Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Всего 6 книг.Первые затягивают и начинаешь ждать чего-то необыкновенно интересного и захватывающего,а оно не появляется до самй последней точки в последнем томе. В этой ситуации чувствуешь себя обманутым.
Ребята! Поробуйте прочитать книгу "Подлинная судьба адмирала Колчака". Написал книгу один из династии тайных советников Двора Его Императорского Величества(могу ошибиться в титуле) Олег Грейгъ. Он-же продолжал служить России и при Сталине. Уверяю Вас, на мир будете смотреть другими глазами! Ну, а коментарии остальных... пусть так и останутся при них. Властители Мира сего ими пожертвуют не моргнув и глазом, что, собственно и грядёт! Ибо не приняли они третий элемент - СОВЕСТЬ, а Великого Странника на кресте распяли....