримечательности Рима. В письме к Данилевскому от 31 декабря 1838 г. Гоголь писал: «На днях приехал наследник, а с ним вместе Жуковский. Он все так же добр, так же любит меня. Свидание наше было трогательно: он весь был полон Пушкиным… Все русские были приглашены к его <наследника> столу на второй день приезда». Быть может, упоминаемое в письме время («половина третьего») и было часом встречи, который назначил Жуковский перед началом этого обеда, происходившего 18 декабря.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 351–352. Межаковы (отец и сын) — знакомые Гоголю вологодские помещики; первый — предводитель дворянства в Вологде.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 554–557. Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 244–246. Шевырев, С. П. (1806–1864) — критик, поэт, профессор Московского университета. Чертков, А. Д. — историк-археолог. Anglais — английское. (Франц.) Crostata — пресный хрустящий пирог. (Итал.) Филипп, брошенный тобою невзначай в твоем письме… См. письмо А. С. Данилевскому, вторая половина октября 1838 г., в примеч. к нему. Adieu — прощай. (Франц.) Межаков — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 декабря н. ст. 1838 г. Козлов, Н. И. — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г. …быть более ? son aise — иметь б?льшие удобства. (Франц.)
В. Н. РЕПНИНОЙ. Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано в «Сыне Отечества» 1856, № 35, стр. Письмо Гоголя к В. Н. Репниной в Пизу неизвестно. Impiegato — чиновник. (Итал.) …здоровье князя значительно улучшилось… Кн. Н. Г. Репнин. Б-ский — по свидетельству В. Н. Репниной, некий Базилевский, один аз членов знакомой Гоголю русской семьи, жившей в Риме. Кустод <custode. Итал.> — сторож. Я же так теперь счастлив приездом. Жуковского… В день, когда писалось данное письмо. Гоголь читал Жуковскому главу из «Мертвых душ». «Забавно и больно» — записал по этому поводу Жуковский 18 февраля. (См. «Дневники В. А. Жуковского» с примечаниями И. А. Бычкова. СПб. 1903, стр. 446–466.) Я уверен совершенно, что письмо мое… Гоголь, по-видимому, имеет в виду свое письмо к М. П. Балабиной из Рима в Петербург от 7 ноября 1838 г.
А С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 246–248, с небольшим пропуском; полностью — в «Письмах», I, стр. 561–564. Piazza di Spagna — площадь в Риме. Purificatione <purificazione> — очистка. (Итал.) …как тот мотылек, им описанный… Гоголь имеет в виду стихотворение Жуковского «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу» (1813). Скальдина <scaldino. Итал.> — сосуд из терракоты или меди. В этот сосуд вкладываются горячие угли, чтобы обогревать зимой комнату. Квитка — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 сентября н. ст. 1838 г. Мантейфель — флигель-адъютант (см, «Материалы» Шенрока, III, стр. 203). Межаковы — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 декабря н. ст. 1838 г.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 359–361. Васька — Василий Яковлевич Прокопович. Базили — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. Афанасий — слуга Данилевского. Roma Vecchia — старый Рим. (Итал.) Villa Mat<t>ei, Villa Milz <Mills> — виллы в Риме. Rue de Petits Champs, Rue de la Paix — улицы в Париже. Lac <laque> — лак; teinte neutre — нейтральный тон; ultra marine — ультрамарин. (Франц.) …mangiare poco… vivere — есть мало и вдыхать… нежнейший воздух и так жить. (Итал.) Via Felice… terzo piano — улица Феличе… третий этаж. (Итал.) Эдинбургская темница — опера М.-А.-Ф. Карафа (1785–1872), текст Скриба и Планара.
В. А. ЖУКОВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ПБЛ). Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 959–960 и 0929–0932. На письме почтовый штемпель: «4 Маr». Лауниц, Эдуард (1797–1869) — скульптор, ученик Бертеля Торвальдсена. Roma<num> — римский. (Итал.) Бирбачен <birbaccione. Итал.> — уличный оборванец. Recom<m>and?<е>… Zukowsky. — <Письмо> Поручаемое любезным заботам русского императорского посольства. Жуковскому. (Франц.)
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 572–574. Ноэль — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 2 февраля н. ст. 1838 г. Семеновский (Симоновский) — см. примеч. к письму Н. Д. Белозерскому от 21 февраля 1836 г. Дела наши по деревне, кажется, так расстроены… А. С. Данилевский писал Погодину: «Экономические дела Гоголевой матери не так плохи, как он себе воображает», но признавал, что «теперешний год труден для всех, недостает хлеба, и бедность дает себя чувствовать жестоко, крестьяне не имеют ничего, помещики почти тоже». (Барсуков, V, стр. 357.) Василий Иванович — Черныш; см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 28 августа н. ст. 1838 г. Предложение Василья Прокоповича — очевидно, взять на себя второе издание «Ревизора» (см. письмо М. П. Погодину от 1 декабря н. ст. 1838 г.).
М. П. ПОГОДИНУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363. М. П. Погодин приехал в Рим 8 марта 1839 г. («Год в чужих краях», II, стр. 1–2). К этому времени относится и данная записка.
М. И. ГОГОЛЬ. Печатается по подлиннику (КИЛ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 361–363, с большим пропуском. Пропуск восстановлен в «Материалах» Шенрока, III, стр. 313–315. Письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло; в этом письме М. И. Гоголь выражала обиду на замечание Гоголя о воспитании старшей дочери Марии, находившейся «под руководством матери» (см. письмо М. И. Гоголь, ноябрь 1838 г.).
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ЛБ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363–364. Трохимовский, Николай Михайлович — земляк и знакомый семьи Гоголя, внук доктора Михаила Яковлевича Трохимовского, с которым М. И. Гоголь советовалась перед рождением сына. По свидетельству А. С. Данилевского, Н. М. Трохимовский был гвардейским офицером, впоследствии — предводителем дворянства в Белостоке. Лукашевич — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. Березина, Варвара Петровна — тетка Гоголя, дочь Петра Матвеевича Косяровского, брата отца М. И. Гоголь — И. М. Косяровского. …письмо от маминьки, писанное еще от июля месяца… См. также письмо М. И. Гоголь к А. А. Трощинскому от 4 июня 1838 г., где говорится: «Недавно я слышала, что он писал к г. Жуковскому — занять ему денег три тысячи рублей, что он ему скоро возвратит, и в таком смешном виде написал, что тот показывал многим из придворных и наконец дошло до государя. Он изволил потребовать письмо, много смеялся, читая его, и велел послать ему четыре тысячи рублей и притом сказал: „Пусть еще напишет такое письмо, и я еще ему пошлю денег“. Не знаю, правда ли это, потому что от него я ничего о сем не имею» («Русская Старина» 1882, VI, стр. 678). Дурнов, Никитин, Ефимов — русские художники в Риме (о Д. Е. Ефимове — см. примеч. к письму М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.). Кузьмины — Кузьмин, Р. И. (1811–1867) — архитектор; в 1838–1839 гг. работал в Риме над реставрацией Форума Траяна.
Д. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 235–236, с пропуском и неверной датой; полностью — в «Письмах», I, стр. 580–583. Боткин, Н. П. — см. примеч. к № 181. Jaune d’or — золотисто-желтый. (Франц.) Погодин и Шевырин примутся… издавать… журнал… — «Москвитянин». Первая книжка «Москвитянина» вышла в свет 1 января 1841 г. Краевский, Андрей Александрович (1810–1889) — редактор и издатель «Литературных прибавлений к „Русскому инвалиду“» (с 1837 г.), «Отечественных Записок» (1838–1868) и других журналов. Крестовый поход «Отечественных Записок» был направлен против «Библиотеки для чтения» Сенковского, «Северной Пчелы» и «Сына Отечества» Греча и Булгарина и других журналов консервативного лагеря российской журналистики. В этом походе принимал участие и В. Г. Белинский.
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ. Печатается по подлиннику (КИЛ). Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 365–367. Опущенные Кулишом места впервые напечатаны в «Материалах» Шенрока, III, стр. 319–320. В этом письме Гоголь впервые знакомит старшую из сестер-институток со своим решением оторвать их, по выходе из института, от уездной помещичьей среды и дать им возможность жизни и деятельности в иной, более культурной среде. Это решение Гоголь попытался привести в исполнение в 1840 г., поселив своих сестер у Погодина. Тебе было грустно читать мое письмо… Письмо, о котором говорит Гоголь, до нас не дошло. Ближайшее по времени из известных нам его писем к А. В. и Е. В. Гоголь — письмо из Рима от 15 октября 1838 г. Андрей Андр<еевич> и Оль<га> Дм<итриевна> — Трощинские.
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 574–578. Рубини и Гризи — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. …я получил письмецо от Васил<ия> Прокоповича в ответ на мое. Письмо Гоголя к В. Я. Прокоповичу не сохранилось. Плюшар, Адольф-Александр (1806–1865) — издатель известного Энциклопедического словаря (вышло 17 томов из 29 задуманных). Афанасий — слуга Данилевского. Мокрицкий — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. …что брат, т. е. Николай… Николай Яковлевич, брат В. Я. Прокоповича. Строев, Сергей Михайлович (1815–1846) — историк, в 1837 г. был послан за границу с поручением обследовать и описать русские и славянские памятники в европейских архивах. Свое описание Строев издал в 1841 г. «Скромненко» — псевдоним С. М. Строева.
А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ. Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано Шенроком в «Письмах», I, стр. По объяснению Шенрока, письмо «сообщено… В. И. Танеевым, получившим подлинное письмо от своей родственницы, учившейся вместе с сестрами Гоголя и сохранившей его на память об одной из них».
С. П. ШЕВЫРЕВУ. Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 367–369. 10 апреля 1839 г. М. П. Погодин с женою и С. П. Шевырев, расставшись с Гоголем, выехали из Рима во Францию через Неаполь. На пути из Неаполя в Марсель пароход, на котором ехали Погодин и Шевырев, делал остановку в Чивита-Веккии, куда Гоголь выехал проститься с ними (18 апреля). Затем Погодин и Шевырев поехали дальше, а жена Шевырева Софья Борисовна и его сын Борис направились с Гоголем в Рим. В истории сближения Гоголя с Шевыревым существенным этапом были их римские встречи 1838–1839 г. До этого времени известно лишь одно полуделовое письмо Гоголя к Шевыреву от 10 марта 1835 г. Шевырев приехал в Рим еще осенью 1838 г., но, по-видимому, до приезда в Рим Погодина (в начале марта 1839 г.), между ним и Гоголем не установились сколько-либо близкие отношения. С полной уверенностью можно утверждать, что сближению Гоголя с Шевыревым способствовал приезд Погодина — ближайшего друга и единомышленника Шевырева. К концу пребывания Шевырева в Риме они с Гоголем переходят на ты (см. письмо С. П. Шевыреву от 25 августа н. ст. 1839 г.), а при отъезде Шевырева во Францию Гоголь берет на себя дружескую заботу о его жене и сыне. С этих же пор между Гоголем и Шевыревым завязывается более регулярная переписка и вообще они становятся близкими людьми до конца жизни Гоголя. Княгиня — вероятно, 3. А. Волконская.
М. П. ПОГОДИНУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано — с пропусками и неверной датой — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 369–371. …весело ли похаживаешь по Парижу? М. П. Погодин с супругой Елизаветой Васильевной и С. П. Шевыревым, пожив некоторое время в Риме, отправились в Париж. Шафарик — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г. И я похож теперь на Ефимова. Об архитекторе Дмитрии Егоровиче Ефимове В. И. Шенрок, со слов кн. В. Н. Репниной, сообщает: «Он отличался самоуверенностью и самодовольством при ограниченных познаниях. Следует, впрочем, заметить, что Погодин далеко не так презрительно относился к Ефимову и многое в показанных ему портфелях признавал вовсе не лишенным интереса» («Письма», I, стр. 595, примеч. 4). Снегирев, И. М. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г. Сахаров, Иван Петрович (1807–1863) — известный этнограф и археолог. Основные его работы: «Сказания русского народа» (1836–1837), «Песни русского народа» (1838–1839), «Русские народные сказки» (1841). Абевега славянских суеверий. Очевидно, имеется в виду словарь М. Д. Чулкова (в издании 1786 г.). Коллар (Koll?r), Ян (1793–1852) — известный чешско-словацкий поэт и ученый-славист. Автор поэмы «Дочь славы» (1824). Из научных работ Коллара должна быть отмечена: «О литературной взаимности между отдельными славянскими племенами и наречиями» (1836). Виделся наконец с Демидовым… Чудак страшный! Речь идет о Павле Николаевиче Демидове (см. письмо П. Н. Демидову, январь—май (?) 1839 г.). Уваров, Сергей Семенович (1786–1855) — в 1815–1817 гг. член «Арзамаса»; впоследствии — один из реакционных деятелей николаевского царствования. С 1833 по 1849 г. — министр народного просвещения. Вельегурский — гр. М. Ю. Вьельгорский — см. примеч. к письму М. Ю. Вьельгорскому от 1 ноября ст. ст. 1839 г. Иосиф — гр. И. М. Вьельгорский — см. примеч. к письму М. Ю. Вьельгорскому от 1 ноября ст. ст. 1839 г. Грифи — римский знакомый Гоголя, дававший ему уроки итальянского языка. Una cosa… affata поп scritta mai — эта прекрасная вещь никогда не была описана. (Итал.)
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по копии (ЛБ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 443–444, с ошибочной датировкой его 1841-м годом. Ошибку Кулиша исправил Шенрок («Письма», I, стр. 598). Иван Семенович — брат А. С. Данилевского. Альбано, Фраскати — небольшие города в окрестностях Рима. …что делают теперь твои гости… — Погодин и Шевырев (см. примеч. к письму С. П. Шевыреву, около 20 апреля н. ст. 1839 г.).
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ). Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, II, стр. 578. Васька — Василий Яковлевич Прокопович.
М. П. БАЛАБИНОЙ. Печатается по подлиннику (ПБЛ). Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 223–227, с пропусками и неточностями; полностью — в «Письмах», I, стр. 604–610. Я получил ваше письмо… Это письмо неизвестно. …под влиянием записок Александрова, или Дуровой… Речь идет о книге: Александров (Дурова Н. А.). «Кавалерист-девица. Происшествие в России». Части I, II. СПб. 1836. «Записки. Добавление к Девице-Кавалерист». М. 1839. Фишер — врач. Non vale un fico — ни шиша не стоит. (Итал.) Я говорю о романе Миклашевичевой… Миклашевичева, Варвара Семеновна (1772–1846). Гоголь, по-видимому, имеет в виду ее роман «Село Михайловское или помещики XVIII века», известный тогда в рукописи (издан после смерти писательницы Н. И. Гречем. СПб. 1864–1865). Каратыгин, Василий Андреевич (1802–1853) — знаменитый русский трагический актер. Бруни, Федор Антонович (1800–1875) — известный русский художник. Речь идет о его картине «Медный змий», которая в то время еще не была закончена и находилась в Риме. Аббат Ланчи — см. примеч. к письму М. П. Балабиной, апрель 1838 г. …вы подали совет моему двоюродному брату — А. С. Данилевскому, жившему в Париже и находившемуся в то время в стесненных материальных условиях. Poste restante — до востребования. (Франц.)
П. Н. ДЕМИДОВУ. Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано А. А. Гатцуком в «Русской Старине» 1888, т. 57, стр. 766–767. Павел Николаевич Демидов (1798–1840) — один из членов семьи Демидовых, владельцев уральских заводов, почетный член Академии Наук. В 1830 г. им были учреждены в Академии Наук ежегодные так называемые «демидовские награды» за лучшие научные сочинения; кроме того, он нередко оказывал помощь нуждавшимся ученым и литераторам. Из письма Гоголя к М. П. Погодину от 5 мая 1839 г. видно, что одним из мотивов, побуждавших Гоголя желать встречи с Демидовым, было намерение просить о помощи для Коллара (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.). Это обстоятельство имеет большое значение, так как характеризует участие Гоголя в деле развития прогрессивной славянской культуры. Тон письма, по-видимому, вызван ощущавшейся Гоголем разницей в общественном положении, о чем свидетельствует, в частности, упоминание о Демидове и в указанном письме к Погодину, где Гоголь сдержанно и критически отзывается об аристократизме Демидова, подчеркивая, что демонстративно не пошел к нему на званый обед. Желанием загладить отсутствие на этом обеде, вероятно, и объясняются начальные фразы письма. Этим, возможно, уточняется и время его написания — первые числа мая 1839 г. Личное знакомство Гоголя с П. Н. Демидовым состоялось лишь во время приезда последнего в Рим, о чем Гоголь и сообщал в письме к Погодину.
С. П. ШЕВЫРЕВУ. Печатается по подлиннику (ПД). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 371–372. Письмо Шевырева, на которое отвечает Гоголь, неизвестно. Тургенев, А. И. — см. примеч. к письму Н. М. Смирнову от 3 сентября н. ст. 1837 г. Данилевский, Александр Семенович. Его заботам поручал Гоголь Погодина и Шевырева, прибывших в Париж (см. письмо А. С. Данилевскому от 14 апреля (и. ст.) 1839 г.). Новость твоя об Уварове. Какие новости о министре народного просвещения С. С. Уварове сообщил Шевырев Гоголю — выяснить не удалось. Неизвестен и написанный Гоголем «приговор» Уварову. Враждебное отношение Гоголя к Уварову, сказавшееся и в его письме Погодину от 5 мая 1839 г., возникло еще в то время, когда он хлопотал о своем назначении в Киевский университет. (См., например, письмо Гоголя к Максимовичу от 28 мая 1834 г. и к Пушкину — июль 1834 г. — и комментарии к ним.) Вероятно, на отношение Гоголя к Уварову известное влияние оказал А. С. Пушкин, о взглядах которого на министра можно судить по известной сатире «На выздоровление Лукулла». Позднее Гоголю пришлось обратиться к Уварову за помощью в связи с цензурными препятствиями, возникшими при издании I тома «Мертвых душ» (см. письмо Гоголя к Уварову около 4 марта 1842 г., на которое Уваров даже не счел нужным ответить). Софья Борисовна — жена Шевырева. Виельгурский — Вьельгорский, Иосиф Михайлович, скончавшийся 23 лет в Риме 2 июня 1839 г. Подробнее об отношении к нему Гоголя см. в письмах Гоголя к Погодину (письмо М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.), к М. П. Балабиной (письмо М. П. Балабиной от 30 мая н. ст. 1839 г.), к А. С. Данилевскому (письмо А. С. Данилевскому от 5 июня н. ст. 1839 г.). Болезнью и смертью Иосифа Вьельгорского навеян отрывок Гоголя «Ночи на вилле».
А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ. Печатается по подлиннику (ИМ).
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
|