Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лига людей (№1) - Отряд обреченных

ModernLib.Net / Научная фантастика / Гарднер Джеймс Алан / Отряд обреченных - Чтение (стр. 20)
Автор: Гарднер Джеймс Алан
Жанр: Научная фантастика
Серия: Лига людей

 

 


— Почему мы должны тебе верить? — спросил какой-то адмирал.

— Потому что я подтверждаю, что это правда, — ответила Сил. — Разве я когда-нибудь лгала Совету? Джелка едва не уничтожил всю биосферу планеты.

— Но мы-то тут при чем? — выпалил адмирал, сидящий справа. — Когда мы его посылали, он не был убийцей.

— Правильно, — согласилась я. — И все же превращение Джелки в неразумное существо произошло под воздействием того, что сделал Совет. Когда его вышвырнули на Мелаквин, он пришел в такую ярость, что это подтолкнуло его к убийству.

У адмирала Винсенса поубавилось вялой снисходительности.

— Более того, — продолжала я, — должна сообщить Совету, что присутствие разведчиков на Мелаквине губительно воздействует на местное сообщество. Имели место случаи изнасилования, всякого рода разрушения и загрязнение природной среды. Даже если такие действия не расцениваются Лигой как откровенное насилие, они несут в себе угрозу, которую Совет не может игнорировать.

— Разведчик! — рявкнул Винсенс. — Совет будет решать, что ему игнорировать, а что нет.

— Нет, адмирал, — ответила я, — Лига Наций будет решать.

Сил выступила вперед и положила на стол документ.

— Адмиралы, — заявила она, — предлагаю вашему вниманию официальный отчет этого разведчика обо всем, свидетелем чего она стала на Мелаквине. С учетом того, что в нем содержится, рекомендую Совету немедленно свернуть все исследовательские проекты на Мелаквине, ради безопасности разумных существ, обитающих на этой планете. Совет не имеет права отсылать потенциальных убийц в миролюбивое и беззащитное сообщество. Хочу заметить, случай с Ламиниром Джелкой подтверждает тот факт, что прошлое хорошее поведение отнюдь не гарантирует, что в подобных обстоятельствах человек и дальше будет оставаться разумным существом. Если вы по-прежнему будете отправлять разведчиков на Мелаквин, Лига, безусловно, придет к выводу, что вас не волнует возможность того, что разъяренные, доведенные до отчаяния разведчики могут оказаться способны на убийство.

— Но мы же не знали, что там происходит! — запротестовал очередной адмирал.

— Теперь знаете, — сказала я. — И если вы не предпримите никаких мер к изменению ситуации, Лиге станет известно об этом.

Воцарилось молчание. Наконец адмирал Винсенс справился с собой.

— Благодарим за отчет, разведчик. Могу я попросить вас и адмирала Сил удалиться в приемную? Совет должен обсудить эту проблему.

Мы с Сил отсалютовали, сделали поворот кругом и покинули Палату.


НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖАЮТ МЕДЛЕННО

Спустя десять минут вышел адмирал Винсенс. Когда дверь открылась, я услышала за нею взволнованные голоса; однако адмирал закрыл дверь слишком быстро, и я не успела разобрать, о чем речь.

— Некоторые соображают медленно. — Винсенс пожал плечами. — Думают, если вы обе исчезнете, мы сможем продолжать в том же духе. Теперь, когда стало известно, что это рискованно, мы обязаны предпринять определенные шаги. Любое другое поведение будет расценено как безразличие по отношению к угрозе разумной жизни. Высший совет заклеймят как сборище неразумных существ, и флот не выйдет в космос до тех пор, пока нас всех не снимут.

— И что вы намерены предпринять? — спросила я.

— При других обстоятельствах, мы могли бы вынудить некоторых советников взять вину на себя и подать в отставку; однако такими символическими жестами Лигу не обмануть. Мы должны предпринять реальные меры. У меня возникла мысль создать комиссию для пересмотра всей деятельности разведчиков с целью проанализировать, не подвергаем ли мы другие расы разумных существа излишнему риску.

— Подобные комиссии уже были, — сказала я.

— Были. — Винсенс одарил меня бледной улыбкой. — Однако эта комиссия станет исходить из того, что Лига за нами наблюдает, — он перевел взгляд на Сил. — Нам потребуется ваше участие, адмирал, когда мы будем решать, кто займется расследованием. Пусть это будут не лизоблюды… люди, достаточно честные, чтобы задавать честные вопросы.

— Одно имя я могу назвать прямо сейчас, — ответила Сил. — Фестина Рамос.

Я мгновенно напряглась, однако Винсенс одобрительно кивнул.

— Рамос стоит первой в списке, — согласился он. — Это должно продемонстрировать степень нашего раскаяния. Мы также включим в состав комиссии некоторых разведчиков с Мелаквина… им все равно рты не заткнешь. Полное разоблачение, полное признание вины… по крайней мере, за закрытыми дверями. Не стоит стирать свое грязное белье публично, — он невесело усмехнулся. — Хвала Господу, в Лиге множество миров, где не принято объяснять решения лидеров подчиненным.

— Сэр, — сказала я. — Если вы думаете, что я буду молчать…

Он вскинул руку, останавливая меня:

— Есть предложение, Рамос. Я пролистал твой отчет и заметил в нем определенную… политическую сдержанность. Неужели ты действительно хочешь, чтобы общество узнало о попытке какого-то разведчика лишить обитаемую планету атмосферы? Общественный протест повредит корпусу разведчиков куда больше Высшего совета. Нет смысла теперь вытаскивать на свет божий эту историю. Ты победила… точка. Совет должен прекратить посылать разведчиков на Мелаквин. Мы должны пересмотреть всю политику в отношении разведчиков, признать свои ошибки и сделать все, что в наших силах, чтобы исправить их. И возместить причиненный ущерб, конечно, — тебе и остальным пострадавшим. В свете всего вышеизложенного… ты хотела бы стать адмиралом?

— Не особенно.

Винсенс пожал плечами:

— Это меня не удивляет. Тем не менее думаю, в итоге ты согласишься. Место Чи вакантно… подожди, не разражайся проклятиями. Да, он тоже жертва огромной несправедливости. Комиссия, в частности, должна решить, чья голова полетит в качестве наказания за это. Тем временем, однако, у Чи должен быть преемник. Поскольку большинство его шпионов — бывшие разведчики, нам кажется, они станут успешнее сотрудничать с тем, кто сам вышел из корпуса.

— Не хочу я быть адмиралом, — ответила я. — От этой мысли у меня все переворачивается внутри.

— Фестина, — вмешалась в разговор Сил, — это очень важная работа. Мне понятны твои чувства… я сама их испытывала сорок лет назад. Однако кто-то ведь должен продолжить дело Чи. Кто-то должен взять ответственность на себя.

— Я разведчик I класса, — возразила я. — До адмирала еще больше десяти званий.

— Люди Чи научат тебя, что нужно делать, — сказал Винсенс. — У него прекрасный персонал. И они, и правительственные лидеры — все будут относиться к тебе с уважением. Ты умная, серьезная женщина, и, что важнее всего, ты разведчик, который не выглядит… как разведчик. Из тебя получится первоклассный адмирал.

Дыхание у меня перехватило, но я заставила себя сохранять спокойствие.

— Хорошо, — сказала я. — Я продолжу дело Чи.

— Отлично, — улыбнулся Винсенс.

— И ради благополучия корпуса я не стану посвящать общественность в то, что Джелка сделал на Мелаквине.

— Тоже правильно.

— И я согласна стать адмиралом.

— Договорились, — кивнул Винсенс.

— Но… — я потянулась к щеке и с силой впилась в нее ногтями. Искусственная кожа сдиралась, словно клейкий пластырь. — Я буду адмиралом, который выглядит как разведчик.


МОЯ ВТОРАЯ ЦЕРЕМОНИЯ ВЫПУСКА

Ну, вот…

В тот день в Академии проходила ежегодная церемония выпуска. Как всегда, на подиуме сидело много адмиралов. Как всегда, один из них открывал церемонию.

В том году этим адмиралом была я.

Я — с багровым родимым пятном. С безобразным пятном, предметом моей гордости.

Преподаватель, представляющий меня, сказал, что я была разведчиком, который сделал много хорошего, в частности заседал в комиссии по пересмотру деятельности разведчиков и добился больших перемен.

Будем надеяться, что все это правда.

Я стояла перед выпускниками, собираясь рассказать, как сильно изменился их мир.

— Приветствую вас, — начала я. — Я разумное существо, принадлежащее к Лиге Наций, и прошу вас проявить ко мне гостеприимство. Меня зовут Фестина Рамос. Я очень горжусь…

Остальные слова потонули в шквале аплодисментов.

Примечания

1

Au gratin (фр.) — запеченный после посыпания сыром и сухарями. Словарь ресторанной лексики Дюбу. М.: Изд. Руссо, 1998.

2

Декоративный стиль 20-30-х гг. XX столетия.

3

Мертвые языки, принадлежащие к италийской группе.

4

Персонаж трагедии У. Шекспира «Макбет».

5

Откуда ты, кинжал, возникший в воздухе передо мною? Ты рукояткой обращен ко мне, чтоб легче было ухватить. («Макбет». Акт II, сцена 1.).

6

Прибор для определения скорости воздушного потока при метеорологических измерениях.

7

Сегодня День святого Криспиана;

Кто невредим домой вернется, тот

Воспрянет духом, станет выше ростом

При имени святого Криспиана.

Кто, битву пережив, увидит старость,

Тот каждый год в канун, собрав друзей,

Им скажет: «Завтра праздник Криспиана»,

Рукав засучит и покажет шрамы:

«Я получил их в Криспианов день».

(Акт 4, сцена 3.)

8

Юридический термин.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20