Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Малюк Цахес на прізвисько Цинобер

Автор: Гофман Ернст
Жанр: Сказки
Аннотация:

Переклад Сидора Сакидона © E.T.A.Hoffmann © С.Сакидон (переклад з німецької), 1976 Джерело: Гофман, Ернст Теодор Амадей. Малюк Цахес. К.: Фоліо, 2003. 656 с. [Бібліотека світової літератури]. - С.: 95-180. Сканування та коректура: Aerius, SK (ae-lib.org.ua), 2004

  • Читать книгу на сайте (188 Кб)
  •  

     

     

Малюк Цахес на прізвисько Цинобер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (97 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (82 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (79 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (94 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    вадім, 10 декабря 2013, 21:53

    нармальна казка

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Арсен комментирует книгу «Водяра» (Таболов Артур):

    Самое интересное что в романе Таболова минимум вымысла. Просто я сам живу в Осетии и многое из описанного видел.

    Ольга комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Спасибо за любимый сайт!

    Василий комментирует книгу «Капитан «Летающей Ведьмы»» (Сергей Лысак):

    Книга очень интересная:)))Печально что нет продолжения про Олю Шеременьеву:)))

    Екатерина комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Да и сама книга уже не производит впечатления. Начинает надоедать магия Ричарда, которой он и пользоваться то как не знает, но с успехом это делает. Этакий потрясающе способный незнайка. Когда уже начнутся толковые действия? Пора бы персонажам рука об руку спасать свой мир, а не бегать друг за другом всю дорогу, попутно пытаясь сражаться. Описание сражений - сильная сторона Терри, но в этой книге он не радует читателя ими. Характер Дженсен толком не раскрыт до конца, Себастьяна тоже, что Натан делает в Народном дворце тоже не понятно, где же любимые приключения харизматичного Натана? не уж то он все время просто искал во дворце книгу? К концу серия начинает расстраивать. Единственный приятный момент - разговор Эди и Дженнсен во дворце исповедниц: "Детка? Ты есть сестра Ричарда? Тогда почему ты быть с Орден? Вот! Вот кто обольстил детку!" А остальное не нравится совершенно, да и как может нравится читать про сводную сестру, всеми силами пытающуюся убить брата или про Обу, который омерзительно противен и жалок?

    Ветреная Шипучка комментирует книгу «Повесть о двух городах» (Диккенс Чарльз):

    Исторический роман Диккенс о временах Французской революции.. Очень увлекательная книга!!

    Турок комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!

    лара комментирует книгу «Чисто семейное дело» (Макдональд Росс):

    почему только начало, хотя бы предупредите


    Информация для правообладателей