Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лига людей (№1) - Отряд обреченных

ModernLib.Net / Научная фантастика / Гарднер Джеймс Алан / Отряд обреченных - Чтение (стр. 12)
Автор: Гарднер Джеймс Алан
Жанр: Научная фантастика
Серия: Лига людей

 

 



ПОД ВОДОЙ

Только что моя онемевшая рука обхватывала бревно сверху, а уже в следующее мгновение на меня обрушилась стена воды, оторвала от дерева и похоронила под своим весом. Под ее давлением я ушла на глубину, получив сильный удар по голове и плечам, потеряв ориентацию, ничего не соображая. Однако даже если бы я каким-то образом вычислила, куда плыть, то не смогла бы сделать этого: одна рука не слушалась, а другую своим весом оттягивал Тугодум.

Или смогла бы?

Дыхательный аппарат все еще висел у меня на шее, я сунула его в рот и вдохнула. Воздух! Я снова владею собой.

Там, где светло, — верх; где темно — низ. Я смогу, я выберусь. Просто не нужно паниковать. Вынырнув, я займусь поисками Весла. Скорее всего, она все еще на плаву, с ее-то силой; чтобы оторвать ее от бревна, нужна волна посильнее.

Я поплыла вверх; пришло ощущение спокойствия — как бывает, когда понимаешь, что без этого не выжить. Вверх, к свету, еще немного…

Бамп!

Вытянутая рука наткнулась на стекло. Между мной и поверхностью реки медленно плыла акула.


ПОД «БРЮХОМ»

Может, она мертва? Но, скорее всего, это машина, значит, нужно сказать «сломана». Я выстрелила в нее три раза, она врезалась в речное дно и бревно, а после прыжка вверх плюхнулась в воду. Все это не могло пройти бесследно.

Машина плыла совершенно бесшумно. Я молилась, чтобы повреждения оказались достаточно велики. Скользя рукой по корпусу, я начала огибать ее: сначала вниз, под «брюхо», а потом вверх, к свежему воздуху.

Цанг!

Звук был негромкий. Я не столько услышала его, сколько почувствовала кончиками пальцев. Что-то сместилось внутри стеклянной машины.

«Просто части сломанного оборудования, — сказала я себе, — ударяются о стенки или друг о друга».

Но мне не верилось, что это так. Я заработала ногами, стремясь быстрее добраться до поверхности.

Вж-ж-ж-ж…

Заработал двигатель. Я почувствовала это и кончиками пальцев.

Дерьмо.

Я все еще огибала «акулу» снизу, когда она пришла в движение. Больше всего мне хотелось прижать «станнер» к стеклянному «брюху» и давить на спусковой крючок, пока ни разрядится батарея; однако отраженный звуковой удар мог оказаться настолько силен, что мне угрожала бы потеря сознания. Онемение в руке еще не прошло. Все, что я могла делать, это поторопиться — и надеяться, что мы с Веслом выберемся из воды до того, как стеклянный монстр полностью «очухается».

По какой-то причине мне казалось, что стоит глотнуть свежего воздуха, и все будет хорошо.

И вот наконец моя голова вынырнула на поверхность. Чуть в стороне Весло по-прежнему цеплялась за бревно; ее тело словно окаменело, в мою сторону она не смотрела. Только я собралась подплыть к ней, как что-то схватило меня за ногу.

Пока меня волокло вниз, я изо всех сил работала руками и ногами, пытаясь вырваться. И все же успела рассмотреть стеклянные щупальца, высунувшиеся изо рта «акулы» и обхватившие мою щиколотку. А потом меня затянуло внутрь.


«ИОНА»

Для такой большой машины внутри было тесно — слишком тесно, чтобы попытаться освободить ногу. Тугодум твердо упирался в нижнюю часть живота сзади, это причиняло боль. Я принялась извиваться и в конце концов заняла такую позу, чтобы он оказался спереди. Прижимать его к животу было тоже не слишком приятно, но терпимо. Главная проблема состояла в том, что воздуха в дыхательном аппарате было всего на две минуты.

Рот «акулы» начал закрываться. Я попыталась помешать этому, удержать «челюсти» открытыми и вырваться на свободу; но щупальце сжимало щиколотку, словно железным обручем, пригвождая меня к месту.

Лучше прекратить борьбу, тогда воздуха хватит на более долгое время.

«Сосредоточься, — сказала я себе. — Дыши медленно. Жди».

Чего именно ждать, я понятия не имела. Однако никто не строит речных «акул» просто так; тем более «акул», снабженных хватательными щупальцами. Эта машина предназначалась для того, чтобы ловить людей… и оставалось лишь надеяться, что она доставляет их куда надо живыми.

Ну конечно, в ее задачу входит, чтобы я уцелела. Если бы дело обстояло иначе, я уже была бы мертва. Откуда-нибудь выдвинулся бы нож и во мгновенье ока перерезал бы мне горло, пока я не в состоянии двигаться.

А может, «акуле» нужно лишь, чтобы не пострадала моя кожа? Может, машина поставляет Маскам кожу разведчиков?

«Сосредоточься! — мысленно заворчала я на себя. — Дыши медленно, медленно».

В недрах «акулы» заработал какой-то агрегат. Медленно, очень медленно уровень воды начал понижаться. «Акула» выкачивала воду наружу и (я надеялась) закачивала воздух внутрь.

Решив рискнуть, я подняла голову над поверхностью воды и медленно вдохнула через нос. Вроде бы все в порядке. Я наполнила легкие, прислушиваясь к своим ощущениям.

Голова не кружилась, тьма внезапно не обрушилась на меня. Это был воздух и даже без примеси усыпляющего газа.

До чего же мерзкая планета!


НАСОСЫ БАРАХЛЯТ

Уровень воды опускался до тех пор, пока половина внутреннего пространства не заполнилась воздухом. Я рассчитывала, что вода будет продолжать опускаться, но этого не произошло.

Меня охватило беспокойство.

Никакого источника освещения внутри «акулы» не было, но она плыла достаточно близко к поверхности, чтобы сквозь стеклянный корпус просачивался тусклый дневной свет. И в нем не составляло труда разглядеть, почему уровень воды больше не опускался: с той же скоростью, с какой насосы откачивали воду, она просачивалась внутрь сквозь трещины, образовавшиеся, когда «акула» врезалась в бревно.

— Ладно, — сказала я вслух. — Сейчас у меня и впрямь есть основания для беспокойства.

Минута проходила за минутой. Шум аппарата, работавшего где-то в «хвосте», все чаще сопровождался электрическим потрескиванием. Если это насосы, то долго они не продержатся.

Я поднесла дыхательный аппарат к лицу. В полумраке разглядеть показания измерительного прибора было нелегко, но все же стало ясно, что в маленьком резервуаре воздуха осталось на шестьдесят секунд. Если вдыхать понемногу, это время можно удлинить; но не навечно же.

Я полной грудью вдохнула воздух в верхней части «акулы». Никаких сомнений: уровень воды снова поднимался.


ПРИБЫТИЕ

В каком-нибудь развлекательном телевизионном сериале меня наверняка спасли бы в самый последний момент — когда внутренняя полость «акулы» целиком заполнилась бы водой, а дыхательный аппарат испустил последнюю молекулу кислорода. В жизни все происходит иначе: вы не находите работу в тот момент, когда кончаются деньги, оргазм редко случается у партнеров одновременно, и спасение далеко не всегда приходит на пике драматической ситуации.

Для меня спасение пришло, когда в запасе оставалось еще несколько минут — лучше, чем если бы расхождение во времени было не в мою пользу. Иными словами, к концу путешествия в «брюхе» машины оставалось воздуха всего на несколько пальцев.

Первым признаком того, что цель близка, для меня стало то, что мы резко ушли вниз, хотя я понятия не имела, было ли это сделано намеренно, или просто двигатель окончательно «сдох». Просачивающийся с поверхности реки тусклый дневной свет постепенно сменился темнотой. Прошло полминуты, и я задалась вопросом, насколько глубока может быть река. Мы плыли не так долго, чтобы успеть добраться до океана. Возможно, теперь мы в озере, чье дно ниже впадающей в него реки.

Вниз, вниз и вниз. Теперь я радовалась тому, что уровень воды внутри поднялся — он уравновешивал огромное давление на треснувшийся нос «акулы» снаружи. И все равно оттуда все время доносилось потрескивание… не исключено, что это закончилось бы фатально, но как раз в этот момент машина прошла через люк навстречу голубовато-серебряному свету.

«Акула» открыла рот, и вода хлынула на бетонный причал.

Стискивающие щиколотку щупальца разжались. Тело задеревенело, но я сумела выползти изо рта «акулы», прижимая к животу Тугодум. Тридцать секунд спустя я уже была на ногах, с пристегнутым на плече Тугодумом и «станнером» в руке.

Тишина.

Никто на меня не нападал. Входная камера оказалась маленькой и пустой, в дальней бетонной стене находилась металлическая дверь и рядом с ней — красная кнопка.

«Вход свободен — если желаешь», — подумала я.


ЦВЕТНОЙ ГОРОД

Выбраться отсюда тем же путем, каким я прибыла, не представлялось возможным. Даже если бы мне удалось заставить «акулу» двигаться, она наверняка утонула бы по дороге. Передо мной стоял выбор: либо сидеть здесь, либо идти вперед. Оставаться на месте означало бы попросту попытку «спрятать голову в песок».

Я подошла к двери и нажала на кнопку. Со скрежещущим звуком проржавевший люк открылся в мою сторону. Я шагнула в открывшийся вход.

Стеклянные башни. Стеклянные дома.

Этот город был больше того, где жила Весло, но выстроен по тому же принципу. Над головой выгибался черный полусферический купол, выдерживающий давление миллиона тонн воды. Дома по периметру низкие, а в центре поднимаются высоко в воздух, достигая примерно половины расстояния до купола. И, как в городке Весла, здесь было безлюдно и тихо.

Однако в этом городе присутствовал цвет.

Красные пластиковые указатели валялись на улицах. Кое-где над дверными проемами были укреплены красные и оранжевые знамена — покрытые пылью, с разлохматившимися углами, свисающими, точно собачьи уши. Самую высокую городскую башню украшал желтый флаг с грязно-черным гербом в центре; на башнях пониже тоже висели флаги: ядовито-зеленые, темно-голубые, из коричневых и алых полос.

Тщетные попытки украсить город, разбросав по нему кричаще-яркие мазки, — весьма печальное зрелище. Куда ни бросишь взор, везде стекло, чистое, как дистиллированная вода. Лоскутки пестрой материи лишь подчеркивали аскетическую бесцветность общей картины. Разве метр ткани способен оживить стену высотой в двадцать этажей? И по тому, насколько соседствующие цвета не гармонировали друг с другом, становилось ясно, что декораторы не понимали сути того, что делают. Они не стремились добиться какого-то определенного эффекта — просто хотели разрушить единообразие.

Я вспомнила копьеносцев с кусочками кожи на лице и гениталиях. Может, ими двигало то же желание? Может, они облепляли тела кожей, чтобы разрушить стерильное единообразие своего стеклянного облика?

Однако не было никаких оснований думать, что этот город принадлежит Кожаным Маскам. Судя по виду висящих вокруг знамен, они могли появиться тут столетия назад, и красные пластиковые указатели в водосточных желобах тоже. Под куполом не идет дождь, нет и животных, а в воздухе отсутствуют бактерии; в таких условиях и знамена, и указатели могут сохраняться бесконечно-бессодержательно долго.

Может, что-то прояснится, если здесь тоже есть Башня Предков с телами спящих. Вдруг на этих телах обнаружатся лоскутки кожи? Это будет свидетельствовать… о чем?

Настороженно оглядываясь, я зашагала к центру города, где обнаружила площадь, правда, не с двумя, а с четырьмя фонтанами. Здесь валялись разноцветные осколки пластика: в основном, на земле, но и в самих фонтанах, а кое-где они были даже неумело приколочены над дверными проемами.

Вся эта печальная картина отзывалась в сердце тяжестью. Я села на стеклянную скамью и попыталась убедить себя воспринимать яркие пятна как праздник, а не как тщетную борьбу с унылой бесцветностью.

Тишина. Пустота. Дух города был мертв.


ЖЕЛАЮ ВАМ ДОЛГИХ ЛЕТ ЖИЗНИ

С шелестом распахнулась дверь у меня за спиной. Оттуда вышли четверо Кожаных Масок, двое мужчин, две женщины, все с копьями. Они заняли позиции по бокам от двери: мужчины с одной стороны, женщины с другой — словно почетный караул в ожидании выхода VIP-персоны.

— Внимание! — произнес один из мужчин.

Ого, это было сказано по-английски! Все четверо стукнули нижними концами копий о землю и замерли по стойке «смирно», словно караул.

Я не двигалась. Если броситься бежать, они меня догонят; и где спрятаться в стеклянном городе?

Внутри здания кто-то дважды громко хлопнул в ладоши. Очень медленно я поудобнее перехватила рукоятку «станнера» — на случай, если хлопки были сигналом к атаке.

Оказалось, это не так. Одна из женщин прочистила горло, взяла музыкальную ноту и запела Happy Birthday. Остальные присоединились к ней.

На третьей строчке («С днем рождения, супруг и повелитель») из дверного проема вышел человек в защитном костюме, на ткани которого виднелись оставленные травой зеленые полосы, коричневатые пятна тины и красные сгустки не то засохшей крови, не то ржавчины. Щиток шлема был приведен в состояние непрозрачности; я не могла разглядеть лицо. Оно из плоти и крови или стеклянное?

Медленно ступая, кривоногий человек направился ко мне. Я вскинула «станнер», держа его наготове, но не целясь напрямую в приближающегося незнакомца. Он остановился и широко развел руки, явно давая понять, что безоружен.

Не опуская «станнер», я заговорила:

— Приветствую тебя. Я разумное существо, принадлежащее к Лиге Наций, и прошу проявить ко мне гостеприимство.

Послышалось хихиканье… мужской голос:

— Гостеприимство? — Человек потянулся к зажимам шлема, расстегнул их и снял шлем. — Много ты знаешь о гостеприимстве, Рамос. Ты даже не поздравила меня с днем рождения.

— Хорошо, — сказала я. — С днем рождения, Филар.


ЧАСТЬ XIII МНОГОЕ ПРОЯСНЯЕТСЯ

НАМЕК

Физиономия Филара Тобита расплылась в усмешке; один из передних зубов был заметно белее остальных, имевших желтоватый оттенок.

— Спорю, ты не ожидала меня увидеть, — торжествующе заявил он.

— Что, в конце концов тебя вышвырнули из Академии?

Он кивнул.

— Восемь лет назад. Под предлогом, что я подаю дурной пример. — Он рыгнул; уверена, Тобит мог делать это вполне сознательно. — Думаю, теперь мы оба знаем, как Совет решает свои проблемы с людьми в форме.

— Поразительное совпадение! В том смысле, что на планете размером с Землю мы натыкаемся друг на друга. И насколько велика вероятность такого события?

— Чертовски велика, — ответил мой бывший наставник. — Учитывая, что тебе сделали намек.

— Намек?

Тобит пожал плечами:

— Ну, может, твоему напарнику. Или тому ублюдку, которого по поручению Адмиралтейства вы доставили сюда. Намек.

— Какой еще намек?

— Намек на то, что высаживаться следует именно на этом континенте, потому что здесь больше шансов выжить.

Я вытаращилась на него.

— Тебе кто-то сказал об этом? Еще до высадки?

— Да, моя напарница. — Он вскинул руку, опережая мой следующий вопрос. — Нет, я понятия не имею, каким образом ей самой стало известно об этом, она не имела привычки выбалтывать конфиденциальные сведения… в особенности мне. Нас объединили в одну команду только для выполнения этой миссии. Она знала, что Совет жаждет моей гибели, и буквально писалась от злости, не желая отправляться вместе со мной. Эгоистичная сука. Я мало чего добился от нее, только информации, что кто-то посоветовал: высаживайся в этой местности, если хочешь, чтобы твоя задница уцелела.

«Чи или Сил, — подумала я. — Они уже высаживались на Мелаквине; и, судя по записанной ими передаче, в городе на юге были космические корабли». Тут я вспомнила, как Чи рассказывал, что создал в Технократии шпионскую сеть. Он мог использовать ее, чтобы узнавать заранее, кого сюда собираются высаживать, и сообщить кое-какие сведения сопровождающим разведчикам. У меня едва не вспыхнуло снова нежное чувство к старому ублюдку — даже если Чи продался Совету, он направлял своих бывших товарищей по тому же пути, каким удалось сбежать ему самому.

Конечно, он не делал никаких намеков ни мне, ни Яруну — мы сами должны были выбрать место высадки. Интересно, если бы мы остановились на другом континенте, попытался бы он повлиять на наш выбор? Или в мозгах у него была уже такая каша, что он все забыл? Постоянный прием «таблеток молодости» заметно влияет на память, Чи сам это говорил. Так что мы могли оказаться единственной командой, высадившейся не там, где следует, и все потому, что старый адмирал позабыл, что советовал другим.

— Подумай вот о чем, Рамос, — продолжал Тобит, — раз вы выбрали этот континент, где еще вам было высаживаться? Западнее равнины — горы, до самого побережья… Остается либо сама равнина, либо свободное пространство где-то рядом с озером.

— Верно, — согласилась я.

Возможно, по этой причине Джелка и Уллис тоже высадились в том же районе, что и мы. И, отдав предпочтение озерам, разведчики почти наверняка стали бы искать обрывистый берег, чтобы обеспечить себе возможность обозревать местность с высоты.

— Тем не менее равнина на этом континенте занимает площадь не меньше миллиона квадратных километров, — заметила я. — Так что меня по-прежнему удивляет, как это мы наткнулись друг на друга…

— Наткнулись друг на друга? — рассмеялся Тобит. — Ничего не могу сказать насчет тебя, Рамос, но лично я постоянно держу в засаде этих проклятых стеклянных «акул». Несколько десятков их патрулируют реку, по всему течению вверх и вниз. Любой, кто ее пересекает, почти стопроцентно будет схвачен — думаешь, ты первый разведчик, которого я вижу за восемь лет? Ты идешь под номером тринадцать, моя душечка, и я тебе сочувствую, если ты суеверная.

Я уставилась на него.

— Ты хочешь сказать, что в этом городе еще двенадцать разведчиков?

Он сердито зашипел:

— В данный момент — нет. Стоит им увидеть меня, и они удирают, словно кролики, которых травят газом. Вот какими преданными друзьями я обзавелся в Академии.

— Значит, есть способ покинуть этот город?

Тобит скривился:

— Ты только что установила рекорд, Рамос. Всего несколько минут общения, и ты уже заговариваешь о том, как бы удрать. Ты еще в Академии была знаменита своей деликатностью.

— Ты тоже.


УМЕНИЕ ОБЩАТЬСЯ С ЛЮДЬМИ

К нам подбежала одна из Масок женского пола.

— Повелитель Тобит, — сказала она с почтительным поклоном, — колокол опять звонит.

— Черт! — Он радостно потер руки. — «Акулы» притащили еще одного гостя, Рамос. Твоего напарника, надо полагать.

— Нет. Он мертв.

— Мертв? — Тобит посмотрел на меня с таким видом, будто думал, что это шутка. — Разведчик мертв? На этой карамельной планете? Что ты с ним сделала?

Мой взгляд заставил его вздрогнуть.

— Новый гость — скорее всего, моя подруга, — холодно сообщила я. — Местная. Лучше как можно быстрее успокоить ее. Она легко огорчается.

— Местная, — кивнул Тобит. — Вся сплошь стеклянная?

— Да — Элои, — фыркнула Маска, скривив в усмешке губы.

— Без глупостей! — рявкнул Филар. — Никаких сражений в мой день рождения. Уведи команду на базу, лейтенант.

— Есть, сэр.

Бойко отсалютовав, женщина побежала к своим товарищам. Спустя мгновение они исчезли в ближайшем здании.

— Элои? — спросила я.

— Моя терминология, — пояснил Тобит. — Стеклянные бездельники — элои; те, которые с кожей, — морлоки. Это из одной книжки.

— И ты обучил своих подчиненных произносить слово «элои» с ненавистью? Очень мило, Филар. Мне нравится, когда, встречаясь с людьми, разведчики повышают уровень их просвещенности.

— Морлоки ненавидели элои задолго до того, как я появился здесь. — Он пожал плечами. — Это религиозная проблема. Я, напротив, сдерживаю их. — Может, его слова показались бы мне более убедительными, если бы он не добавил, бросив взгляд через плечо: — Нам лучше встретиться с твоей подругой, пока тут кто-нибудь не огорчился слишком сильно.

Он быстро зашагал в направлении, откуда я пришла. Ничего не оставалось, как последовать за ним. Я с трудом сдерживалась: очень хотелось расспросить, откуда морлоки берут кожу и в каком виде предыдущие двенадцать разведчиков покинули этот город. Если, однако, «украшения» морлоков заимствованы у них, то Тобит увяз в этом безобразии по самые уши. В таком случае заводить с ним разговор на эту тему означало бы раньше времени накалить обстановку; поэтому я предпочитала сначала убедиться, что Весло в безопасности.

Когда мы дошли уже почти до края города, Тобит спросил:

— Твой напарник… кто это был?

— Ярун Дериха.

— Парень с челюстью?

— Скорее без.

— Один черт. — Он молча прошел еще несколько шагов. — Вот что значит расходный материал.

Он искоса взглянул на меня, словно решая, стоит ли успокаивающе похлопать по плечу, но отказался от этого намерения.


ВОТ И ВЕСЛО

— Это будет первая элои в моем городе, — сказал Тобит, когда мы подошли к двери, за которой находилась пристань для акулоподобных машин.

— Разве Джелка и Уллис здесь не появлялись?

— Три года назад.

— Вместе с ними ушла сестра моей подруги.

Филар покачал головой:

— Когда «акулы» поймали этих двоих, ее с ними не было. И они ни словом не обмолвились о том, что с ними был третий.

Углубляться в эту тему было некогда — мы уже оказались у двери. Тобит нажал кнопку, и я еле-еле успела оттащить его в сторону, когда Весло, сжав кулаки, выскочила наружу.

Я, собственно говоря, вела бы себя примерно так же. Стеклянные люди быстро учатся.

— Не волнуйся, Весло, — сказала я. — Никто не причинит тебе вреда.

— Мне не понравилось внутри этой рыбы, — обиженно заявила она.

Я заглянула в помещение с пристанью. Эта «акула» была повреждена гораздо сильнее моей, вот только стекло треснуло изнутри — Весло, по-видимому, осыпала его ударами.

— Я вижу, ты по дороге не скучала.

Стеклянная женщина пропустила мои слова мимо ушей. Она уже заметила город и теперь устремила на него суровый взгляд.

— Что это за глупое место? — спросила она.

— Глупое? — удивился Филар.

— Глупо копировать чей-то дом, — презрительно фыркнула моя нынешняя напарница. — Но уж если приходится копировать, глупо допускать так много ошибок, — она осуждающе махнула рукой. — Он слишком большой. И тут висят все эти безобразные штуки.

— Это флаги! — возразил Тобит. — Друзья повесили их в честь моего дня рождения.

— Надо лучше выбирать друзей, — заявила Весло и демонстративно повернулась к нему спиной.


«ВИНО»

— Что такое «день рождения»? — шепотом спросила она меня.

— Годовщина того дня, когда человек появился на свет. — Я бросила взгляд на Тобита. — Филар с завидной регулярностью празднует свой день рождения.

— Нечего грубить. — Филар нахмурился. — Это мой самый настоящий день рождения, Рамос… на какой-то жалкой планете, чье название вылетело у меня из головы. Вот вернусь к себе, тогда и посмотрю.

— Ты привез на Мелаквин калькулятор пересчета дня рождения?

— Я знал, что меня вышвырнут сюда, — ответил он, — и постарался захватить с собой все необходимое. Кстати… — Он вытащил из кармана серебряную фляжку. — Хочешь глоток?

Это предложение заставило меня содрогнуться.

— Разведчики не пьют на планете, куда их отправили с заданием.

— Ты кое-что упускаешь из вида, Рамос. Со всеми заданиями было покончено в тот момент, когда по указке Высшего совета ты потеряла сознание. А я перестал быть разведчиком задолго до этого.

Он поднял фляжку, словно бокал, с намерением произнести тост, отпил немного и удовлетворенно вздохнул, обдав нас запахом алкоголя.

— Что за гадость? — спросила я, сдерживая рвотный рефлекс.

— Мой собственный рецепт, — с гордостью ответил Тобит. — Местные синтезаторы спиртное не производят, зато изготавливают великолепные, способные к брожению фруктовые соки. Единственная трудность состояла в том, чтобы перепрограммировать машины, занимающиеся уборкой, не выбрасывать мои напитки: по их меркам это был испортившийся продукт.

Он рассмеялся. Я — нет.

— А что по этому поводу думают твои здешние друзья? — спросила я. — Им нравится супруг и повелитель, который упивается в стельку?

Филар продолжал хихикать:

— Рамос, они обожают супруга и повелителя, который делится с ними спиртным. Как я уже говорил, их пищевые синтезаторы ничего подобного не производят. Они понятия не имели, чего лишены, пока здесь не появился я. — Он бросил на меня хитрый взгляд. — Как по-твоему, я стал их супругом и повелителем?

— Если кто-то считает тебя супругом и повелителем, — сказала Весло, — то они очень глупые. Ты безобразный, и от тебя воняет. — Она взяла меня за руку: — Пойдем отсюда, Фестина.

— Не надо так торопиться, детка. — Обиженным он не выглядел; а «детка» по отношению к Веслу походило на попытку заигрывания. — Отсюда можно выбраться только в брюхе «акулы», а ни одна из этих двоих, — он махнул рукой в сторону пристани, — больше не годится для плавания.

— Ты можешь вызвать другие машины? — спросила я.

— Нет. Они возвращаются, только когда приходит время заправляться горючим, а это бывает раз в несколько дней. Пока же… приглашаю вас обеих быть гостьями на вечеринке в честь моего дня рождения. — Я промолчала, но он, видимо, понял по моему виду, что я не в восторге. — Выше нос! — Он хлопнул меня по плечу. — Тебе понравятся мои вечеринки. Я дарю подарки своим гостям, а не наоборот. И я уже придумал для тебя кое-что интересное.


С ДНЕМ…

Мы вернулись к центральной площади. Весло по-прежнему держала меня за руку, неприязненно косясь на Тобита. Время от времени она презрительно фыркала; наверно, чувствовала исходящий от него запах спиртного. По ее понятиям, он был живым воплощением грязи.

Пока мы шли к зданию морлоков, я удостоверилась, что в любой момент смогу быстро выхватить «станнер». Что бы ни заявлял Тобит о том, что полностью контролирует своих «подданных», у меня имелись на этот счет сомнения. Честно говоря, у меня имелись сомнения насчет всего, что сказал Филар. Если Кожаные Маски нападут, я должна быть наготове, чтобы…

Я едва не остановилась посреди улицы, пораженная мелькнувшей мыслью. Какое воздействие звуковой удар окажет на стеклянного человека? На самом деле они были не из стекла — и все же «акула» зазвенела, точно колокол, когда я выстрелила в нее. Интересно, морлоки тоже будут резонировать? Возможно, именно это уязвимое место стеклянных созданий, потому что они твердые, а не мягкие. Может ли звуковой удар «станнера» всерьез причинить им вред? «Акула», похоже, пострадала от выстрела; или я просто повредила ее гидролокационную систему, а трещины появились оттого, что она врезалась в бревно.

На какой-то момент я представила себе, как тело Весла разлетается на мелкие осколки — точно бокал под воздействием голоса оперного певца. Нет, я не могла так поступить, даже с Кожаными Масками, поэтому сунула «станнер» в карман, чтобы не было искушения воспользоваться им.

Больше никаких убийств. Ты поняла, никаких убийств.

Тобит ввел нас в здание, откуда он вышел мне навстречу; в нос ударил смешанный запах спиртного и блевотины. Едва этот «аромат» коснулся ноздрей Весла, как она конвульсивно раскашлялась. Я сдержалась — помогли воспоминания времен Академии: пробуждение на полу после выпускной по пойки, вповалку с другими разведчиками, и вокруг все настолько насыщено алкогольными парами, что датчики чистоты воздуха мигают желтым. Почему мы так упились? Потому что были молоды и косноязычны; напиться вместе — самое большое проявление интимности, на которое мы тогда могли осмелиться.

А морлоки — создания с разумом и доверчивостью детей? Едва Филар научился получать свое «вино», устоять перед искушением у них не было ни малейшего шанса.

Сейчас я видела их сквозь стеклянные стены: они утешались с помощью напитка Тобита. «Вино» стекало по их глоткам и темной массой скапливалось в желудках, где слегка плескалось, когда они двигались. Весло крепче вцепилась в мою руку — она тоже увидела их, и на этот раз на ее лице не возникло выражение высокомерного превосходства, которое она обычно напускала на себя, сталкиваясь с чем-то непривычным. Больше чем когда-либо она походила на несчастную маленькую девочку, которая страдает, не понимая, почему существует боль.

— Вот сюда! — Сияя, Тобит махнул рукой в сторону комнаты с морлоками.

Весло механически двинулась в указанном направлении; я шла рядом, сжимая ее руку.

В отличие от большинства комнат, которые я видела на Мелаквине, здесь была мебель: стеклянные кресла, стеклянный стол, и на нем что-то вроде торта. Его, наверно, изготовил местный пищевой синтезатор, поскольку он был совершенно прозрачен. Однако сверху кусочками грязного красного пластика кто-то выложил надпись С ДНЕМ.

То ли пластика не хватило на слово РОЖДЕНИЯ, то ли просто никто не потрудился довести дело до конца.


ПОДАРОК

Морлоки уставились на Весло с посоловелым видом, характерным для всех на свете пьяных, каково бы ни было их происхождение. Выпили они пока немного — судя по количеству плещущейся в желудках жидкости — но эффект был уже заметен. Тобит сделал жест в сторону морлоков:

— Это мои преданные товарищи: Мария, Марта, Матвей и Марк. Подходящие имена для учеников, как тебе кажется?

Стеклянные люди никак не реагировали, когда произносились их имена; они продолжали таращиться на Весло.

— Меня зовут Фестина Рамос, — сказала я, обращаясь к ним, — а это Весло.

— Весло — это приспособление, которое используется для продвижения судна, — прошептала она.

Морлоки не шелохнулись. Тобит перевел взгляд с них на нас и испустил подчеркнуто многозначительный вздох.

— Неужели на этой проклятой планете я единственный, кто знает, как нужно вести себя на вечеринке? Веселитесь! Радуйтесь! Эй! Вы слышите меня?

Морлоки дружно ответили:

— Да, господин.

Снова воцарилось напряженное молчание. Тобит застонал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20