Коренастый незнакомец остановился и с изумлением стал наблюдать за работой экипажа звездолета, заканчивающего подготовку к старту.
— Вот уж не думал, что такие вещи возможны в нашем цивилизованном мире! — возмущенно воскликнул он наконец. — Лунд, вы оказались правы: эти четверо готовятся вопреки решению Совета лететь к Земле! И, как я вижу, не с пустыми руками…
Лунд слегка поклонился, польщенный похвалой.
— Я с самого начала не доверял им, особенно этому аборигену с Сола-3 Кеннистону. На всякий случай, я с помощью своих людей установил за ним слежку — и, как видите, оказался прав, Координатор Матис.
Варна Аллан мрачно разглядывала контейнер в грузовом люке, в котором виднелся черный шар энергобомбы. Казалось, она не верит собственным глазам. Повернувшись к Кеннистону, девушка растерянно сказала:
— Я не поверила словам Лунда и прибыла сюда только для того, чтобы убедиться в его очередной ошибке. Но… но ошиблась я! Джон Кеннистон, вы обманули мое доверие, вы — варвар, не признающий никаких законов. Я невольно начинаю думать, что ваш дикий народ действительно надо изолировать от цивилизованного сообщества…
Координатор Матис поморщился. Он не собирался снисходить до разговора с каким-то «примитивом». В упор глядя на побледневшего Арнола, он угрожающе сказал:
— Йон, на этот раз вы зашли слишком далеко. Землянин может и не знать, как сурово наказание за нарушение законов Федерации, но вы-то это отлично понимаете!
— Всех четверых необходимо немедленно арестовать, — дрожащим от восторга голосом произнес Лунд, с ненавистью глядя на Кеннистона. — Я надеюсь, сэр, вы отметите мою скромную заслугу в разоблачении заговора против Федерации! Заметьте также, что Администратор Аллан не скрывает своей откровенной симпатии к этим преступникам.
— Я запомню это, Суб-Администратор, — ответил Матис с легким презрением. — Но прежде всего мне нужно известить Секретаря Совета о создавшейся ситуации. Лунд, принесите видеотелефон. Я хочу, чтобы Секретарь мог увидеть звездолет и энергобомбу на его борту.
Лунд почти бегом направился к флайеру, но Джон внезапно издал глухой вопль и рванулся за ним вслед. Схватив Лунда за плечо, Кеннистон заставил того обернуться — и тут же нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Лунд рухнул, словно сноп.
Матис отпрянул, ошеломленный таким явным проявлением насилия. Варна Аллан бросилась к Джону, возмущенно крича:
— Вы варвар, варвар! Как вы смеете поднимать руку на свободного гражданина Федерации? Убирайтесь…
Она не успела договорить — Лунд со стоном поднялся на ноги и выхватил из-за пояса небольшой бластер.
— Я знал, здесь произойдет что-то в этом роде, — злобно сказал он, вытирая ладонью кровь с разбитых губ. — Ничего, «примитив», вам все это зачтется на суде…
В этот момент Горр Холл, до сих пор растерянно наблюдавший за происходящим, грозно взревел и двумя длинными прыжками настиг Суб-Администратора. Словно гризли, он обрушился на Лунда и подмял его под себя. Одной рукой гуманоид выхватил у того оружие, а другой поднял за шиворот словно котенка.
— Отпустите меня! — завопил возмущенно Лунд. — Я приказываю вам…
— Послушай, сынок, ты ведь мог выстрелить в кого-нибудь ненароком, — усмехнулся Горр. — Поостынь малость на ветерке…
Победоносно обернувшись к Матису, он спросил:
— Ну что, Координатор, нам можно лететь?
Матис шагнул ему навстречу, сжимая в бессильной ярости кулаки:
— Приказываю вам именем Федерации… Арнол, остановите своих бандитов!
Ученый холодно усмехнулся. Былая его растерянность окончательно прошла.
— Мы уже достаточно нарушили законов, так что одним преступлением больше, одним меньше… Словом, Матис и вы двое… вы арестованы!
Магро одобрительно улыбнулся и, шагнув к Координатору, положил ему руку на плечо. Джон подошел к застывшей на месте Варне и с раскаянием сказал:
— Простите, но вы вынудили нас пойти на насилие. Мы не можем позволить вам поднять тревогу и сорвать наш замысел, от которого зависят судьбы десятков тысяч землян.
Девушка с неожиданной жалостью взглянула на него.
— Джон, вы делаете ошибку. За вами отправят погоню, как только наше исчезновение будет замечено. Подумайте, вы рискуете многим и многими!
Она выразительно посмотрела на членов экипажа звездолета, столпившихся рядом с пандусом. На их лицах были написаны сомнение и растерянность.
Йон Арнол подошел к ним и устало сказал:
— Простите меня, друзья, за все, что здесь происходит. В любом случае знайте: вы не несете никакой ответственности за наши поступки. Если вы примете сейчас сторону Матиса, Совет Губернаторов будет вам только благодарен. Решайте сами…
Члены экипажа молча переглянулись. Навстречу Арнолу шагнул первый пилот, широкоплечий молодой человек с длинными русыми волосами. В его глазах не было и тени страха.
— Йон, мы с вами долгие годы странствовали по галактике и доверяем друг другу. Я не знаю ваших новых друзей, но пойду с вами до конца.
Члены экипажа одобрительно зашумели.
Глаза Арнола затуманились. Он был растроган преданностью своих людей. Ученый крепко пожал руку каждому технику и пилоту, а затем отрывисто произнес:
— Готовьтесь к старту! Дорога каждая минута. Не пройдет и нескольких часов, как за нами может быть выслана погоня.
Экипаж быстро, без суеты, занял свои места в звездолете. За ними по пандусу поднялись Кеннистон, держа за руку покорную Варну Аллан, Горр с протестующим Лундом и Магро с растерянным Координатором. Арнол вошел в корабль последним и, обернувшись, обвел взглядом здания лаборатории — словно прощался с ними навсегда.
Люки были автоматически задраены, воздушные переборки подняты. Проходя по узкому коридору, Джон увидел предупреждающее мигание сигнальных ламп и услышал рев сирен. Где-то внизу под его ногами ожили двигательные установки, оглашая все вокруг нарастающим грохотом.
Арнол открыл двери, ведущие в несколько тесных кают. Указав на одну из них, он отрывисто сказал:
— Я думаю, вам будет удобно, Администратор Аллан. К сожалению, на время перелета мы вынуждены закрыть вашу дверь на замок.
Варна, не удостоив его взглядом, молча вошла в свою временную тюрьму и сама захлопнула за собой дверь. Лунд и Матис были размещены в противоположной каюте — они тихо бормотали угрозы и с ненавистью смотрели на Арнола. Захлопнув за ними дверь, Ион сказал друзьям:
— До взлета осталось несколько минут. Пройдемте в салон.
Вскоре они уже сидели в мягких креслах, окутанные антигравитационными ремнями. Оглушительно зазвенел стартовый колокол, и Джон почувствовал, как на него обрушилась стремительно нарастающая перегрузка — даже ремни не могли полностью нейтрализовать ее. За обшивкой корабля раздался свист: корабль проходил плотные слои атмосферы. Собравшись с силами, Джон повернул голову и увидел в иллюминатор огромный, покрытый облаками шар Веги-4, величественно уплывающий вдаль. Вскоре большую часть пространства занимала уже бездонная чернота космоса, усеянная звездами. Джон смотрел на них как завороженный — полет на Вегу казался ему теперь странным, фантастическим сном. В этот момент перегрузка стала спадать, и вскоре на плечо Джона легла рука Горра Холла.
— Пойдемте, Кен. Мы все измотаны до предела, надо и выспаться когда-то. На Земле нам вновь придется попотеть, а во время полета на корабле от нас мало толку.
Капеллянин проводил пошатывающегося от усталости Кеннистона до его каюты и помог улечься в постель.
Джон проснулся только через несколько часов. Сон не освежил его; он чувствовал себя совершенно разбитым после треволнений последних дней.
Подойдя к иллюминатору, Кеннистон увидел, что Вега превратилась в сияющую бело-голубую искру — корабль, уже преодолел миллионы миль пути. Не зная, куда себя деть, Джон пошел на смотровую палубу звездолета и нашел там Магро и первого пилота.
— Я прощупал пространство позади нас дальним локатором. Никаких следов погони, — сказал пилот, с любопытством взглянув на Кеннистона.
Магро усмехнулся.
— Ну, за этим дело не станет. Наше отсутствие наверняка уже обнаружили, так что на Земле у нас будет очень мало времени. У ваших людей, Джон, считанные часы на размышления.
Кеннистон кивнул. Эта мысль и его очень тревожила. Жителям Миддлтауна предстоит решать не просто судьбу эксперимента; они вынуждены будут выбирать между жизнью и смертью. Только как узнать, какой путь куда ведет?
— Где Арнол?
— В грузовом отсеке. Йон сидит в обнимку со своей черной крошкой и напевает ей колыбельную песенку, — с иронией сказал Магро.
Джон спустился с палубы и пошел в кормовую часть корабля через сеть узких коридоров. Несколько раз он сворачивал в боковые ответвления, заканчивающиеся тупиками, но ни разу не встретил ни одного члена экипажа, у которого можно было уточнить дорогу. Все были заняты делом — делом, которое, возможно, в конечном счете могло привести к гибели Земли…
Вновь нахлынули сомнения. Черный двухметровый шар выглядел весьма внушительно… Но разве он мог изменить судьбу огромной планеты?
Джон нашел Арнола у одного из пультов управления энергобомбой. Ученый тщательно проверял его работу и, казалось, любовался перемигиванием десятков разноцветных огоньков на передней панели. Лицо его озаряла счастливая, умиротворенная улыбка.
Заметив Кеннистона, Арнол смущенно произнес:
— Не могу оторваться от своего детища, Джон. Глупо, не правда ли? Но что поделать — я вложил в энергобомбу и аппаратуру управления взрывом большую часть своей жизни. Бог мой, как же долго я ждал! И теперь, через несколько дней…
Его взгляд остановился на черном шаре, надежно укрепленном в металлическом контейнере и окутанном сетью проводов. Джон последовал за ним взглядом, но не ощутил никакого энтузиазма.
— Йон, возможно я задаю неделикатный вопрос… но все-таки: как этот крошечный — по сравнению с масштабами Земли — шарик сможет разбудить ее остывшие недра?
Арнол посмотрел на него с замешательством.
— Даже не знаю, как объяснить вам это, Джон. Знаю, в свое время вы были физиком-ядерщиком, но прошло так много времени… Я попытаюсь в двух словах объяснить лишь самую идею, положенную в основу моего метода. Вам, конечно, известно, что большинство звезд черпает свою энергию из ядерной реакции преобразования водорода в гелий, в результате которой образуются углерод и азот?
Джон кивнул.
— Да, процесс преобразования водорода в гелий был открыт в моем, двадцатом веке. Он получил название «солнечный феникс».
— Верно! Однако вы не догадывались, что подобная реакция может осуществляться в широких масштабах и между тяжелыми элементами — и не только в недрах звезд. Нижние слои коры большинства планет богаты именно тяжелыми элементами, в частности, железом. В наше время удалось осуществить управляемую реакцию преобразования железа в никель с выделением довольно большого количества тепла. Я разработал метод, с помощью которого подобную реакцию можно осуществлять в огромных, планетарных масштабах. Внутри коры таким образом зажигается маленькая «солнечная печка», способная поднять температуру на поверхности умирающего мира на десять-пятнадцать градусов. Расчеты показывают, что этого вполне достаточно для возрождения планеты, даже если светило выделяет сравнительно мало тепла.
— Но если в результате параллельно начнется процесс синтеза легких ядер… — начал было Кеннистон.
— Исключено. Для этого нужны на порядок большие температуры и давление, — ответил Арнол.
— Однако выдержит ли кора возникающие при этой реакции напряжения? И не распространится ли реакция к поверхности планеты?
— Расчеты показывают, что это невозможно. Кроме того, верхние слои коры обычно состоят из более легких веществ, таких, как кремний и алюминий. Они не дадут распространиться нашей «солнечной печке» слишком далеко. Но для этого необходимо опустить энергобомбу достаточно глубоко в кору; на Земле нам помогут «тепловые шахты».
Кеннистон кивнул. В теории все звучало достаточно убедительно. И все же…
— И все же однажды теория дала осечку, — медленно произнес он, пытливо глядя на Арнола. — Планета была разорвана мощным взрывом…
— Не планета, а планетоид, — раздраженно поправил его Йон. — Сколько можно говорить на эту тему? Масса коры планетоида оказалась недостаточной для поддержания нормального процесса преобразования. — Внезапно он добавил в сердцах: — И как это я, глупец, дал согласие на тот явно обреченный на провал эксперимент? Сейчас иное дело, я знаю, на что иду. Джон, я понимаю причину ваших сомнений, но учтите: и до, и после неудачи мою теорию тщательно анализировали ведущие ученые Федерации — и не нашли ни единой ошибки. Удовлетворяет вас это?
— Да, — согласился Кеннистон, — меня это удовлетворяет.
Вернувшись в свою каюту, Джон тем не менее стал нервно мерить шагами небольшое пространство. Разжечь в недрах Земли «солнечную печку»? Чудовищная, нелепая мысль… Впрочем, столь же нелепой показалась бы, скажем, зажигалка первобытному человеку, привыкшему добывать огонь соударением осколков кремня.
Одно было ясно: риск землетрясений планетарного масштаба все же существовал. А это значит, что никто из жителей Миддлтауна не должен оставаться на Земле во время проведения эксперимента. Увы, борт корабля вряд ли может принять более сотни человек…
Внезапно он подумал о Варне Аллан. Она, а также Лунд и Матис летят на Землю вопреки своей воле и в любом случае должны быть избавлены от всякого риска. Нужно немедленно сказать об этом Варне; как знать, быть может, девушка вся извелась от мысли о возможной близкой и нелепой смерти!
Джон торопливо зашагал по коридору. Дверь в каюту Варны была заперта на шифрозамок. К счастью, Арнол на всякий случай передал друзьям шпаргалку с кодами кают пленников. Джон предварительно постучал и, выждав для приличия минуту—другую, открыл дверь.
Варна сидела в кресле у иллюминатора в той же задумчивой позе, как во время их встречи на борту «Таниса». Не отрываясь, она любовалась причудливыми россыпями звезд. Услышав шаги, девушка обернулась и вызывающе взглянула на Кеннистона.
— Надеюсь, к вам вернулся здравый смысл, и вы пришли ко мне, полный раскаяния? — с надеждой спросила она.
Джон покачал головой — и в ответ голубые глаза Варны немедленно посуровели. Кеннистон также почувствовал прилив гнева.
— Почему вы решили, что я окажусь столь малодушным? — глухо сказал он. — Я пришел совсем с иной целью — сказать, что вам вовсе не обязательно рисковать во время эксперимента. Вместе с Лундом и Матисом вы получите возможность переждать это время на орбите на борту нашего звездолета…
— Вы думаете, я беспокоюсь сейчас о себе? — воскликнула Варна. — Нет, я думаю о судьбе тысяч ваших сограждан, которых вы своими безумным поступком поставите на грань между жизнью и смертью! Я уже не говорю о нарушенных вами законах Федерации…
— К дьяволу вашу Федерацию с ее дурацкими законами! — не выдержав, резко оборвал Джон.
Глаза Администратора недобро вспыхнули.
— Напрасно вы недооцениваете нашу мощь. Корабли Патруля наверняка уже посланы за вами в погоню. Они не дадут вам осуществить свой безумный замысел.
В бешенстве Кеннистон шагнул к девушке, грубо схватил ее за руку — и с изумлением увидел, как на глазах холодной и неприступной Варны выступили слезы.
Он опомнился и, присев на соседнее кресло, с раскаянием сказал:
— Простите меня, Варна, в последнее время у меня что-то разгулялись нервы… Я понимаю, вы искренне пытались помочь мне в Вега-Центре. Быть может, вы считаете меня неблагодарным… но это не так! Поймите, мы должны попытаться возродить к жизни Землю, иначе мои земляки выступят против Федерации с оружием в руках. Вы сознаете, к каким жертвам это может привести?
Девушка, всхлипнув, немного успокоилась.
— Я вела себя глупо, — прошептала она, — словно эмоциональный при…
Опустив голову так, чтобы не встречаться взглядом с Кеннистоном, она уже более твердым голосом произнесла:
— Я верю в вашу искренность, Джон. Но вы выбрали неверный путь! Если даже случиться чудо и ваш эксперимент удастся, Совет не простит вам своей ошибки.
Джон не нашел, чем возразить Администратору. Коротко попрощавшись, он с тяжелым сердцем вышел из каюты, даже не позаботившись захлопнуть за собой дверь. Слова Варны, бесспорно, были справедливы и наводили на малоприятные размышления, но… но почему-то сейчас больше всего волновало воспоминание о том, как его рука прикоснулась к ее чудным плечам. Словно животворный ток пробежал тогда между ними…
— Это безумие, — прошептал он. — Кэрол…
Все оставшиеся дни перелета Кеннистон порывался вновь зайти к Варне Аллан, но каждый раз мысль о невесте удерживала его. К счастью, вскоре ему стало не до личных переживаний — впереди по курсу с каждым часом все более отчетливо был виден красный маяк Солнца. Войдя за орбиту Плутона, корабль начал торможение.
За время полета технический экипаж успел провести все работы по подготовке оборудования к эксперименту. Йон Арнол целые дни напролет пропадал в грузовом трюме, появляясь лишь к обеду — усталый, с мешками под глазами. Джон как-то посоветовал Иону отдохнуть, но тот лишь взглянул на него покрасневшими от недосыпания глазами и усмехнулся:
— Когда мы прибудем на Землю, действовать надо предельно быстро. Как только в небе над вашим городом появятся корабли Патруля, будет уже поздно что-либо предпринимать.
Джон промолчал — его мучили те же сомнения. И все же больше всего тревожила мысль о предстоящей встрече с горожанами. Люди так ждали и надеялись на него — а — что он принес? Надежду на новую жизнь или окончательную гибель?..
Миддлтаун принимает решение
Дрожа от нервного напряжения, Кеннистон шел через бурную безжизненную равнину по направлению к сияющему куполу Нью-Миддлтауна. Чуть позади шагали его друзья — Йон Арнол и Горр Холл. Холодный утренний ветер бросал им в лица пригоршни пыли, косматое от протуберанцев солнце нехотя выползало из-за горизонта. Все вокруг было таким, как и несколько недель назад — и все должно будет вскоре измениться.
— Отлично! — бодро воскликнул Арнол, с любопытством оглядываясь по сторонам. — Остывающая, массивная планета, наверняка содержащая в коре много железа! То, что нужно для моего опыта.
— Йон, спуститесь с небес, — усмехнувшись, сказал Горр Холл. — Сначала нам надо убедить в этом землян. Кстати, они уже нас поджидают…
Узнав Кеннистона и капеллянина, солдаты вышли из-за баррикад и приветствовали посетителей, размахивая фуражками. Вслед за солдатами через проходы в ограждении ринулись толпы горожан. Они окружили Джона и его друзей, едва не смяв их в порыве восторга. Казалось, все были уверены в успехе его миссии…
Кеннистон узнал в толпе хорошо знакомые лица — Бад Мартин, Джек Борзак, Лаубер… Вскоре к нему сквозь плотную массу людей протиснулся высокорослый Мак Лаубер и энергично пожал ему руку.
— Джон, приветствую вас на старушке Земле! Как ваши, вернее, наши дела?
— Тупоголовые звездожители отменили, конечно, свое дурацкое решение насчет эвакуации? — крикнул кто-то из толпы. — Нам разрешено остаться в городе?
Волнение в толпе нарастало. Джон повысил голос, пытаясь перекричать всех:
— Идите на центральную площадь! Я расскажу вам обо всем!
— К площади! Идем на площадь! — прокатилось по людскому морю.
Толпа подалась назад, и большинство горожан быстрым шагом направились к порталу.
Наиболее любопытные роились вокруг Джона и гостей со звезд. Личность никому неизвестного Иона Арнола вызвала всеобщий интерес, и Кеннистона забросали вопросами, но он в ответ только покачал головой — мол, только на площади, в присутствии десятков тысяч людей.
По дороге к городу Джон постоянно выискивал в людском море Кэрол. Он жаждал хоть издалека увидеть ее лицо — и одновременно в глубине души боялся этого. Поэтому Кеннистон огорчился, не увидев невесту рядом, и в то же время испытал странное облегчение.
Мэр Гаррис нетерпеливо ждал его у портала; чуть позади стояли несколько взволнованных членов городского муниципалитета.
— Джон, наконец-то вы прибыли! — закричал Гаррис и снизошел до того, что шагнул навстречу Кеннистону и первым протянул ему руку. — Вы остановили этих наглецов? Надеюсь, они теперь поняли, кто хозяин на Земле?
— Я расскажу обо всем там, на площади, где меня сможет услышать каждый горожанин.
Мэр нахмурился, в его глазах промелькнул испуг. Тем временем Джон обменялся крепким рукопожатием со своим шефом.
— Хуббл, проводите меня, — тихо сказал он. — Я сделал очень серьезный шаг — не знаю уж, к нашему спасению или гибели…
По дороге к площади Кеннистон торопливо рассказал старому другу о своей миссии к звездам. Как он и ожидал, Хуббл помрачнел.
— Кен, что вы наделали… Взрыв энергобомбы, «солнечная печка» в недрах Земли… Да это же безумие!
Кеннистон посвятил его в немногие известные ему детали эксперимента, и Хуббл слегка успокоился.
— Звучит логично, даже с точки зрения нашей, «первобытной» науки, — сказал он, с любопытством оглядываясь на идущего в нескольких шагах позади Иона Арнола. — Кен, мне хотелось бы обстоятельно побеседовать с вашим гением с Веги.
— Напрасно потратите время, — угрюмо ответил Джон. — Наука ушла на миллионы лет вперед, так что Арнол разговаривает со мной так, как, скажем, я бы разговаривал о ядерной физике со средневековым монахом.
Хуббл подошел к Горру Холлу, с которым проработал много дней плечом к плечу во время ремонта атомных генераторов, и спросил:
— Горр, вы верите в метод Арнола?
Джон перевел его слова, и капеллянин не колеблясь, ответил:
— Я верю в Йона настолько, что даже готов рискнуть своей драгоценной шкурой и остаться рядом с тепловой шахтой во время эксперимента. Устраивает вас это, старина Хуббл?
Тот кивнул — он знал Горра Холла как прекрасного инженера-ядерщика и всецело доверял ему.
— Похоже, Кен, мы будем участвовать в большой игре, — усмехнулся он. — И эта игра, кажется, стоит свеч…
Через несколько минут Джон уже стоял на дощатой трибуне оставшейся на Центральной площади со времен неудавшегося «праздника города». Он сжимал в руке микрофон и с замиранием сердца смотрел на море взволнованных, возбужденных, ожидающих глаз. Сейчас он произнесет жестокие, тяжелые как глыбы слова, и тогда…
И он произнес их, решительно отбросив колебания:
— Я принес вам недобрую весть, мои дорогие сограждане. Совет Губернаторов утвердил, несмотря на мой протест, решение об эвакуации на другую планету.
Толпа отозвалась глухим ропотом, лица многих людей исказились от гнева и возмущения. Мэр Гаррис, стоявший на трибуне рядом с Кеннистоном, выхватил у него из рук микрофон и закричал, багровея от ярости:
— Нет уж, дудки, мы не оставим Землю! Пусть только эти Губернаторы попробуют применить против нас силу — мы дадим им достойный отпор!
Джон недовольно посмотрел на мэра и не без труда вновь отобрал у него микрофон:
— Подождите, сначала выслушайте меня! Нам не обязательно для спасения браться за оружие. У нас есть другой путь…
И он рассказал им, насколько мог просто и доступно, о методе Иона Арнола.
— …Итак, я уверен — Земля может быть вновь возрождена! «Солнечная печка» прогреет верхние слои планетарной коры, и климат вновь улучшится. Не так, как это было раньше — ведь Солнце-то порядочно остыло, — но вполне достаточно для сравнительно нормальной жизни.
На площади воцарилась глубокая тишина. Джон понимал: идея Арнола слишком смела и неожиданна, и горожане далеко не сразу воспримут ее — если вообще воспримут. Увы, люди двадцатого века не были приучены принимать решения в планетарном масштабе.
Наконец на трибуну взошел Джек Борзак, проработавший большую часть своей жизни на фабрике.
— Мистер Кеннистон, правильно ли я вас понял, — спросил он, пытливо разглядывая Арнола, — если эта штука с вашей бомбой выгорит, то мы сможем вернутся в наш старый Миддлтаун?
— Совершенно верно, — подтвердил Джон. — Мы навсегда вернемся в свои дома.
Борзак обернулся к толпе и закричал:
— Слышите, мы сможем вернуться в наш старый город! Да о чем тут еще рассуждать, ребята!
Джон невольно улыбнулся. Для рядового обывателя фантастический, всепланетного масштаба эксперимент означал лишь одно — возможность вернуться к своему очагу.
Он поднял руку, призывая к тишине.
— Я хочу предупредить вас: метод Арнола никогда еще не применялся на планете типа нашей Земли. Существует, хотя и небольшая, вероятность ошибки в расчетах… Кроме того, лишившись поддержки Федерации, мы не сможем, как намеревались вначале, эвакуировать все население на орбиту. В случае неудачи нам придется заплатить за свой выбор жизнями…
Кеннистон сделал паузу. Лица стоявших около трибуны людей сразу же вытянулись, горожане начали горячо обсуждать эту неприятную новость. Наконец, чей-то сиплый голос выкрикнул:
— А что об этом думает мистер Хуббл? Почему наши ученые помалкивают?
Кеннистон воспринял эти слова также и в свой адрес. Заколебавшись, он не очень уверенно сказал:
— Если вас интересует мое мнение, то я, не раздумывая, согласился бы на этот опыт, будь я единственным человеком на Земле. Но нас здесь многие тысячи, в том числе женщины и дети, и потому решение мы должны принимать сообща.
Кеннистон пригласил стоящего рядом с мэром Хуббла и со вздохом облегчения уступил ему место у микрофона.
— Я не могу ничего вам советовать, сограждане, так как и сам не пришел еще к окончательным выводам, — начал тот не слишком уверенно. — Увы, уровень науки двадцатого века не дает нам возможности даже в общих чертах разобраться в теории Арнола. Остается только верить или не верить ученым Федерации на слово. Судя по тому, что нам известно, наши коллеги с различных галактических миров признали правоту идей Иона Арнола.
И все же, на мой взгляд, существует определенная возможность ошибки. Я не могу, к сожалению, оценить, насколько велик риск. Думаю, решение нам следует принимать прежде всего исходя из того, насколько важна для нас ставка в этой игре со смертью. Мне лично не хотелось бы провести остаток жизни на другом конце галактики, но Кеннистон прав — выбор мы должны делать вместе.
Хуббл вернул микрофон Джону, и тот сразу протянул его мэру.
— Гаррис, скажите горожанам, чтобы они тщательно обдумали все сказанное. Минут десять-пятнадцать мы им дадим на это; а затем те, кто «за» эксперимент Арнола, пусть перейдут, скажем, в правую от нас половину площади, а те, кто «против» или колеблется — в левую.
Мэр замялся и завертел микрофон в руках. Чувствовалось, что ему очень не хочется обращаться к горожанам с подобным предложением — оно могло привести к роковым последствиям. Кеннистон же горько сказал Хубблу:
— Надо было дать им месяц на размышление, а мы можем выделить только минуты!
Хуббл устало усмехнулся:
— Может, это и к лучшему. Горожане будут меньше терзаться сомнениями и тревогами.
Мэр Гаррис, наконец, набрался мужества и передал народу предложение Кеннистона, но уже от своего имени. На площади тотчас воцарилась суматоха. Люди не были готовы столь быстро делать выбор между жизнью и, возможно, страшной гибелью. До Джона донеслись обрывки фраз:
— …эти парни со звезд знают, что делают. Они смогут оживить нашу старушку-Землю, вот увидите!
— …не знаю, не знаю… А что если начнутся землетрясения на всем материке? Пожалуй, мы и костей тогда не соберем…
— …ну и черт с ним! По мне лучше сотня землетрясений, чем жить где-то на задворках вселенной!
Площадь буквально кипела от тысяч взволнованных голосов. Наконец Гаррис, вопросительно взглянув на Кеннистона, хрипло произнес:
— Вы готовы решать, граждане Миддлтауна? К сожалению, мы не можем дать вам больше времени на размышления…
С бешено бьющимся сердцем Джон смотрел, как внезапно огромная толпа пришла в движение — люди начали переходить из одной стороны в другую. Не с меньшим волнением за этим следили и Арнол с Горром Холлом, которым Джон объяснил процедуру голосования.
Некоторое время на Центральной площади царил такой хаос, что нельзя было ничего понять. Однако вскоре ситуация стала проясняться.
Кто за эксперимент — в правую часть площади…
Кто против — в левую…
Между двумя противостоящими группами появился коридор, который начал непрерывно расширяться. Кеннистон с облегчением увидел: на левой половине площади осталось около двух сотен людей.
Горожане подавляющим большинством высказались за проведение эксперимента.
Колени у Кеннистона внезапно задрожали. На него словно обрушилась огромная глыба ответственности. Он взглянул на Арнола — и увидел в его глазах слезы радости. Горр Холл улыбался во весь рот, обнажив два ряда мощных клыков. Мэр же отошел в левую часть трибуны и с сокрушенным видом разглядывал немногочисленных «отказников» — видимо, не ожидал, что у него окажется так мало сторонников.
Джон вновь подошел к микрофону.
— Спасибо, люди, за ваше доверие! — растроганно произнес он. — Мы начинаем подготовку к эксперименту немедленно. Корабли Федерации могут появиться в небе в любой момент, и они не дадут нам что-либо предпринять без согласия Совета Губернаторов.
Мы просим вас как можно скорее покинуть город. Никто не должен оставаться под куполом в момент, когда в шахту будет спущена и сдетонирована энергобомба. Это время можно будет переждать, скажем, за грядой холмов — хоть небольшая, да защита. Те же из вас, кто высказался против эксперимента, имеют право временно покинуть Землю и наблюдать за происходящим с орбиты. К сожалению, наш космолет невелик и может взять на борт лишь несколько десятков, максимум сотню людей.
Он вновь обернулся к мэру.
— Гаррис, теперь настало ваше время действовать. Возглавьте временную эвакуацию жителей города. И постарайтесь, чтобы не было давки и хаоса… Хуббл, а что намереваетесь делать вы?
— Думаю, мы с вами, Джон, попробуем помочь Арнолу и его людям в шахте. Толку от нас, боюсь, будет немного, но все же…
Мэр спустился с трибуны в сопровождении членов муниципалитетов и немедленно взялся за дело. Кеннистон же с Хубблом дождались, когда на опустевшую площадь приехали на роботокарах техники со всем необходимым оборудованием, и проводили гостей в шахту.